നമ്മൾ ഒറ്റസംസ്കാരമല്ലേ സിബൂ, അതിനകത്ത് അറബിമലയാളത്തെ വേറെയാക്കുന്നതിൽ ഒരു യുക്തിയുമില്ല. അറബിൿ ലിപിയിലെഴുതിയ പാഠത്തോടൊപ്പം മലയാളപാഠം നിർബന്ധമായും ചേർക്കുക എന്നതിൽക്കവിഞ്ഞ് ഇതിൽ ചർച്ചചെയ്യാനൊന്നുമില്ല.
പ്രിൻസ്, ഫുആദ് നിങ്ങൾതന്നെ പ്രമാണങ്ങൾ ഗ്രന്ഥശാലയിൽ ചേർക്കുകയാണെങ്കിൽ നന്നായിരുന്നു.
പിന്നെ, പ്രിൻസിനോട് യോജിക്കുന്നെങ്കിലും, 'മുസ്ളീം സമുദായത്തിലെ ഒരു വരേണ്യവിഭാഗം മാത്രമേ അറബിമലയാളം ഉപയോഗിച്ചിരുന്നുള്ളൂ' എന്ന് ഞാൻ പറഞ്ഞിട്ടില്ലല്ലോ. മുസ്ലീം-ക്രിസ്ത്യൻ സമുദായങ്ങളെത്തന്നെ മേജ്ജാതിയായായിരുന്നു അജ്ജാതിക്കാർ കണ്ടിരുന്നത്. ഹിജിമണിയുടെ ഭാഗം മാത്രം.
ജോർജ്ജ്'ജി' പറഞ്ഞ കർസോൻ എന്ന വാക്കാണ് ഞാൻ ആദ്യം പരിചയപ്പെടുന്നത്. പിന്നീടാണ് കർസോനിയും ഗർഷൂനിയും അറിയുന്നത്. സംസ്കൃതത്തിലെ ഘർഷശബ്ദവുമായി ഈ വാക്കിന് എന്തായാലും ബന്ധമുണ്ട്.
പ്രിൻസ് പറഞ്ഞതിൽ യുക്തിയുണ്ടെങ്കിലും (കുരങ്ങനെക്കുറിച്ച് പറഞ്ഞതിലല്ല) ശാസനം വട്ടെഴുത്തിലാണെന്നതിന് തെളിവ് പോരാതെയാണുള്ളത്. കണ്ടുതന്നെ മനസ്സിലാക്കേണ്ടിവരും. വിട്ടുകള. തെളിവുചോദിക്കാൻ ഇത് വിക്കിപീഡിയയല്ലല്ലോ.
പിന്നെ, വൈവിധ്യങ്ങൾ നിലനിൽക്കേണ്ടതുതന്നെയെന്നാണ് ഞാനും പറഞ്ഞത്. പ്രിൻസ് പറഞ്ഞ മാതിരിത്തന്നെ ബദൽ മാർഗ്ഗങ്ങളെയും വിക്കിസമൂഹത്തെയുമൊക്കെക്കുറിച്ചുമൊക്കെ പറഞ്ഞ ഖണ്ഡിക അതിവിസ്താരം കരുതി വെട്ടിക്കളഞ്ഞാണ് പോസ്റ്റിയത്. ലൈക്കാൻ മാത്രമുള്ളതല്ല, ഇതിനുവേണ്ടി ഒരുമിച്ചു പ്രവർത്തിക്കാനും, പ്രിൻസ്, രണ്ടു കൈ - എന്റെ വക:) ---------- Forwarded message ----------
From: "സിബു സി ജെ" cibucj@gmail.com To: Malayalam Wikimedia Project Mailing list <wikiml-l@lists.wikimedia.org
Cc: Date: Thu, 25 Oct 2012 08:58:42 -0700 Subject: Re: [Wikiml-l] അറബിമലയാളം I think this should go into separate wiki. Generally, companies (i don't know about wikimedia's practices here) use the concept of 'written language' to keep the site integrity. For example, 'zh-Hant' (Traditional Chinese in predominant in Taiwan) will be in a separate site from 'zh' (Simplified chinese predominantly in mainland china). There are many examples for this, 'sr-Latn' and 'sr' would be another one. Similarly, we would need 'ml' (same as ml-Mlym), 'ml-Arab', 'ml-Syrc' etc.
2012/10/24 Prince Mathew mr.princemathew@gmail.com
പ്രയോജനപ്പെട്ടേക്കാവുന്ന രണ്ടു pdf ഫയലുകള് അറ്റാച്ച് ചെയ്യുന്നു. ഒന്ന് മുഹിയിദ്ദീന് മാലയുടെ ആധികാരികമെന്നു കരുതാവുന്ന മലയാളലിപിയിലുള്ള പതിപ്പാണ്. കേരളമുസ്ലീങ്ങളില് മുഹിയിദ്ദീന് മാലയെ അംഗീകരിക്കുന്നവരും അനിസ്ലാമികമെന്നു വിളിച്ച് തള്ളിക്കളയുന്നവരുമുണ്ട്. അംഗീകരിക്കുന്നവര് പുറത്തിറക്കിയ പതിപ്പാണിത്. ഗ്രhttp://ml.wikisource.org/wiki/%E0%B4%AE%E0%B5%81%E0%B4%B9%E0%B5%8D%E2%80%8C%E0%B4%AF%E0%B4%A6%E0%B5%8D%E0%B4%A6%E0%B5%80%E0%B5%BB_%E0%B4%AE%E0%B4%BE%E0%B4%B2ന്ഥശാലയിലെ പതിപ്പിന്റെhttp://ml.wikisource.org/wiki/%E0%B4%AE%E0%B5%81%E0%B4%B9%E0%B5%8D%E2%80%8C%E0%B4%AF%E0%B4%A6%E0%B5%8D%E0%B4%A6%E0%B5%80%E0%B5%BB_%E0%B4%AE%E0%B4%BE%E0%B4%B2തെറ്റു തിരുത്താന് ഇതുമായി ഒത്തുനോക്കാവുന്നതാണ്. അടുത്തത്, അറബിമലയാളത്തിലെ വേറൊരു സുപ്രസിദ്ധകൃതിയായ നഫീസത്ത് മാലയുടെ അറബിമലയാളത്തില്ത്തന്നെയുള്ള പതിപ്പാണ്. ഇവയുടെ രണ്ടിന്റെയും ഓഡിയോ നെറ്റില് ലഭ്യമാണ്. എന്തെങ്കിലും തെറ്റുണ്ടെങ്കില്ത്തന്നെ ആധികാരികമായ ഹാര്ഡ് കോപ്പി കിട്ടിക്കഴിഞ്ഞ് തിരുത്താമല്ലോ.
ഇനി നേരത്തേ പറഞ്ഞകാര്യങ്ങളുടെ മറുപടി/വിശദീകരണം:
മുസ്ളീം സമുദായത്തിലെ ഒരു വരേണ്യവിഭാഗം മാത്രമേ അറബിമലയാളം ഉപയോഗിച്ചിരുന്നുള്ളൂ എന്നു വിശ്വസിക്കാന് ബുദ്ധിമുട്ടുണ്ട്. കാരണം, മുസ്ളീങ്ങളെ സംബന്ധിച്ചിടത്തോളം അവരുടെ മതപഠനത്തിന്റെ ഭാഗമാണ് അറബിപഠനവും. അതുകൊണ്ടു തന്നെ സാമൂഹ്യമായ വേര്തിരിവുകള് കൂടാതെ തങ്ങള്മാര് മുതല് ഒസ്സാന്മാര് വരെ എല്ലാ മുസ്ളീങ്ങളും അറബിമലയാളം കൈകാര്യം ചെയ്തിരിക്കാനാണ് സാദ്ധ്യത.
