Hallo, Am Freitag 17 August 2012, 08:12:21 schrieb Hannelore Belle-Valenta:
was ich anstelle von "Bewegung" bevorzugen würde: movement. einfach als
fremdwort benutzen.
das ist doch, sorry, Unsinn. Das Wort "movement" bedeutet "Bewegung" (to move=bewegen [1]). Wieso müssen wir eine englische Übersetzung wählen, wenn wir ein – allgemeinverständliches – deutsches Wort dafür haben? Dann können wir auch gleich bei "Funds Dissemination Committee" bleiben und müssen gar nicht übersetzen.
Mit freundlichen Grüßen DaB.
[1] http://de.wiktionary.org/wiki/move