From: Karl Eichwalder [mailto:ke@gnu.franken.de]
Auf rumänischen Webseiten ist es üblich, alle Arten von Akzenten einfach wegzulassen. Das Verfahren ist also geeigneter, als irgendeine Transkription zu erfinden, denn auf diese Weise findet man die entsprechenden Wörter auch mit Google.
jeglichen workaround sollten wir von vornherein vermeiden.
Im Text sicherlich. Die "Los"-Taste sollte aber so implementiert sein, dass man Artikel auch findet. Wenn jemand mit einer der im deutschen Sprachraum üblichen Tastaturbelegungen etwas über Târgoviște erfahren will [1], so wird er mit ziemlicher Wahrscheinlichkeit eine der Varianten Targoviste, Tirgoviste, Târgoviste, Tîrgoviste eingeben, also sollte der Begriff damit auch gefunden werden.
die transkriptionen braucht man nicht zu erfinden; da gibt es viele (halb-)offizielle systeme, wissenschaftliche und ISO-vorgaben.
Solange niemand auf diesem Erdball sie benutzt, ist das wenig relevant. Wir können von den Lesern nicht erwarten, dass sie erst ein obskures Transkriptionssystem lernen, um einen Artikel zu finden.
Bernd.
[1] zu dem #537 siehe auch [[Wikipedia_Diskussion:Sonderzeichen]]
"GEHRMANN BERND" BERND.GEHRMANN@gruppotc.com writes:
so wird er mit ziemlicher Wahrscheinlichkeit eine der Varianten Targoviste, Tirgoviste, Târgoviste, Tîrgoviste eingeben, also sollte der Begriff damit auch gefunden werden.
ja, normale datenbanken beherrschen so etwas aus dem effeff - das heißt aber noch lange nicht, daß der artikel unter einem simplifierten namen firmieren muß. wenn die "Los"-suche derartiges nicht von hause aus kann, dann müssen wir hier eben die beliebten redirects anlegen.