Karl Eichwalder wrote:
!@#$%? Ihr tickt wohl fast sämtlichst nicht richtig. Macht es so, wie Erik beschrieben hat und es ist gut.
Das hängt zum großen Teil auch von Nephelin selbst ab.
BTW, wenn Nephelin etwas an "meinen" Seiten geändert hat, war es immer sinnvoll.
Schön für dich, andere sind daran verzweifelt.
Hingegen bin ich durchaus skeptisch, ob man in der deutschen WP einer "wissenschaftlichen" Arabisch-Schreibung huldigen soll. Wie der Deutschlandfunk sollten wir "El Kaida" schreiben und nicht diese "internationale" (englische) Variante al-Qaida... Ganz zu schweigen von dieser Häkchen-Umschrift - das ist hier kein Arabistik-Seminar.
Wir haben momentan in Wikipedia eine Umschrift, in der ich auf _deinen_ Wunsch hin ausdrücklich soweit wie möglich auf Häkchen, Pünktchen usw. verzichtet habe. Diese Umschrift gibt es auf [[Wikipedia:Namenskonventionen/Arabisch]] nachzulesen. Das was du hier als "englische" Variante bezeichnest, ist zufällig die gültige _deutsche_ Umschrift. Wir können aber gerne auf Krautundrüben umsteigen, wenn es dir lieber ist. Was hättest du denn gerne: Al Farabi oder el-Farabi, hadj, aber jihad, Ibn-Chaldun oder ibn Khaldoun, oder lieber Wali ad-Din 'Abd al-Rahman Ibn Muhammad Ibn Muhammad Ibn Abi Bakr Muhammad Ibn al-Hasan? Oder manchmal lang, manchmal kurz? Manchmal ou und manchmal u oder o, einmal e, dann wieder a, einmal groß Ibn, daß nächste Mal klein, Abu einmal klein und mit Bindestrich, den nächsten Artikel wieder groß und ohne?
viele Grüße, Elian PS: es wäre schön, wenn du in Zukunft etwas weniger Polemik und mehr Sachlichkeit in deine Postings bringen könntest.