കര്സോനി, കര്ഷൂനി, ഗര്ഷൂനി എന്നെല്ലാം പറയാറുണ്ട്. നമ്മുടെ നാട്ടില് പറഞ്ഞുകേള്ക്കാറുള്ളത് കര്സോനി എന്നാണ്. എന്തായാലും അറബിമലയാളത്തിന് ഉണ്ടായിരുന്നത്ര പ്രചാരം ഇതിന് ഉണ്ടായിരുന്നില്ലതന്നെ.
കൊല്ലവര്ഷം (എ.ഡി. 1806)-ലെ ആര്ത്താറ്റ് പടിയോലയില് ഉപയോഗിച്ചിരിക്കുന്നത് വട്ടെഴുത്താണെന്ന് ഇവിടെhttp://arthatcathedral.com/index.php?option=com_content&task=view&id=33&Itemid=51പറയുന്നു. മനുഷ്യര് ഉണ്ടായതിന് ശേഷവും കുരങ്ങുകള് നിലനില്ക്കുന്നതുപോലെ കോലെഴുത്തിന്റെ ആവിര്ഭാവത്തിനു ശേഷവും വട്ടെഴുത്ത് നിലനിന്നിരുന്നിരിക്കാം.
"ഒരു സമൂഹത്തിനകത്തുതന്നെ പരസ്പരം തിരിച്ചറിയാനാവാത്ത ലിപികളോ ഭാഷയോ നിലനിൽക്കുന്നത് സാമൂഹികോദ്ഗ്രഥനത്തിന് വിഘാതംതന്നെയാണ്."
യോജിക്കുന്നു. പക്ഷേ അതിനുള്ള പ്രതിവിധി വൈവിധ്യങ്ങളെ ഇല്ലായ്മ ചെയ്യലല്ല, ബദല് മാര്ഗങ്ങള് കണ്ടെത്തുകയാണ്. അല്ലായിരുന്നെന്കില് എളുപ്പമായിരുന്നല്ലോ. ലോകത്ത് ഒരു ഭാഷയും ലിപിയും സംസ്കാരവും മാത്രം മതി എന്നു വെച്ചാല് പോരേ. വിക്കിസമൂഹം എക്കാലവും ബഹുസ്വരതകളെ പ്രോല്സാഹിപ്പിച്ചിട്ടേയുള്ളൂ. അതുകൊണ്ടാണ് ഇന്ത്യന് ഹിന്ദിhttp://hi.wikipedia.orgയെപ്പോലെതന്നെ ഫിജിയന് ഹിന്ദി http://hif.wikipedia.orgയെയും വിക്കിപീഡിയ അംഗീകരിക്കുന്നത്.
On 10/24/12, Shiju Alex shijualexonline@gmail.com wrote:
ലിപിവ്യത്യാസമില്ലാതെ എല്ലാ മലയാളകൃതികളും മലയാളം വിക്കിഗ്രന്ഥശാലയിൽ ആവാം എന്ന ഏകദെശധാരണ ആയതിനാൽ മലയാളലിപിയിൽ അല്ലാത്തതും എന്നാൽ മലയാളഭാഷയിൽ ഉള്ളതുമായ ഒരു കൃതി വിക്കിഗ്രന്ഥശാലയിൽ ചേർത്ത് സാങ്കേതികകാര്യങ്ങൾ പരീക്ഷിക്കേണ്ടതുണ്ട്.
അതിനായി ഞാൻ നിർദ്ദേശിക്കുന്നത് ഒരു പക്ഷെ മലയാളത്തിലെ കണ്ടെടുക്കപ്പെട്ട ഏറ്റവും പ്രാചീനകൃതിയായ മുഹ്യുദീൻ മാല<
http://ml.wikisource.org/wiki/%E0%B4%AE%E0%B5%81%E0%B4%B9%E0%B5%8D%E2%80%8C%...
തന്നെയാണ്.
ഇത് നിർദ്ദേശിക്കാനുള്ള പ്രധാനകാരണം ഈ കൃതി മലയാളലിപിയിൽ ഇതിനകം വിക്കിഗ്രന്ഥശാലയിൽ ലഭ്യമാണ് എന്നതു കൊണ്ടാണ്. (പക്ഷെ മലയാളലിപിയിൽ ഉള്ള ഈ പതിപ്പിൽ അക്ഷരത്തെറ്റുകൾ ഉണ്ടെന്ന് ആരൊക്കെയോ പറഞ്ഞിരുന്നു. അത്
ഉറപ്പുള്ളവർ
അക്ഷരത്തെറ്റ് തിരുത്തുക). നമുക്ക് ഇനി ഈ കൃതിയുടെ അറബിമലയാളം പതിപ്പ് ആവശ്യമാണ്. ലഭ്യമായ ഏറ്റവും പഴയ പതിപ്പ് ആണ് വേണ്ടത്. 100ലേറെ വർഷം പഴക്കമുള്ളതാണെങ്കിൽ ഏറ്റവും അഭികാമ്യം. ഈ തരത്തിൽ മുഹ്യുദ്ദീൻ മാലയുടെ
അറബി
മലയാളത്തിലുള്ള പതിപ്പ് ഈ ലിസ്റ്റിൽ ഉള്ള ആരുടെയെങ്കിലും കൈയ്യിൽ
(അല്ലെങ്കിൽ
പരിചയക്കാരുടെ കൈയ്യിൽ) ഉണ്ടെങ്കിൽ ആ വിവരം പങ്ക് വെച്ചാൽ നന്നായിരുന്നു. അതിന്റെ ഒപ്പം തന്നെ ഈ കൃതിയുടെ മലയാളലിപിയിൽ ഉള്ള ഏറ്റവും പഴയ പതിപ്പും ലഭ്യമാണെങ്കിൽ പങ്ക് വെക്കണം എന്ന് അഭ്യർത്ഥിക്കുന്നു.
ഷിജു
2012/10/24 Georgekutty K.A. jorjqt@live.com
'*കർസോനി*' എന്നോ '*കർസോൻ*' എന്നോ? ഉദയമ്പേരൂർ സൂനഹദോസിന്റെ കാനോനകളുടെ ഓശാന പതിപ്പിനെഴുതിയ ഉപോദ്ഘാതത്തിൽ സ്കറിയാ സക്കറിയ '*കർസോൻ*' എന്നാണ് എഴുതിയിരിക്കുന്നത്. സൂനഹദോസ് കാനനിലും '*കറുസൊൻ*' എന്നാണ്. "*ശുദ്ധമാന
സുനഹദോസിന്ന വിളിക്കപ്പെട്ടു വന്നവരാരും മലയാഷ്മയിലും
കറുസൊനിലുംഎഴുത്തുപെട്ട
സുനഹദൊസിൽ ഒപ്പുകുത്താതെ പൊകരുത എന്ന വഴക്കത്തിന്റെറയും മഹറൊന്ററയും പ്രാശ്യത്വത്താല*" മെനസിസ് മെത്രാപ്പോലീത്ത കല്പിച്ചതായി
കാനനിൽ
പറയുന്നു (ഏഴാം മൗത്വാ പത്തൊൻപതാം കാനോന - പുറം 245)
ജോർജുകുട്ടി
Date: Tue, 23 Oct 2012 20:34:30 +0530 From: tonynantony@gmail.com To: wikiml-l@lists.wikimedia.org
Subject: Re: [Wikiml-l] അറബിമലയാളം
ഏതു ലിപിയിലെഴുതിയാലും ഉച്ചരിക്കുന്നത് മലയാളമെങ്കില്(അറബി മലയാളം പോലുള്ളവ)എന്നേ ഉദ്ദേശിച്ചുള്ളു. നാടന് പാട്ടുകളെക്കുറിച്ചല്ല പറഞ്ഞത്.
2012/10/23 thachu mon thachan.makan@gmail.com
കർസോനി ഇവിടെ http://en.wikipedia.org/wiki/Garshuni ഉണ്ട്.
