しつこいようですが、理事会にメールして2週間経ちました。しかしまだ返事が届きません。 もしかしたら理事会の返事をノートンが削除しちゃったかもしれません。 理事会へのメールは何日くらいで届くか知ってる人いませんか?
(あなたが出した)理事会へのメールはすぐに届いてるでしょ う。あなたの文章を(いつもあなたがやっているように)文章 読解能力の低い小学生のようにそのまま読むと、答はこのよう になると思います。 もしくは理事会でスパムと間違えて削除したのかもしれません ね(荒らしをやっていたと誇らしげに言うあなたのことですか ら、そういう可能性があるのも理解できるでしょう) ノートンが削除したなら、自分の責任ですね。
--- hirotaka h-kuroda@va.rosenet.ne.jp からのメッセー ジ:
しつこいようですが、理事会にメールして2週間経ちました
。しかしまだ返事が届きません。
もしかしたら理事会の返事をノートンが削除しちゃったかも
しれません。
理事会へのメールは何日くらいで届くか知ってる人いません
か?
-------------------------------------- TSUKAME EIKOU! KAGAYAKE EGAO! Yahoo! JAPAN JPC OFFICIAL PARTNER INTERNET PORTAL SITE http://pr.mail.yahoo.co.jp/wintergames/
Hirotakaさん、こんにちは。miyaです。
On Tue, 7 Mar 2006 20:58:23 +0900 "hirotaka"さんwrote:
削除してもらわないと本当に困るんです。
本当に困るのでしたら、前にも申し上げたように メーリングリストのメールやノートでのやりとりをすべて 保護者の方にお見せになって、良くご相談下さい。
On Mon, 6 Feb 2006 18:35:42 +0900 "hiro kuroda" さんwrote: >反対派の両親への相談はトラブルになりそうなのでいやですね。
というのは、もう、ナシですよ。 ちゃんと本当のことを知っておいていただくべきです。
そうしてあなたに代わって お父さん、お母さんから理事会に
「User:Hirotakaの保護者ですが・・・」
と依頼メールを書いてもらってください。
------------------------------------------------------ Hirotakaさんのご両親へ
過去のいきさつなど、お読みいただけたでしょうか?
理事会への依頼メールは、やはり保護者の方に書いて いただくほうが良いと思われます。
できれば、このメーリングリストにも 保護者としてどういった見解であられるのか 直接お知らせいただければ幸いです。
こんにちは。
理事会へのメール文章を僕が考えたと勘違いされてるようですが、自分で考えたものではなくwiki_tomosさんが英訳してくださった文章を使っています。それにnnhさんの版から姓だけを削除する理由の文章をYahooで自動翻訳しそれを付け足したまでです。ですから文章的には幼稚ではないはずです。
しるふぃ@jawpです。
もし機械翻訳を利用された、というのであれば、きっと その英文はちんぷんかんぷんなものになっているのでは ないでしょうか。機械翻訳に対する過信は禁物です。あ なたの周りにいる英語が得意な方に頼むか、がんばって 和英辞典を片手に自分で翻訳されることをお勧めします。
---- sylphie
--- hirotaka wrote:
こんにちは。
理事会へのメール文章を僕が考えたと勘違いされてる ようですが、自分で考えたものではなくwiki_tomosさ んが英訳してくださった文章を使っています。それに nnhさんの版から姓だけを削除する理由の文章をYahoo で自動翻訳しそれを付け足したまでです。ですから文 章的には幼稚ではないはずです。
-------------------------------------- TSUKAME EIKOU! KAGAYAKE EGAO! Yahoo! JAPAN JPC OFFICIAL PARTNER INTERNET PORTAL SITE http://pr.mail.yahoo.co.jp/wintergames/
こんにちは。Ninomyです。 いいかげんhirotakaさんの行動に腹が立ってきましたのでメー ル を送信いたします。
--- hirotaka h-kuroda@va.rosenet.ne.jp からのメッセー ジ:
とりあえずwiki_tomosさんにウィキメールで相談して、新た
な英文を考えてもらいます。 ----
今までのやり取りからあなたは何をやっているんですか。 MLで多くの方々を巻き込み、あーだこーだとぶつぶついい、人 が 貴重な時間を割いて考えた英文を理事会に送り、遅い遅いと 騒いでいるだけじゃないですか。
今までに何人かの方がおっしゃってきたように、これは hirotakaさん個人で(あるいはご両親と協力して)解決すべき ことです。 確かsylphieさんが 「要約欄に名前を書けなどという記述はない」 というようなことをおっしゃっていたと思いますが、 そういう状況で勝手に名前を書いてその解決に他人を頼るばか り。 「猛省を求め」られたはずですが、そういうことはなさって いないようですね。
人に頼る理由として「英語力が足りない」というのは 理由になりません。 どういうわけでそんなに自分でやろうとしないのですか。 辞書があればある程度の文を自分で作るくらいできるはずです 。
いいかげんにしてください。
Ninomy ( ウィキ_ninomy @ yahoo .co.jp ) http://ja.wikipedia.org/wiki/User:Ninomy http://ja.wikibooks.org/wiki/User:Ninomy http://ja.wiktionary.org/wiki/User:Ninomy http://meta.wikimedia.org/wiki/User:Ninomy
-------------------------------------- TSUKAME EIKOU! KAGAYAKE EGAO! Yahoo! JAPAN JPC OFFICIAL PARTNER INTERNET PORTAL SITE http://pr.mail.yahoo.co.jp/wintergames/