Stichwort: Konzentration auf Schlagwörter
Salve,
wenn jede Begriffsdefinition einen eigenen Artikle hat und dies in jeder Sprachversion der Wikipedia, gibt es mit Interwikilinks kein Problem.
Aber: Angenommen ein deutscher Artikel umfaßt zwei Begriffe (Dorge und umgangspr. Rauschmittel) wie setze ich ein Interwikilink ins Französische [[fr:Herbe]] und [[fr:Drogue]]? (Achtung,schreibeweise könnte falsch sein)
Oder es gibt einen Englischen Artikle, der 6 Begriffe in einem Erlärt, es gäbe aber 3 verschieden Deutsche Artikel dazu mit 2 verschieden Schreibweisen? Nur den populärsten verlinken?
Ok, es wird argumentiert, Wikipedia sei kein Wörterbuch, dieses würde die Schreibweise und die Gramatik erklären - aber die interntionale Verlinkung sehe ich als das was die Wikipedia besonders macht und mit die stärktste Motivation für mich ist hier mitzuarbeiten -nicht um die schreibweise des Begriffes zu erfahren, sondern um duch ein deutsches Schlagwort auch zusätzlich Zugriff auf Erklärungen, Wissen und Kultur in anderen Sprachräumen zu erhalten. Wenn die Mehrheit mir beipflichten kann, das die Interwikis eine Stärke der Wikipedia ist und damit bestehenden Enzyklopädien vorraus ist, dann sollten wengen des Konfliktpotential zwei Dinge diskutiert werden:
* International Essays über gleiche Wörter vermeiden und nur Essays und Artikel über seperate Begriffe schreiben
* Übergansweise oder bei bestehende Konflikten die Deutsprachige Wikipedia um seperate Erläuterungsseiten zu ergänzen:
Fikives Beispiel deutscher Sammelartiklel Droge verweist nicht auf [[fr:Herbal]] oder [[fr:Droge]] sondern auf [[de2fr:Droge]] und ist ein Link auf de.wikipedia.org/wiki/de2fr:Droge
---- Im Gegensatz zu dem deutschen Sprachraum wird gibt es im Französichen zwei verschiedene Wörter für die Begriffe
* Droge ([[Pharmazie]]) siehe: [[fr:Herbal]] * Droge umgansprachlich für ([[Rauschmittel]]) siehe: [[fr: Droge]]
----
Dies läst sich mit ordentlich getrennten Artikeln zu einzelnen Begriffen vermeiden. Schlimmer ist es umgekehrt, wenn z.B. englische Essays zu gleichen Wörter verschiedene deutsche Wörter bzw. Begriffe verweisen müsste. Dann wäre ebenfalls eine Begriffsklärung Übersetzung nötig:
[[de-en2de:block]] de.wikipedia.org/wiki/de-en2de:block
----- Das englische Wort Block wird im englischen für verschiedene Begriffe verwendet. Ihre deutsche Enstprechung sind verschiedene Wörter und Begriffe
* block als Kotz siehe: [[Klotz]] * block als Scheidefläche siehe: [[Klotz_(Metzker)]] * block als Fachbegriff im Volleyball siehe: [[Volleyball]] * block als Fachbegriff im Bankwesen, siehe: [[Konto]]
----- [[en:Block]] ist ausnahmsweise eine Begriffsklärung ;)
Diese Übersetzungsverzweigunge auf verschieden Deutsche Schlagwörter sollten bidirektional, also für beide Richtungen innerhalb der deuschen Wikipedia liegen, weil ich nicht glaube, das in der Englischen Wikipedia man dies durchgängig anlegen könnte.
Bevor es jetzt heist, das wäre etwas für das Dictionary-projekt: * es geht nur um Schlagwortübersetzungen, nicht Artikel, Gramatik, Wortfamilien * diese Verzweigungen sollten nicht als Artikel gezählt werden und dies auch deutlich nach außen propagiert werden * es geht um eine für den User schnelle Verlinkung, d.h. selbst wenn es Diktionary im nennenswerten umfag bereits gäbe, es wäre für einen schnellen Linke zuviel * Die Regel sollte lauten, es die gleichen Regeln wie für Begriffsklärungsseiten gilt (z.B. nicht das Verb blocken auflisten)
Gab es hierzu schon Diskussionen? Wo könnte ich diese Nachlesen? Stichworte für eine Suche?
IMHO ist dies ein Argument für eine ordentliche Betriffstrennung und ich habe die gleiche Motivation wie Elian, Begriffe sollten möglichst einfach und schnell auffindbar sein und sich daher auch an der Systematik von [[Schlagwort|Schlagwörtern]] der Bibliotheken orrientieren.
Schlagworte der Bibliotheken wäre übrings eine Möglichkeit die Wikipedia auf Fachwissen zu reduzieren und nur Begriffe, die als Schlagwörter aus Datenbanken von bedeutenden deutschen Bibliotheken extrahiert sind für Artikel erlauben. Wollte jemand "Hutzlipu", "Malaria" (Band) oder "Data" (Person aus Startrack) verwenden, so müßte er dies erst zur Diskussion/Abstimmung stellen. In den meisten Fällen könnte man ihn dann bitten, Hutzlipu unter Jäger anzubringen.
Für Personen könnte man für Begriffsklärungen einen eigenen Namensraum verwenden: [[Person:Müller]] (Kurz P:Müller) als Übersicht für alles Müllers und damit einen langen Begriffsklärungsartikel Müller vermeiden um dann zu [[Müller_(Handwerker)]] gelangen. Falls jemand dies nicht gewöhnt ist und unter Müller eine Liste von Personen erwarten würde, der wird oben einen Link zu [[P:Müller|Personen mit dem Familiennamen Müller]] finden und hoffendlich verstehen, wenn dasnächstemal einen [[Jäger]] sucht [[P:Jäger]] verwendet.
Grüsse rob
PS: Schlagwort kommt von Nachschlagen Nachschlagen von Buchaufschlagen Buchaufschlagen von dem Hauen ein Buch (hatten früher einen metallischen Verschluss) einfach und einhändig zu öffnen.