സുറിയാനിലിപിയിൽ മറ്റു ഭാഷകളും എഴുതിയിരുന്നു. കർസോനി അവയ്ക്കൊക്കെ ഉള്ള പേരാണ്. പരമ്പരാഗതമായി മാർത്തോമാ ക്രിസ്ത്യാനികൾ ഉപയോഗിച്ചുവന്നത് കർസോനിയായിരുന്നു. കർസോനി ഒരു ലിപിവ്യവസ്ഥയിലപ്പുറം ഒരു സാഹിത്യപ്രസ്ഥാനത്തിന് രൂപംനൽകിയിട്ടുണ്ടോ എന്നറിയില്ല. റമ്പാൻ പാട്ട് തുടങ്ങിയ ഫോൿസാഹിത്യം എഴുതപ്പെട്ടതാണോ എന്നോ കാലഘട്ടം ഏതെന്നോ അറിയാമ്മേല.
അറബിമലയാളത്തിനെക്കാൾ
എന്തായാലും കർസോനിക്ക് പ്രാചീനത കാണും. എന്നാൽ അതുപോലെ ആധുനികതയുണ്ടെന്ന് തോന്നുന്നില്ല.സ്വാതന്ത്രസമരകാലത്ത് പത്രങ്ങളും മാസികകളുമൊക്കെ
ഉണ്ടായിരുന്നു
അറബിമലയാളത്തിന്. (മദ്രസയിൽ എഴുത്ത് പഠിപ്പിച്ചതുകൊണ്ട് മാത്രം അറബിമലയാളസാഹിത്യത്തിന് ഇന്ന് വേണ്ട പരിഗണനയുണ്ടെന്ന് പറയാമോ അസീസ്?) എന്തായാലും കർസോനി ചെറുവിഭാഗം ക്രിസ്ത്യാനികളുടെ മാത്രമായിരുന്നു.
അറബിമലയാളം
മലബാറിലെ മുസ്ലീങ്ങളിലും ഒതുങ്ങിയിരുന്നു.
വട്ടെഴുത്ത് 19-ആം നൂറ്റാണ്ടിന്റെ തുടക്കംവരെ പ്രചാരത്തിലുണ്ടായിരുന്നു
എന്ന
പ്രസ്താവന പരിശോധിക്കണം. 15-ആം നൂറ്റാണ്ടിനു ശേഷം വട്ടെഴുത്തിന്റെ വികസിതരൂപമായ കോലെഴുത്താണ് നിലവിൽ വരുന്നത്. മലബാറിൽ കാര്യമായി പ്രചാരത്തിലിരുന്ന കോലെഴുത്തിൽ പലമാതിരി വൈവിധ്യമുണ്ടായിരുന്നു. "*അതുവരെ സമൂഹത്തിലെ
വളരെ ചെറിയ ന്യൂനപക്ഷം വരുന്ന മേൽജാതിക്കാർക്കിടയിൽ മാത്രമായിരുന്നു ഇതിന് പ്രചാരമുണ്ടായിരുന്നത്*." ബാക്കിയുള്ളവർക്കിടയിൽ പറ്റു
ലിപികളായിരുന്നു പ്രചാരത്തിൽ എന്നല്ല പ്രിൻസ്, ആ മേൽജാതിക്കാർക്കു മാത്രം അവകാശപ്പെട്ടതായിരുന്നു എഴുത്തുതന്നെ. ഇതിൽ ഹിന്ദുവും ക്രിസ്ത്യാനിയും മുസൽമാനും പെടും. ഗ്രന്ഥാക്ഷരത്തിന് മുമ്പേ മണിപ്രവാളത്തിൽ സ്ഥാനമുണ്ടായിരുന്നു. പിന്നീട് കോലെഴുത്തു-ഗ്രന്ഥപാരമ്പര്യങ്ങൾ ഇണക്കി മാനകീകരിക്കപ്പെട്ട മലയാണ്മയ്ക്കു എഴുത്തച്ഛന്റെ കാലഘട്ടത്തിനുശേഷം കോലെഴുത്തിനെപ്പോലെത്തന്നെയോ അധികമോ സ്വീകാര്യത കിട്ടിയിട്ടുണ്ട് എന്ന് കരുതണം. അർണ്ണോസുപാതിരിയെപ്പോലുള്ളവർ ഗ്രന്ഥാക്ഷരത്തിലാണ്
എഴുതിയിരുന്നത്. ഈ
പ്രചാരവും കോലെഴുത്തിനെ അപേക്ഷിച്ച് അതിനുണ്ടായിരുന്ന
ഏകീകൃതവ്യവസ്ഥയുമാണ്
മിഷനറിമാർ വിദ്യാഭ്യാസപ്രവർത്തനത്തിൽ ആര്യ എഴുത്ത് സ്വീകരിക്കാൻ കാരണം.
ഒരു സമൂഹത്തിനകത്തുതന്നെ പരസ്പരം തിരിച്ചറിയാനാവാത്ത ലിപികളോ ഭാഷയോ നിലനിൽക്കുന്നത് സാമൂഹികോദ്ഗ്രഥനത്തിന് വിഘാതംതന്നെയാണ് (തെളിവുകൾ
നിരവധി).
അത് സമൂഹത്തെ തുറസ്സിൽനിന്ന് അറകളിലാക്കുന്ന മറ്റൊരു ഘടകമാകും. അങ്ങനെ ആകാതിരിക്കുന്നെങ്കിൽ അത് മറ്റു ഘടകങ്ങൾ കാരണമാണ്. പരസ്പരവിനിമയത്തിന് വൈവിധ്യം തടസ്സമാകരുത്. (പ്രിൻസ് തന്നെ നാനാജാതിമതസ്ഥർ ഒരുമിച്ച് അക്ഷരം പഠിക്കുന്ന ദൃഷ്ടാന്തവും പറയുന്നു)
കഥ എന്തായാലും, ഗ്രന്ഥമായാലും വട്ടെഴുത്തായാലും കർസോനിയായാലും അറബിമലയാളമായാലും നമുക്ക് മലയാളിക്ക് വായിക്കാൻ പറ്റുന്ന ഒരു പാഠം നിർബന്ധമാണ്. അതാണ് മേൽപ്പറഞ്ഞ വൈവിധ്യത്തെ വിനിമയക്ഷമമാക്കുന്ന ഘടകം.
പിന്നെ, ടോണി പറഞ്ഞത് മനസ്സിലായില്ല. വായ്മൊഴിമലയാളം കൊണ്ട്
നാടൻപാട്ടുകളും
മറ്റുമാണോ ഉദ്ദേശിക്കുന്നത്? എങ്കിൽ, ആധികാരികരേഖയില്ലാത്ത വാമൊഴിപാഠം ഗ്രന്ഥശാലയിൽ ചേർക്കാനാവില്ല എന്നാണ് ഉത്തരം.
From: tony antony tonynantony@gmail.com To: Malayalam Wikimedia Project Mailing list <
wikiml-l@lists.wikimedia.org
Cc: Date: Tue, 23 Oct 2012 18:12:57 +0530 Subject: Re: [Wikiml-l] അറബിമലയാളം
ശ്രീ പ്രിന്സ് മാത്യുവിന്റെ അഭിപ്രായത്തോട് യോജിക്കുന്നു, വായ് മൊഴി മലയാളത്തിന്റെ ഏതു ലിഖിത രൂപവും വിക്കി ഗ്രന്ഥശാലയിലേക്ക് ഉള്പ്പെടുത്തുന്നത് നന്നായിരിക്കും
2012/10/23 Shiju Alex shijualexonline@gmail.com
അക്കാലത്തു തന്നെ സുറിയാനിലിപി ഉപയോഗിച്ച് മലയാളം എഴുതുന്ന കർസോനി എന്ന സമ്പ്രദായം നിലനിന്നിരുന്നു.
