Hallo,
Tobias Hesse wrote:
Dein Idealismus in Ehren aber glaubst du wirklich, dass der durchschnittliche Benutzer der Wikipedia (ganz zu Schweigen vom Autor) lernt kyrillische, chinesische, japanische, koreanische etc. SChriftzeichen zu lernen? Wofür gibt es Tarnskriptionen, die uns, die wir eine Sprache sprechen, die in lateinischen Schriftzeichen notiert wird, das Lesen ermöglichen.
es geht ja nicht darum, Transkriptionen abzuschaffen, sondern die Wörter 'korrekt' zu schreiben. Daneben darf (und soll IMHO) natürlich auch eine 'verständliche' Transkription stehen.
Dass man statt "Zoran Djindjic" nun "Zoran Đinđić" schreibt, finde ich keine Katastrophe. Wie das 'D mit Strich' ausgesprochen wird, ist nun wirklich nicht so schwer zu lernen. Und wie gesagt: daneben sollte die Aussprache in IPA stehen.
Und was das Abschhaffen von lange eingeübten und gebrauchten Transkriptionen mit der REchtschreibreform zu tun haben soll, das musst du mir erst einmal erklären.
Ilja meinte wohl, dass mit der RSR die Herkunft der Wörter verschleiert wird. Man schreibt jetzt Maionäse (stimmts? keine Ahnung) statt Mayonnaise, Bravur statt Bravour etc.
Gruss, Stephan