Thomas Luft wrote:
Ich habe den gerade "wikifiziert" und mir ist aufgefallen, dass wir die Sache mit den Ortsnamen sehr inkonsequent handhaben:
Das liegt daran, dass der allgemeine Sprachgebrauch hier sehr uneinheitlich ist. Wir sagen ja auch "Burgund" und nicht "Bourgogne", aber "Provence" und nicht "Provinz".
Auffällig ist auch, dass vorwiegend ehemals deutsche Orte mit ihren heutigen Namen bezeichnet werden.
Weil für diese Orte die deutschen Namen noch am bekanntesten und gebräuchlichsten sind.
IMHO haben wir den Anspruch eine deutschsprachige Enzyklopädie zu sein und sollten der Einfachheit halber deutsche Ortsnamen verwenden.
Wir sollten uns der Einfachheit halber an den allgemeinen Sprachgebrauch halten. Oder willst du jetzt die "USA" in Zukunft als "VSA" bezeichnen. Soll der bekannte südtiroler Wintersportort "Corvara" als "Kurfar" geführt werden?
Flups