കർസോനി-യെകുറിച്ച് എവിടെയും വിവരങ്ങൾ ഒന്നും കാണുന്നില്ല. മലയാളം വിക്കിപീഡിയയിൽ അതിനെകുറിച്ച് ഒരു ലെഖനം തുടങ്ങിയാൽ നന്നായിരിക്കും
2012/10/23 ViswaPrabha (വിശ്വപ്രഭ) viswaprabha@gmail.com
+1 Prince Mathew
2012/10/23 Prince Mathew mr.princemathew@gmail.com
നമ്മൾ ഇന്ന് മലയാളലിപി എന്നു വിളിക്കുന്ന "ആര്യൻ എഴുത്ത്" കേരളീയ സമൂഹത്തിൽ ഇന്നു കാണുന്നതരത്തിൽ വമ്പിച്ച പ്രചാരം നേടിയത് അച്ചടിയുടെയും പാശ്ചാത്യ വിദ്യാഭ്യാസത്തിന്റെയും വരവോടെ മാത്രമാണ്. അതുവരെ സമൂഹത്തിലെ വളരെ ചെറിയ ന്യൂനപക്ഷം വരുന്ന മേൽജാതിക്കാർക്കിടയിൽ മാത്രമായിരുന്നു ഇതിന് പ്രചാരമുണ്ടായിരുന്നത്. 1800കളുടെ തുടക്കത്തിൽ വരെ ഇവിടെ വട്ടെഴുത്തിനായിരുന്നു കൂടുതൽ പ്രചാരം. 1806-ലെ ആർത്താറ്റ് പടിയോലയും മറ്റും എഴുതപ്പെട്ടത് വട്ടെഴുത്ത് ലിപിയിലാണ്. അതിനും എത്രയോ മുമ്പ് മലബാറിലെ മുസ്ലീം സമുദായത്തിനിടയിൽ അറബിമലയാളം നിലനിന്നിരിക്കാം. അക്കാലത്തു തന്നെ സുറിയാനിലിപി ഉപയോഗിച്ച് മലയാളം എഴുതുന്ന കർസോനി എന്ന സമ്പ്രദായം നിലനിന്നിരുന്നു. മലയാളഭാഷ എഴുതുവാൻ ഉപയോഗിച്ചിരുന്ന ലിപികളിൽ ഒരുപക്ഷേ ഏറ്റവും അവസാനം ഉപയോഗത്തിൽ വന്നത് നമ്മുടെ ഇപ്പോഴത്തെ ലിപിയായിരിക്കും. പിന്നീട് ബ്രിട്ടീഷ് കാലഘട്ടത്തിലാണ് നാനാജാതി മതസ്തർ ഒരുമിച്ച് ഒരു ക്ലാസിലിരുന്ന് ആദ്യമായി അക്ഷരം പഠിക്കാൻ തുടങ്ങിയത്.
പറഞ്ഞുവന്നത് ഇതാണ്. മലയാളഭാഷയുടെ ചരിത്രം പരിശോധിച്ചാൽ നമുക്കു മനസിലാക്കാനാവുക മലയാളഭാഷയ്ക്ക് എക്കാലവും ഒന്നിലേറെ ലിപികൾ ഉണ്ടായിരുന്നുവെന്നാണ്. നമുക്ക് ഇഷ്ടപ്പെട്ടാലും ശരി, ഇല്ലെങ്കിലും ശരി, ഇതാണു സത്യം. ഇതിൽ അസ്വാഭാവികമായി ഒന്നുമില്ല. ലോകത്തെ പല ഭാഷകളിലും ഇതുപോലെ ഒന്നിലേറെ ലിപികൾ പ്രചാരത്തിലുണ്ട് അല്ലെങ്കിൽ ഉണ്ടായിരുന്നു. ഇതിനു സാമൂഹിക, സാംസ്കാരിക, രാഷ്ട്രീയ, മതപര കാരണങ്ങൾ ഉണ്ടാവാം. വിവിധ എഴുത്തുരീതികൾ ഒരു ഭാഷയെ ശിഥിലമാക്കുകയല്ല, വൈവിധ്യത്താൽ സമ്പുഷ്ടമാക്കുകയാണു ചെയ്യുക.
വിക്കിഗ്രന്ഥശാലയിൽ നിർബന്ധമായും ചേർക്കപ്പെടേണ്ട ധാരാളം താളിയോല ഗ്രന്ഥങ്ങളും മറ്റും വട്ടെഴുത്തിലും കോലെഴുത്തിലുമൊക്കെയുണ്ട്. നമ്മുടെ പൈതൃകസ്വത്തായ ഇവയെ സംരക്ഷിക്കേണ്ടതും എല്ലാവർക്കും ഉപയോഗിക്കത്തക്ക രീതിയിൽ പൊതുസമൂഹത്തിനു ലഭ്യമാക്കേണ്ടതും നമ്മുടെ കടമയാണ്. ഈ ലിപികൾക്ക് യൂണിക്കോഡ് റേഞ്ച് ലഭ്യമാക്കാനും നമ്മൾ തന്നെ മുൻകൈ എടുക്കേണ്ടതുണ്ട്.
On 10/22/12, sugeesh | സുഗീഷ് * sajsugeesh@gmail.com wrote:
അങ്ങനെ ആയാലും മതി...
2012/10/22 manoj k manojkmohanme03107@gmail.com
ഇതുവരെയുള്ളത് പഞ്ചായത്തില് ബാക്കപ്പ് <
http://ml.wikisource.org/wiki/%E0%B4%B5%E0%B4%BF%E0%B4%95%E0%B5%8D%E0%B4%95%... < http://ml.wikisource.org/wiki/%E0%B4%B5%E0%B4%BF%E0%B4%95%E0%B5%8D%E0%B4%95%...
ചെയ്തിട്ടുണ്ട്.
ചര്ച്ച ഇവിടെ(മെയിലിങ്ങ് ലിസ്റ്റില് ) തുടരുന്നതല്ലേ നല്ലത്. ?
2012, ഒക്ടോബര് 22 10:04 am ന്, sugeesh | സുഗീഷ് * sajsugeesh@gmail.comഎഴുതി:
അങ്ങനെയെങ്കിൽ നമുക്ക് ഇത് ഒരു ചർച്ചയാക്കിക്കൂടെ... ഗ്രന്ഥശാലയിൽ....
