Jan Engelmann schrieb am Mon, 14 May 2012 13:00:50 +0200:
Hallo Liesel, hallo Cornelius,
ich habe einmal versucht, im Vereinsblog eine
Einschätzung der
gegenwärtigen Debattenlage und unserer Rolle zu geben:
http://blog.wikimedia.de/2012/05/14/camouflierte-interessen-auf-du-und-du-m…
Hallo allerseits,
ich finde es gut, dass ihr euch um solche Sachen kümmert.
Aber wie bei vielen Veröffentlichungen von Wikimedia
Deutschland fiel mir auch diesmal auf, dass der Text nur
schwer zu verstehen ist. Ich habe mir mal die Mühe
gemacht, sämtliche Begriffe rauszuschreiben, die mir ohne
weitere Recherche nichts sagten:
Multi-Stakeholder-Ansatz
Proliferation
Common Ground
Sky Deutschland
Sven Regener
Bigotterie
Petra von Cronenburg (sie heißt eigentlich Petra van
Cronenburg)
Camouflieren
Normalerweise lassen sich solche Dinge einfach beheben,
das schwierigste dabei ist, dass einem erst mal selber
auffallen muss, dass manche Wörter nicht von jedem
verstanden werden. Statt "Proliferation" in "Proliferation
verwaister Werke" könnte man einfach "Flut", "Masse",
"Menge" o.Ä. sagen; statt kurz von "Sky Deutschland"
könnte man vom "Bezahlfernsehanbieter Sky Deutschland"
reden; statt kurz von "Petra van Cronenburg" von der
"Autorin Petra van Cronenburg" usw.
An Wörtern, die ich zwar verstehe, aber nicht für
allgemeinverständlich halte, sind mir nur drei aufgefallen
(wahrscheinlich deshalb, weil ich Schwierigkeiten habe,
die Verständlichkeit bekannter Wörter anzuzweifeln):
"BMJ", "VG Wort" und "CCC". Statt "BMJ" sollte man
"Bundesministerium der Justiz" oder kurz
"Justizministerium" schreiben, "VG Wort" könnte man auf
den Wikipediaartikel verlinken und beim CCC könnte man
dazuschreiben, dass es sich um einen Hackerverein handelt.
MfG
Stefan