"Michael Kürschner " skribis:
Tom schrieb:
On Tue, Feb 10, 2004 at 08:48:42PM +0100, Karl Eichwalder wrote:
Immer häufiger sieht man etwas in dieser Art:
'''Frankfurt am Main''' ''(frz.: Francfort-sur-le-Main, ital.: Francoforte sul Meno, Esperanto: Frankfurto ??e Majno)'' ist die größte Stadt des Bundeslandes Hessen und eine bedeutende Finanzmetropole. [...] 3. Werden diese ausländischen Bezeichnungen hier wirklich benötigt? Da kommt schnell etwas zusammen. Wir sind doch eigenlich kein Wörterbuch. Es "fehlen" zumindest noch lat., span., engl., chines. und japan. und russ., aber eigentlich auch noch swed., port. und arab., poln., niederl. und tschech. sind auch nicht uninteressant...
RAUS DAMIT aber sofort. Die Interwiki-Links sind mehr als ausreichend.
In der Regel können die Interwiki-Links schon die Aufgabe erfüllen. Ausnahmen (Neuchâtel) sind benannt worden. Die Information erscheint mir aber auch dann sinnvoll, wenn es diese Interwiki-Links noch nicht gibt. Zum späteren Verlinken kann es hilfreich sein, wenn solche fachmännischen Übersetzungen als Kommentare erhalten bleiben. (Ich gehöre zu den Freaks, die mehr oder minder regelmäßig Interwiki-Links ergänzen).
Ich denke, solche Informationen können auch im fertigen Artikel nicht schaden - aber das kann in einen Absatz am Ende, nicht in den ersten Satz des Artikels.
Paul