Wikiml-l is the mailing list for Malayalam Wikimedia Projects email: Wikiml-l@lists.wikimedia.org Website: https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/wikiml-l
To stop receiving messages from Wikiml-l please visit: https://lists.wikimedia.org/mailman/options/wikiml-l
-- *sugeesh|സുഗീഷ് nalanchira|നാലാഞ്ചിറ thiruvananthapuram|തിരുവനന്തപുരം 8590312340|9645722142*
Wikiml-l is the mailing list for Malayalam Wikimedia Projects email: Wikiml-l@lists.wikimedia.org Website: https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/wikiml-l
To stop receiving messages from Wikiml-l please visit: https://lists.wikimedia.org/mailman/options/wikiml-l
Wikiml-l is the mailing list for Malayalam Wikimedia Projects email: Wikiml-l@lists.wikimedia.org Website: https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/wikiml-l
To stop receiving messages from Wikiml-l please visit: https://lists.wikimedia.org/mailman/options/wikiml-l
Wikiml-l is the mailing list for Malayalam Wikimedia Projects email: Wikiml-l@lists.wikimedia.org Website: https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/wikiml-l
To stop receiving messages from Wikiml-l please visit: https://lists.wikimedia.org/mailman/options/wikiml-l
Wikiml-l mailing list Wikiml-l@lists.wikimedia.org
https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/wikiml-l
To stop receiving messages from Wikiml-l please visit: https://lists.wikimedia.org/mailman/options/wikiml-l
Wikiml-l is the mailing list for Malayalam Wikimedia Projects email: Wikiml-l@lists.wikimedia.org Website: https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/wikiml-l
To stop receiving messages from Wikiml-l please visit: https://lists.wikimedia.org/mailman/options/wikiml-l
_______________________________________________ Wikiml-l is the mailing list for Malayalam Wikimedia Projects email: Wikiml-l@lists.wikimedia.orgWebsite: https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/wikiml-l To stop
receiving
messages from Wikiml-l please visit: https://lists.wikimedia.org/mailman/options/wikiml-l
Wikiml-l is the mailing list for Malayalam Wikimedia Projects email: Wikiml-l@lists.wikimedia.org Website: https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/wikiml-l
To stop receiving messages from Wikiml-l please visit: https://lists.wikimedia.org/mailman/options/wikiml-l
Wikiml-l is the mailing list for Malayalam Wikimedia Projects email: Wikiml-l@lists.wikimedia.org Website: https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/wikiml-l
To stop receiving messages from Wikiml-l please visit: https://lists.wikimedia.org/mailman/options/wikiml-l
Wikiml-l mailing list Wikiml-l@lists.wikimedia.org https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/wikiml-l
To stop receiving messages from Wikiml-l please visit: https://lists.wikimedia.org/mailman/options/wikiml-l
കമ്പനികള് അമേരിക്കന് ഇംഗ്ലീഷിനെയും (en-us) ബ്രിട്ടീഷ് ഇംഗ്ലീഷിനെയും (en-uk) രണ്ടായിട്ടാണല്ലോ കാണുന്നത്. എന്നുകരുതി അത് രണ്ടു ഭാഷയാകുമോ? വിക്കിപ്പീഡിയ തന്നെ വെറും ഇംഗ്ലീഷില് ഒരെണ്ണം (en.wikipedia.org) സിംപിള് ഇംഗ്ലീഷില് വേറൊരെണ്ണം (simple.wikipedia.org) എന്നിങ്ങനെയുണ്ട്. ഭാഷയുടെ അതിര്വരമ്പുകള് വലിയ ഫലിതങ്ങളാണ്. ഹിന്ദിയും ഉര്ദുവും പറഞ്ഞുവരുമ്പോള് ഒറ്റ ഭാഷയാണ്. അറബിയില് കുറേ ഇറ്റാലിയന് വാക്കുകള് കലര്ത്തി റോമന് ലിപിയിലെഴുതിയാല് യൂറോപ്യന് ഭാഷയായ മാള്ട്ടീസ് ആയി. ഭോജ്പുരി വേറൊരു ഭാഷയാണെന്ന് വിക്കിപ്പീഡിയക്കാര്, അതല്ല, ഹിന്ദിയുടെ വകഭേദം മാത്രമാണെന്ന് നമ്മുടെ ഭാരതസര്ക്കാര്. ഓരോരുത്തരുടെ കാഴ്ച്ചപ്പാട് അനുസരിച്ച് നിര്വചനങ്ങളും മാറും. അതുകൊണ്ടാണ് "മലയാളഭാഷയുടെ ഭാഗമാണോ അറബിമലയാളം? അതോ മറ്റൊരു ഭാഷയാണോ?" എന്ന് ഈ ചര്ച്ചയുടെ ആരംഭത്തില് ഞാന് ചോദിച്ചത്.
ആര്ത്താറ്റ് പടിയോലയുടെ ചെമ്പുതകിടിലുള്ള അസ്സല്രൂപം കാര്യവട്ടത്തെ Oriental Manuscript Library-യില് ഉണ്ട്. വേണമെങ്കില് ഒന്നു ശ്രമിച്ചുനോക്കാം, യേശുവേ.
എനിക്ക് അറബി ടൈപ്പിംഗ് അറിയില്ല. പക്ഷേ അതറിയാവുന്നവര് എവിടെയോ ഉണ്ട്.
On 10/25/12, thachu mon thachan.makan@gmail.com wrote:
നമ്മൾ ഒറ്റസംസ്കാരമല്ലേ സിബൂ, അതിനകത്ത് അറബിമലയാളത്തെ വേറെയാക്കുന്നതിൽ ഒരു യുക്തിയുമില്ല. അറബിൿ ലിപിയിലെഴുതിയ പാഠത്തോടൊപ്പം മലയാളപാഠം നിർബന്ധമായും ചേർക്കുക എന്നതിൽക്കവിഞ്ഞ് ഇതിൽ ചർച്ചചെയ്യാനൊന്നുമില്ല.
പ്രിൻസ്, ഫുആദ് നിങ്ങൾതന്നെ പ്രമാണങ്ങൾ ഗ്രന്ഥശാലയിൽ ചേർക്കുകയാണെങ്കിൽ നന്നായിരുന്നു.
പിന്നെ, പ്രിൻസിനോട് യോജിക്കുന്നെങ്കിലും, 'മുസ്ളീം സമുദായത്തിലെ ഒരു വരേണ്യവിഭാഗം മാത്രമേ അറബിമലയാളം ഉപയോഗിച്ചിരുന്നുള്ളൂ' എന്ന് ഞാൻ പറഞ്ഞിട്ടില്ലല്ലോ. മുസ്ലീം-ക്രിസ്ത്യൻ സമുദായങ്ങളെത്തന്നെ മേജ്ജാതിയായായിരുന്നു അജ്ജാതിക്കാർ കണ്ടിരുന്നത്. ഹിജിമണിയുടെ ഭാഗം മാത്രം.
ജോർജ്ജ്'ജി' പറഞ്ഞ കർസോൻ എന്ന വാക്കാണ് ഞാൻ ആദ്യം പരിചയപ്പെടുന്നത്. പിന്നീടാണ് കർസോനിയും ഗർഷൂനിയും അറിയുന്നത്. സംസ്കൃതത്തിലെ ഘർഷശബ്ദവുമായി ഈ വാക്കിന് എന്തായാലും ബന്ധമുണ്ട്.
പ്രിൻസ് പറഞ്ഞതിൽ യുക്തിയുണ്ടെങ്കിലും (കുരങ്ങനെക്കുറിച്ച് പറഞ്ഞതിലല്ല) ശാസനം വട്ടെഴുത്തിലാണെന്നതിന് തെളിവ് പോരാതെയാണുള്ളത്. കണ്ടുതന്നെ മനസ്സിലാക്കേണ്ടിവരും. വിട്ടുകള. തെളിവുചോദിക്കാൻ ഇത് വിക്കിപീഡിയയല്ലല്ലോ.
പിന്നെ, വൈവിധ്യങ്ങൾ നിലനിൽക്കേണ്ടതുതന്നെയെന്നാണ് ഞാനും പറഞ്ഞത്. പ്രിൻസ് പറഞ്ഞ മാതിരിത്തന്നെ ബദൽ മാർഗ്ഗങ്ങളെയും വിക്കിസമൂഹത്തെയുമൊക്കെക്കുറിച്ചുമൊക്കെ പറഞ്ഞ ഖണ്ഡിക അതിവിസ്താരം കരുതി വെട്ടിക്കളഞ്ഞാണ് പോസ്റ്റിയത്. ലൈക്കാൻ മാത്രമുള്ളതല്ല, ഇതിനുവേണ്ടി ഒരുമിച്ചു പ്രവർത്തിക്കാനും, പ്രിൻസ്, രണ്ടു കൈ - എന്റെ വക:) ---------- Forwarded message ----------
From: "സിബു സി ജെ" cibucj@gmail.com To: Malayalam Wikimedia Project Mailing list <wikiml-l@lists.wikimedia.org
Cc: Date: Thu, 25 Oct 2012 08:58:42 -0700 Subject: Re: [Wikiml-l] അറബിമലയാളം I think this should go into separate wiki. Generally, companies (i don't know about wikimedia's practices here) use the concept of 'written language' to keep the site integrity. For example, 'zh-Hant' (Traditional Chinese in predominant in Taiwan) will be in a separate site from 'zh' (Simplified chinese predominantly in mainland china). There are many examples for this, 'sr-Latn' and 'sr' would be another one. Similarly, we would need 'ml' (same as ml-Mlym), 'ml-Arab', 'ml-Syrc' etc.
