しるふぃ@jawpです。
もし機械翻訳を利用された、というのであれば、きっと
その英文はちんぷんかんぷんなものになっているのでは
ないでしょうか。機械翻訳に対する過信は禁物です。あ
なたの周りにいる英語が得意な方に頼むか、がんばって
和英辞典を片手に自分で翻訳されることをお勧めします。
----
sylphie
--- hirotaka wrote:
こんにちは。
理事会へのメール文章を僕が考えたと勘違いされてる
ようですが、自分で考えたものではなくwiki_tomosさ
んが英訳してくださった文章を使っています。それに
nnhさんの版から姓だけを削除する理由の文章をYahoo
で自動翻訳しそれを付け足したまでです。ですから文
章的には幼稚ではないはずです。
--------------------------------------
TSUKAME EIKOU! KAGAYAKE EGAO!
Yahoo! JAPAN JPC OFFICIAL PARTNER INTERNET PORTAL SITE
http://pr.mail.yahoo.co.jp/wintergames/