Matthias,
Date: Sun, 02 Jan 2005 23:19:58 +0100 From: Matthias Walliczek Matthias@Walliczek.de
Ich verstehe Deine Einlassung jetzt so:
- Diesen Knüppel werfen wir den illegalen Mirrors zwischen die Beine. Klappt gut.
- Dieser Knüppel wird uns künftig selbst treffen.
Korrekt insoweit?
Ich sehe das etwas anders.
Unbenommen. Darf ich trotzdem nachfragen, ob Du meinen Gedankengang nachvollziehen kannst?
Entscheidend sind dabei die vier Worte "or any later version".
Zuzugeben: Das überlas ich bisher. Ein "aber in Dt. ist das eh alles mangels Rechtsprechung Tüddelkram" verkneife ich mir geflissentlich.
Danke für den Hinweis, Martin Ebert