2012/10/24 Prince Mathew mr.princemathew@gmail.com
പ്രയോജനപ്പെട്ടേക്കാവുന്ന രണ്ടു pdf ഫയലുകള് അറ്റാച്ച് ചെയ്യുന്നു. ഒന്ന് മുഹിയിദ്ദീന് മാലയുടെ ആധികാരികമെന്നു കരുതാവുന്ന മലയാളലിപിയിലുള്ള പതിപ്പാണ്. കേരളമുസ്ലീങ്ങളില് മുഹിയിദ്ദീന് മാലയെ അംഗീകരിക്കുന്നവരും അനിസ്ലാമികമെന്നു വിളിച്ച് തള്ളിക്കളയുന്നവരുമുണ്ട്. അംഗീകരിക്കുന്നവര് പുറത്തിറക്കിയ പതിപ്പാണിത്. ഗ്രhttp://ml.wikisource.org/wiki/%E0%B4%AE%E0%B5%81%E0%B4%B9%E0%B5%8D%E2%80%8C%E0%B4%AF%E0%B4%A6%E0%B5%8D%E0%B4%A6%E0%B5%80%E0%B5%BB_%E0%B4%AE%E0%B4%BE%E0%B4%B2ന്ഥശാലയിലെ പതിപ്പിന്റെhttp://ml.wikisource.org/wiki/%E0%B4%AE%E0%B5%81%E0%B4%B9%E0%B5%8D%E2%80%8C%E0%B4%AF%E0%B4%A6%E0%B5%8D%E0%B4%A6%E0%B5%80%E0%B5%BB_%E0%B4%AE%E0%B4%BE%E0%B4%B2തെറ്റു തിരുത്താന് ഇതുമായി ഒത്തുനോക്കാവുന്നതാണ്. അടുത്തത്, അറബിമലയാളത്തിലെ വേറൊരു സുപ്രസിദ്ധകൃതിയായ നഫീസത്ത് മാലയുടെ അറബിമലയാളത്തില്ത്തന്നെയുള്ള പതിപ്പാണ്. ഇവയുടെ രണ്ടിന്റെയും ഓഡിയോ നെറ്റില് ലഭ്യമാണ്. എന്തെങ്കിലും തെറ്റുണ്ടെങ്കില്ത്തന്നെ ആധികാരികമായ ഹാര്ഡ് കോപ്പി കിട്ടിക്കഴിഞ്ഞ് തിരുത്താമല്ലോ.
ഇനി നേരത്തേ പറഞ്ഞകാര്യങ്ങളുടെ മറുപടി/വിശദീകരണം:
മുസ്ളീം സമുദായത്തിലെ ഒരു വരേണ്യവിഭാഗം മാത്രമേ അറബിമലയാളം ഉപയോഗിച്ചിരുന്നുള്ളൂ എന്നു വിശ്വസിക്കാന് ബുദ്ധിമുട്ടുണ്ട്. കാരണം, മുസ്ളീങ്ങളെ സംബന്ധിച്ചിടത്തോളം അവരുടെ മതപഠനത്തിന്റെ ഭാഗമാണ് അറബിപഠനവും. അതുകൊണ്ടു തന്നെ സാമൂഹ്യമായ വേര്തിരിവുകള് കൂടാതെ തങ്ങള്മാര് മുതല് ഒസ്സാന്മാര് വരെ എല്ലാ മുസ്ളീങ്ങളും അറബിമലയാളം കൈകാര്യം ചെയ്തിരിക്കാനാണ് സാദ്ധ്യത.
കര്സോനി, കര്ഷൂനി, ഗര്ഷൂനി എന്നെല്ലാം പറയാറുണ്ട്. നമ്മുടെ നാട്ടില് പറഞ്ഞുകേള്ക്കാറുള്ളത് കര്സോനി എന്നാണ്. എന്തായാലും അറബിമലയാളത്തിന് ഉണ്ടായിരുന്നത്ര പ്രചാരം ഇതിന് ഉണ്ടായിരുന്നില്ലതന്നെ.
കൊല്ലവര്ഷം (എ.ഡി. 1806)-ലെ ആര്ത്താറ്റ് പടിയോലയില് ഉപയോഗിച്ചിരിക്കുന്നത് വട്ടെഴുത്താണെന്ന് ഇവിടെhttp://arthatcathedral.com/index.php?option=com_content&task=view&id=33&Itemid=51പറയുന്നു. മനുഷ്യര് ഉണ്ടായതിന് ശേഷവും കുരങ്ങുകള് നിലനില്ക്കുന്നതുപോലെ കോലെഴുത്തിന്റെ ആവിര്ഭാവത്തിനു ശേഷവും വട്ടെഴുത്ത് നിലനിന്നിരുന്നിരിക്കാം.
"ഒരു സമൂഹത്തിനകത്തുതന്നെ പരസ്പരം തിരിച്ചറിയാനാവാത്ത ലിപികളോ ഭാഷയോ നിലനിൽക്കുന്നത് സാമൂഹികോദ്ഗ്രഥനത്തിന് വിഘാതംതന്നെയാണ്."
യോജിക്കുന്നു. പക്ഷേ അതിനുള്ള പ്രതിവിധി വൈവിധ്യങ്ങളെ ഇല്ലായ്മ ചെയ്യലല്ല, ബദല് മാര്ഗങ്ങള് കണ്ടെത്തുകയാണ്. അല്ലായിരുന്നെന്കില് എളുപ്പമായിരുന്നല്ലോ. ലോകത്ത് ഒരു ഭാഷയും ലിപിയും സംസ്കാരവും മാത്രം മതി എന്നു വെച്ചാല് പോരേ. വിക്കിസമൂഹം എക്കാലവും ബഹുസ്വരതകളെ പ്രോല്സാഹിപ്പിച്ചിട്ടേയുള്ളൂ. അതുകൊണ്ടാണ് ഇന്ത്യന് ഹിന്ദിhttp://hi.wikipedia.orgയെപ്പോലെതന്നെ ഫിജിയന് ഹിന്ദി http://hif.wikipedia.orgയെയും വിക്കിപീഡിയ അംഗീകരിക്കുന്നത്.
On 10/24/12, Shiju Alex shijualexonline@gmail.com wrote:
ലിപിവ്യത്യാസമില്ലാതെ എല്ലാ മലയാളകൃതികളും മലയാളം വിക്കിഗ്രന്ഥശാലയിൽ ആവാം എന്ന ഏകദെശധാരണ ആയതിനാൽ മലയാളലിപിയിൽ അല്ലാത്തതും എന്നാൽ മലയാളഭാഷയിൽ ഉള്ളതുമായ ഒരു കൃതി വിക്കിഗ്രന്ഥശാലയിൽ ചേർത്ത് സാങ്കേതികകാര്യങ്ങൾ പരീക്ഷിക്കേണ്ടതുണ്ട്.
അതിനായി ഞാൻ നിർദ്ദേശിക്കുന്നത് ഒരു പക്ഷെ മലയാളത്തിലെ കണ്ടെടുക്കപ്പെട്ട ഏറ്റവും പ്രാചീനകൃതിയായ മുഹ്യുദീൻ മാല<
http://ml.wikisource.org/wiki/%E0%B4%AE%E0%B5%81%E0%B4%B9%E0%B5%8D%E2%80%8C%...
തന്നെയാണ്.
