Der genannte Artikel wurde gerade von "Zoran Djindjic" nach "Zoran Djindjić" verschoben(?) - und ist aus meiner Watchlist verschwunden. Davor war er unter "Zoran Đinđić" eingetragen - das wäre dann wohl besser als diese Mischvariante "Djindjić" ("ć", also "c" mit Akzent, gibt es üblicherweise in der deutschen Schriftsprache ja nicht).