Jan Engelmann schrieb am Mon, 14 May 2012 13:00:50 +0200:
Hallo Liesel, hallo Cornelius,
ich habe einmal versucht, im Vereinsblog eine Einschätzung der gegenwärtigen Debattenlage und unserer Rolle zu geben:
http://blog.wikimedia.de/2012/05/14/camouflierte-interessen-auf-du-und-du-mi...
Hallo allerseits,
ich finde es gut, dass ihr euch um solche Sachen kümmert. Aber wie bei vielen Veröffentlichungen von Wikimedia Deutschland fiel mir auch diesmal auf, dass der Text nur schwer zu verstehen ist. Ich habe mir mal die Mühe gemacht, sämtliche Begriffe rauszuschreiben, die mir ohne weitere Recherche nichts sagten:
Multi-Stakeholder-Ansatz Proliferation Common Ground Sky Deutschland Sven Regener Bigotterie Petra von Cronenburg (sie heißt eigentlich Petra van Cronenburg) Camouflieren
Normalerweise lassen sich solche Dinge einfach beheben, das schwierigste dabei ist, dass einem erst mal selber auffallen muss, dass manche Wörter nicht von jedem verstanden werden. Statt "Proliferation" in "Proliferation verwaister Werke" könnte man einfach "Flut", "Masse", "Menge" o.Ä. sagen; statt kurz von "Sky Deutschland" könnte man vom "Bezahlfernsehanbieter Sky Deutschland" reden; statt kurz von "Petra van Cronenburg" von der "Autorin Petra van Cronenburg" usw.
An Wörtern, die ich zwar verstehe, aber nicht für allgemeinverständlich halte, sind mir nur drei aufgefallen (wahrscheinlich deshalb, weil ich Schwierigkeiten habe, die Verständlichkeit bekannter Wörter anzuzweifeln): "BMJ", "VG Wort" und "CCC". Statt "BMJ" sollte man "Bundesministerium der Justiz" oder kurz "Justizministerium" schreiben, "VG Wort" könnte man auf den Wikipediaartikel verlinken und beim CCC könnte man dazuschreiben, dass es sich um einen Hackerverein handelt.
MfG Stefan