ഇത് നിർദ്ദേശിക്കാനുള്ള പ്രധാനകാരണം ഈ കൃതി മലയാളലിപിയിൽ ഇതിനകം വിക്കിഗ്രന്ഥശാലയിൽ ലഭ്യമാണ് എന്നതു കൊണ്ടാണ്. (പക്ഷെ മലയാളലിപിയിൽ ഉള്ള ഈ പതിപ്പിൽ അക്ഷരത്തെറ്റുകൾ ഉണ്ടെന്ന് ആരൊക്കെയോ പറഞ്ഞിരുന്നു. അത്
ഉറപ്പുള്ളവർ
അക്ഷരത്തെറ്റ് തിരുത്തുക). നമുക്ക് ഇനി ഈ കൃതിയുടെ അറബിമലയാളം പതിപ്പ് ആവശ്യമാണ്. ലഭ്യമായ ഏറ്റവും പഴയ പതിപ്പ് ആണ് വേണ്ടത്. 100ലേറെ വർഷം പഴക്കമുള്ളതാണെങ്കിൽ ഏറ്റവും അഭികാമ്യം. ഈ തരത്തിൽ മുഹ്യുദ്ദീൻ മാലയുടെ
അറബി
മലയാളത്തിലുള്ള പതിപ്പ് ഈ ലിസ്റ്റിൽ ഉള്ള ആരുടെയെങ്കിലും കൈയ്യിൽ
(അല്ലെങ്കിൽ
പരിചയക്കാരുടെ കൈയ്യിൽ) ഉണ്ടെങ്കിൽ ആ വിവരം പങ്ക് വെച്ചാൽ നന്നായിരുന്നു. അതിന്റെ ഒപ്പം തന്നെ ഈ കൃതിയുടെ മലയാളലിപിയിൽ ഉള്ള ഏറ്റവും പഴയ പതിപ്പും ലഭ്യമാണെങ്കിൽ പങ്ക് വെക്കണം എന്ന് അഭ്യർത്ഥിക്കുന്നു.
ഷിജു
2012/10/24 Georgekutty K.A. jorjqt@live.com
'*കർസോനി*' എന്നോ '*കർസോൻ*' എന്നോ? ഉദയമ്പേരൂർ സൂനഹദോസിന്റെ കാനോനകളുടെ ഓശാന പതിപ്പിനെഴുതിയ ഉപോദ്ഘാതത്തിൽ സ്കറിയാ സക്കറിയ '*കർസോൻ*' എന്നാണ് എഴുതിയിരിക്കുന്നത്. സൂനഹദോസ് കാനനിലും '*കറുസൊൻ*' എന്നാണ്. "*ശുദ്ധമാന
സുനഹദോസിന്ന വിളിക്കപ്പെട്ടു വന്നവരാരും മലയാഷ്മയിലും
കറുസൊനിലുംഎഴുത്തുപെട്ട
സുനഹദൊസിൽ ഒപ്പുകുത്താതെ പൊകരുത എന്ന വഴക്കത്തിന്റെറയും മഹറൊന്ററയും പ്രാശ്യത്വത്താല*" മെനസിസ് മെത്രാപ്പോലീത്ത കല്പിച്ചതായി
കാനനിൽ
പറയുന്നു (ഏഴാം മൗത്വാ പത്തൊൻപതാം കാനോന - പുറം 245)
ജോർജുകുട്ടി
Date: Tue, 23 Oct 2012 20:34:30 +0530 From: tonynantony@gmail.com To: wikiml-l@lists.wikimedia.org
Subject: Re: [Wikiml-l] അറബിമലയാളം
ഏതു ലിപിയിലെഴുതിയാലും ഉച്ചരിക്കുന്നത് മലയാളമെങ്കില്(അറബി മലയാളം പോലുള്ളവ)എന്നേ ഉദ്ദേശിച്ചുള്ളു. നാടന് പാട്ടുകളെക്കുറിച്ചല്ല പറഞ്ഞത്.
2012/10/23 thachu mon thachan.makan@gmail.com
കർസോനി ഇവിടെ http://en.wikipedia.org/wiki/Garshuni ഉണ്ട്.
സുറിയാനിലിപിയിൽ മറ്റു ഭാഷകളും എഴുതിയിരുന്നു. കർസോനി അവയ്ക്കൊക്കെ ഉള്ള പേരാണ്. പരമ്പരാഗതമായി മാർത്തോമാ ക്രിസ്ത്യാനികൾ ഉപയോഗിച്ചുവന്നത് കർസോനിയായിരുന്നു. കർസോനി ഒരു ലിപിവ്യവസ്ഥയിലപ്പുറം ഒരു സാഹിത്യപ്രസ്ഥാനത്തിന് രൂപംനൽകിയിട്ടുണ്ടോ എന്നറിയില്ല. റമ്പാൻ പാട്ട് തുടങ്ങിയ ഫോൿസാഹിത്യം എഴുതപ്പെട്ടതാണോ എന്നോ കാലഘട്ടം ഏതെന്നോ അറിയാമ്മേല.
അറബിമലയാളത്തിനെക്കാൾ
എന്തായാലും കർസോനിക്ക് പ്രാചീനത കാണും. എന്നാൽ അതുപോലെ ആധുനികതയുണ്ടെന്ന് തോന്നുന്നില്ല.സ്വാതന്ത്രസമരകാലത്ത് പത്രങ്ങളും മാസികകളുമൊക്കെ
ഉണ്ടായിരുന്നു
അറബിമലയാളത്തിന്. (മദ്രസയിൽ എഴുത്ത് പഠിപ്പിച്ചതുകൊണ്ട് മാത്രം അറബിമലയാളസാഹിത്യത്തിന് ഇന്ന് വേണ്ട പരിഗണനയുണ്ടെന്ന് പറയാമോ അസീസ്?) എന്തായാലും കർസോനി ചെറുവിഭാഗം ക്രിസ്ത്യാനികളുടെ മാത്രമായിരുന്നു.
അറബിമലയാളം
മലബാറിലെ മുസ്ലീങ്ങളിലും ഒതുങ്ങിയിരുന്നു.
വട്ടെഴുത്ത് 19-ആം നൂറ്റാണ്ടിന്റെ തുടക്കംവരെ പ്രചാരത്തിലുണ്ടായിരുന്നു
എന്ന
പ്രസ്താവന പരിശോധിക്കണം. 15-ആം നൂറ്റാണ്ടിനു ശേഷം വട്ടെഴുത്തിന്റെ വികസിതരൂപമായ കോലെഴുത്താണ് നിലവിൽ വരുന്നത്. മലബാറിൽ കാര്യമായി പ്രചാരത്തിലിരുന്ന കോലെഴുത്തിൽ പലമാതിരി വൈവിധ്യമുണ്ടായിരുന്നു. "*അതുവരെ സമൂഹത്തിലെ
വളരെ ചെറിയ ന്യൂനപക്ഷം വരുന്ന മേൽജാതിക്കാർക്കിടയിൽ മാത്രമായിരുന്നു ഇതിന് പ്രചാരമുണ്ടായിരുന്നത്*." ബാക്കിയുള്ളവർക്കിടയിൽ പറ്റു
ലിപികളായിരുന്നു പ്രചാരത്തിൽ എന്നല്ല പ്രിൻസ്, ആ മേൽജാതിക്കാർക്കു മാത്രം അവകാശപ്പെട്ടതായിരുന്നു എഴുത്തുതന്നെ. ഇതിൽ ഹിന്ദുവും ക്രിസ്ത്യാനിയും മുസൽമാനും പെടും. ഗ്രന്ഥാക്ഷരത്തിന് മുമ്പേ മണിപ്രവാളത്തിൽ സ്ഥാനമുണ്ടായിരുന്നു. പിന്നീട് കോലെഴുത്തു-ഗ്രന്ഥപാരമ്പര്യങ്ങൾ ഇണക്കി മാനകീകരിക്കപ്പെട്ട മലയാണ്മയ്ക്കു എഴുത്തച്ഛന്റെ കാലഘട്ടത്തിനുശേഷം കോലെഴുത്തിനെപ്പോലെത്തന്നെയോ അധികമോ സ്വീകാര്യത കിട്ടിയിട്ടുണ്ട് എന്ന് കരുതണം. അർണ്ണോസുപാതിരിയെപ്പോലുള്ളവർ ഗ്രന്ഥാക്ഷരത്തിലാണ്
എഴുതിയിരുന്നത്. ഈ
പ്രചാരവും കോലെഴുത്തിനെ അപേക്ഷിച്ച് അതിനുണ്ടായിരുന്ന
ഏകീകൃതവ്യവസ്ഥയുമാണ്
മിഷനറിമാർ വിദ്യാഭ്യാസപ്രവർത്തനത്തിൽ ആര്യ എഴുത്ത് സ്വീകരിക്കാൻ കാരണം.
