Am 04.08.2004 09:30 schrieb Karl Eichwalder <ke(a)gnu.franken.de>de>:
"Zoran Djindjic" soll nun "Zoran
Đinđić" geschriebenen
werden - was gewinnen wird damit? "Zoran" ist schon schlimm genug,
wird es doch wohl richtig mit "s" ausgesprochen?
Mit UTF-8 kann man ja alles so schön schreiben - lesen oder aussprechen
können das wir Normalmenschen aber noch lange nicht.
Tja, da empfiehlt es sich, die Aussprache des Namens hinzuzuf�gen, was
ich mal nach der Devise "Sei mutig!" getan habe. Ansonsten bin ich schon
der Ansicht, dass man utf-8 nutzen sollte � nat�rlich mit
Ausspracheangaben und alternativen Transliterationen.
Viele Gr��e
Martin
--
http://de.wikipedia.org/wiki/Benutzer:Maha