Stichwort: Konzentration auf Schlagwörter
Salve,
wenn jede Begriffsdefinition einen eigenen Artikle hat und dies in jeder
Sprachversion der Wikipedia, gibt es mit Interwikilinks kein Problem.
Aber:
Angenommen ein deutscher Artikel umfaßt zwei Begriffe (Dorge und umgangspr.
Rauschmittel) wie setze ich ein Interwikilink ins Französische [[fr:Herbe]]
und [[fr:Drogue]]? (Achtung,schreibeweise könnte falsch sein)
Oder es gibt einen Englischen Artikle, der 6 Begriffe in einem Erlärt, es gäbe
aber 3 verschieden Deutsche Artikel dazu mit 2 verschieden Schreibweisen?
Nur den populärsten verlinken?
Ok, es wird argumentiert, Wikipedia sei kein Wörterbuch, dieses würde die
Schreibweise und die Gramatik erklären - aber die interntionale Verlinkung
sehe ich als das was die Wikipedia besonders macht und mit die stärktste
Motivation für mich ist hier mitzuarbeiten -nicht um die schreibweise des
Begriffes zu erfahren, sondern um duch ein deutsches Schlagwort auch
zusätzlich Zugriff auf Erklärungen, Wissen und Kultur in anderen Sprachräumen
zu erhalten. Wenn die Mehrheit mir beipflichten kann, das die Interwikis eine
Stärke der Wikipedia ist und damit bestehenden Enzyklopädien vorraus ist,
dann sollten wengen des Konfliktpotential zwei Dinge diskutiert werden:
* International Essays über gleiche Wörter vermeiden und nur Essays und
Artikel über seperate Begriffe schreiben
* Übergansweise oder bei bestehende Konflikten die Deutsprachige Wikipedia um
seperate Erläuterungsseiten zu ergänzen:
Fikives Beispiel deutscher Sammelartiklel Droge verweist nicht auf
[[fr:Herbal]] oder [[fr:Droge]] sondern auf
[[de2fr:Droge]] und ist ein Link auf
de.wikipedia.org/wiki/de2fr:Droge
----
Im Gegensatz zu dem deutschen Sprachraum wird gibt es im Französichen zwei
verschiedene Wörter für die Begriffe
* Droge ([[Pharmazie]]) siehe: [[fr:Herbal]]
* Droge umgansprachlich für ([[Rauschmittel]]) siehe: [[fr: Droge]]
----
Dies läst sich mit ordentlich getrennten Artikeln zu einzelnen Begriffen
vermeiden. Schlimmer ist es umgekehrt, wenn z.B. englische Essays zu gleichen
Wörter verschiedene deutsche Wörter bzw. Begriffe verweisen müsste. Dann wäre
ebenfalls eine Begriffsklärung Übersetzung nötig:
[[de-en2de:block]]
de.wikipedia.org/wiki/de-en2de:block
-----
Das englische Wort Block wird im englischen für verschiedene Begriffe
verwendet. Ihre deutsche Enstprechung sind verschiedene Wörter und Begriffe
* block als Kotz siehe: [[Klotz]]
* block als Scheidefläche siehe: [[Klotz_(Metzker)]]
* block als Fachbegriff im Volleyball siehe: [[Volleyball]]
* block als Fachbegriff im Bankwesen, siehe: [[Konto]]
-----
[[en:Block]] ist ausnahmsweise eine Begriffsklärung ;)
Diese Übersetzungsverzweigunge auf verschieden Deutsche Schlagwörter sollten
bidirektional, also für beide Richtungen innerhalb der deuschen Wikipedia
liegen, weil ich nicht glaube, das in der Englischen Wikipedia man dies
durchgängig anlegen könnte.
Bevor es jetzt heist, das wäre etwas für das Dictionary-projekt:
* es geht nur um Schlagwortübersetzungen, nicht Artikel, Gramatik,
Wortfamilien
* diese Verzweigungen sollten nicht als Artikel gezählt werden und dies auch
deutlich nach außen propagiert werden
* es geht um eine für den User schnelle Verlinkung, d.h. selbst wenn es
Diktionary im nennenswerten umfag bereits gäbe, es wäre für einen schnellen
Linke zuviel
* Die Regel sollte lauten, es die gleichen Regeln wie für
Begriffsklärungsseiten gilt (z.B. nicht das Verb blocken auflisten)
Gab es hierzu schon Diskussionen? Wo könnte ich diese Nachlesen? Stichworte
für eine Suche?
IMHO ist dies ein Argument für eine ordentliche Betriffstrennung und ich habe
die gleiche Motivation wie Elian, Begriffe sollten möglichst einfach und
schnell auffindbar sein und sich daher auch an der Systematik von
[[Schlagwort|Schlagwörtern]] der Bibliotheken orrientieren.
Schlagworte der Bibliotheken wäre übrings eine Möglichkeit die Wikipedia auf
Fachwissen zu reduzieren und nur Begriffe, die als Schlagwörter aus
Datenbanken von bedeutenden deutschen Bibliotheken extrahiert sind für
Artikel erlauben. Wollte jemand "Hutzlipu", "Malaria" (Band) oder
"Data" (Person aus Startrack) verwenden, so müßte er dies erst zur
Diskussion/Abstimmung stellen. In den meisten Fällen könnte man ihn dann
bitten, Hutzlipu unter Jäger anzubringen.
Für Personen könnte man für Begriffsklärungen einen eigenen Namensraum
verwenden: [[Person:Müller]] (Kurz P:Müller) als Übersicht für alles Müllers
und damit einen langen Begriffsklärungsartikel Müller vermeiden um dann zu
[[Müller_(Handwerker)]] gelangen. Falls jemand dies nicht gewöhnt ist und
unter Müller eine Liste von Personen erwarten würde, der wird oben einen Link
zu [[P:Müller|Personen mit dem Familiennamen Müller]] finden und hoffendlich
verstehen, wenn dasnächstemal einen [[Jäger]] sucht [[P:Jäger]] verwendet.
Grüsse
rob
PS:
Schlagwort kommt von Nachschlagen
Nachschlagen von Buchaufschlagen
Buchaufschlagen von dem Hauen ein Buch
(hatten früher einen metallischen Verschluss)
einfach und einhändig zu öffnen.