しるふぃ@jawpです。
もし機械翻訳を利用された、というのであれば、きっと その英文はちんぷんかんぷんなものになっているのでは ないでしょうか。機械翻訳に対する過信は禁物です。あ なたの周りにいる英語が得意な方に頼むか、がんばって 和英辞典を片手に自分で翻訳されることをお勧めします。
---- sylphie
--- hirotaka wrote:
こんにちは。
理事会へのメール文章を僕が考えたと勘違いされてる ようですが、自分で考えたものではなくwiki_tomosさ んが英訳してくださった文章を使っています。それに nnhさんの版から姓だけを削除する理由の文章をYahoo で自動翻訳しそれを付け足したまでです。ですから文 章的には幼稚ではないはずです。
-------------------------------------- TSUKAME EIKOU! KAGAYAKE EGAO! Yahoo! JAPAN JPC OFFICIAL PARTNER INTERNET PORTAL SITE http://pr.mail.yahoo.co.jp/wintergames/