On Wednesday, January 07, 2004 12:40 PM Bodo Wiska wiska.marketing@t-online.de wrote:
Am Ende bin ich etwas beruhigt und nicht ganz zufrieden. Damit kann [...] Und Arne, es tut mir leid, dass Du keinen Nerv hast, Dir das auseinander zuklamüsern, nur weil wir offensichtlich keine gemeinsame Sprache finden.
Willst Du mich nicht verstehen, oder drücke ich mich wirklich so unklar aus?
Ich hatte auf eine Mail von Ulrich [1] geantwortet [2]. Daraufhin kam eine Mail von Dir [3], in der Du mich mehrfach angesprochen hast und _mir_ unterstellt hast, ich würde am Thema vorbeireden. Du hattest aber scheinbar übersehen, dass ich mich auf eine Aussage von Ulrich bezogen hatte (obwohl das eigentlich durch korrektes Quoting eindeutig zu erkennen gewesen sein sollte).
Wer professionelle PR und Fundraising fordert und hier seitenlange Szenarien entwickeln kann, sollte sich auch die Mühe machen, Mails _genau_ zu lesen, bevor er anderen unterstellt, am Thema vorbeizureden!
Aus diesem Grund war ich etwas sauer und hatte infolgedessen keinen Nerv mehr, jedes einzelne Missverständnis, das offensichtlich durch das falsche Lesen meiner Mail entstanden war, einzeln aus dem Weg zu räumen.
Inhaltlich habe ich übrigens mehrfach versucht, Deine Szenarien dadurch zu entkräften, dass es sich bei wikipedia.de um eine Weiterleitungs-Domain handelt.
Merke: Unter der Domain wikipedia.de liegen keine Inhalte!
Verschiedene Annahmen Deinerseits haben diesen Umstand nicht berücksichtigt (zumindest war das für mich nicht erkennbar).
Ich bin eigentlich ein friedliebender Mensch. Aber nachdem ich das Gefühl hatte, dass meine Gegenargumente von Dir ignoriert wurden und Du mir statt dessen auch noch meine Aussagen (zu denen ich weiterhin stehe) um die Ohren haust, nur weil Du meine Mail nicht richtig gelesen hast, ist mir die Hutschnur gerissen...
Um solche Missverständnisse in Zukunft zu vermeiden, bitte ich dringend darum, dass sich die Teilnehmer dieser Liste mal die Regeln zum korrekten Zitieren in Newsgroups und Mailinglisten [4] durchlesen. Dann kann man nicht nur selber richtig zitieren, sondern auch die Zitate in fremden Mails richtig deuten. Nutzern von Software aus Redmond kann ich in diesem Zusammenhang zwei nützliche Tools empfehlen: [5] [6].
[1] http://mail.wikipedia.org/pipermail/wikide-l/2004-January/004802.html [2] http://mail.wikipedia.org/pipermail/wikide-l/2004-January/004821.html [3] http://mail.wikipedia.org/pipermail/wikide-l/2004-January/004825.html [4] http://learn.to/quote [5] http://home.in.tum.de/~jain/software/oe-quotefix/ [6] http://home.in.tum.de/~jain/software/outlook-quotefix/
Viele Grüße Arne -- http://klempert.de :: http://phpbar.de :: http://opengeodb.de