On Apr 24, 2005, at 7:28pm, Muke Tever wrote:
I had the misfortune recently to mark up the text of
_Ars Grammatica
Linguae Iaponicae_ for Project Gutenberg's Distributed Proofreaders.
The entire book is printed in italics, and non-italic text is used for
cited Japanese words.
Freak examples don't really prove the point. One could just as easily
em everything in a text and the few scattered non em'd words would
suddenly be significant. This is basically telling the reader: "I'm
reversing the rules of significance. That which is marked as
significant is not. That which is not marked as significant is." All
you are pointing out is that a publisher can play games with their
readers. Whether they play them with i or em is irrelevant.
John Blumel