Hatukanezumiです。
ところで、今週はがむばって[[無限の猿定理]]の翻訳にとりくんでみました。 以前から、なぜ日本語版にはないのかなーとおもってたので、英語版から翻訳 中です。
手をつけてみると、もう読まないといけないものがいっぱいあって、なかなか 苦し面白いです。数学関連の部分はほかのかたが手伝ってくださいましたし、 進化論関係と文学関係もなんとかなりそうです。
で、つぎの点についてお手伝いいただけるかたがいるとありがたいなあと思っ て、投稿してみます。
o 動物行動学関係: 「実際の猿では」の節。自分でもなんとかなるとはおもいま すが、できればこの分野の知識をお持ちのかた、翻訳に協力ください。
o ポップカルチャー: 「大衆文化」の節。この分野は勘がまったく働きません ので、どなたか訳してくださるとうれしいです。
o 全体に: 超訳ぎみですが、致命的な誤訳がないかどうか、素読みしてチェック してくださるかたがいると助かります。ご自分の得意分野だけでもけっこうです。
なお、「起源」の節のうちアリストテレス/キケロ/ボルヘスにかんする部分 (「起源と『完全な図書館』」の節) は、文献を図書館にリクエスト中ですので、 そろったら自分でやります。
いじょです。