ഒരു സമൂഹത്തിനകത്തുതന്നെ പരസ്പരം തിരിച്ചറിയാനാവാത്ത ലിപികളോ ഭാഷയോ നിലനിൽക്കുന്നത് സാമൂഹികോദ്ഗ്രഥനത്തിന് വിഘാതംതന്നെയാണ് (തെളിവുകൾ
നിരവധി).
അത് സമൂഹത്തെ തുറസ്സിൽനിന്ന് അറകളിലാക്കുന്ന മറ്റൊരു ഘടകമാകും. അങ്ങനെ ആകാതിരിക്കുന്നെങ്കിൽ അത് മറ്റു ഘടകങ്ങൾ കാരണമാണ്. പരസ്പരവിനിമയത്തിന് വൈവിധ്യം തടസ്സമാകരുത്. (പ്രിൻസ് തന്നെ നാനാജാതിമതസ്ഥർ ഒരുമിച്ച് അക്ഷരം പഠിക്കുന്ന ദൃഷ്ടാന്തവും പറയുന്നു)
കഥ എന്തായാലും, ഗ്രന്ഥമായാലും വട്ടെഴുത്തായാലും കർസോനിയായാലും അറബിമലയാളമായാലും നമുക്ക് മലയാളിക്ക് വായിക്കാൻ പറ്റുന്ന ഒരു പാഠം നിർബന്ധമാണ്. അതാണ് മേൽപ്പറഞ്ഞ വൈവിധ്യത്തെ വിനിമയക്ഷമമാക്കുന്ന ഘടകം.
പിന്നെ, ടോണി പറഞ്ഞത് മനസ്സിലായില്ല. വായ്മൊഴിമലയാളം കൊണ്ട്
നാടൻപാട്ടുകളും
മറ്റുമാണോ ഉദ്ദേശിക്കുന്നത്? എങ്കിൽ, ആധികാരികരേഖയില്ലാത്ത വാമൊഴിപാഠം ഗ്രന്ഥശാലയിൽ ചേർക്കാനാവില്ല എന്നാണ് ഉത്തരം.
From: tony antony tonynantony@gmail.com To: Malayalam Wikimedia Project Mailing list <
wikiml-l@lists.wikimedia.org
Cc: Date: Tue, 23 Oct 2012 18:12:57 +0530 Subject: Re: [Wikiml-l] അറബിമലയാളം
ശ്രീ പ്രിന്സ് മാത്യുവിന്റെ അഭിപ്രായത്തോട് യോജിക്കുന്നു, വായ് മൊഴി മലയാളത്തിന്റെ ഏതു ലിഖിത രൂപവും വിക്കി ഗ്രന്ഥശാലയിലേക്ക് ഉള്പ്പെടുത്തുന്നത് നന്നായിരിക്കും
2012/10/23 Shiju Alex shijualexonline@gmail.com
അക്കാലത്തു തന്നെ സുറിയാനിലിപി ഉപയോഗിച്ച് മലയാളം എഴുതുന്ന കർസോനി എന്ന സമ്പ്രദായം നിലനിന്നിരുന്നു.
കർസോനി-യെകുറിച്ച് എവിടെയും വിവരങ്ങൾ ഒന്നും കാണുന്നില്ല. മലയാളം വിക്കിപീഡിയയിൽ അതിനെകുറിച്ച് ഒരു ലെഖനം തുടങ്ങിയാൽ നന്നായിരിക്കും
2012/10/23 ViswaPrabha (വിശ്വപ്രഭ) viswaprabha@gmail.com
+1 Prince Mathew
2012/10/23 Prince Mathew mr.princemathew@gmail.com
നമ്മൾ ഇന്ന് മലയാളലിപി എന്നു വിളിക്കുന്ന "ആര്യൻ എഴുത്ത്" കേരളീയ സമൂഹത്തിൽ ഇന്നു കാണുന്നതരത്തിൽ വമ്പിച്ച പ്രചാരം നേടിയത് അച്ചടിയുടെയും പാശ്ചാത്യ വിദ്യാഭ്യാസത്തിന്റെയും വരവോടെ മാത്രമാണ്. അതുവരെ സമൂഹത്തിലെ വളരെ ചെറിയ ന്യൂനപക്ഷം വരുന്ന മേൽജാതിക്കാർക്കിടയിൽ മാത്രമായിരുന്നു ഇതിന് പ്രചാരമുണ്ടായിരുന്നത്. 1800കളുടെ തുടക്കത്തിൽ വരെ ഇവിടെ വട്ടെഴുത്തിനായിരുന്നു കൂടുതൽ പ്രചാരം. 1806-ലെ ആർത്താറ്റ് പടിയോലയും മറ്റും എഴുതപ്പെട്ടത് വട്ടെഴുത്ത് ലിപിയിലാണ്. അതിനും എത്രയോ മുമ്പ് മലബാറിലെ മുസ്ലീം സമുദായത്തിനിടയിൽ അറബിമലയാളം നിലനിന്നിരിക്കാം. അക്കാലത്തു തന്നെ സുറിയാനിലിപി ഉപയോഗിച്ച് മലയാളം എഴുതുന്ന കർസോനി എന്ന സമ്പ്രദായം നിലനിന്നിരുന്നു. മലയാളഭാഷ എഴുതുവാൻ ഉപയോഗിച്ചിരുന്ന ലിപികളിൽ ഒരുപക്ഷേ ഏറ്റവും അവസാനം ഉപയോഗത്തിൽ വന്നത് നമ്മുടെ ഇപ്പോഴത്തെ ലിപിയായിരിക്കും. പിന്നീട് ബ്രിട്ടീഷ് കാലഘട്ടത്തിലാണ് നാനാജാതി മതസ്തർ ഒരുമിച്ച് ഒരു ക്ലാസിലിരുന്ന് ആദ്യമായി അക്ഷരം പഠിക്കാൻ തുടങ്ങിയത്.
പറഞ്ഞുവന്നത് ഇതാണ്. മലയാളഭാഷയുടെ ചരിത്രം പരിശോധിച്ചാൽ നമുക്കു മനസിലാക്കാനാവുക മലയാളഭാഷയ്ക്ക് എക്കാലവും ഒന്നിലേറെ ലിപികൾ ഉണ്ടായിരുന്നുവെന്നാണ്. നമുക്ക് ഇഷ്ടപ്പെട്ടാലും ശരി, ഇല്ലെങ്കിലും ശരി, ഇതാണു സത്യം. ഇതിൽ അസ്വാഭാവികമായി ഒന്നുമില്ല. ലോകത്തെ പല ഭാഷകളിലും ഇതുപോലെ ഒന്നിലേറെ ലിപികൾ പ്രചാരത്തിലുണ്ട് അല്ലെങ്കിൽ ഉണ്ടായിരുന്നു. ഇതിനു സാമൂഹിക, സാംസ്കാരിക, രാഷ്ട്രീയ, മതപര കാരണങ്ങൾ ഉണ്ടാവാം. വിവിധ എഴുത്തുരീതികൾ ഒരു ഭാഷയെ ശിഥിലമാക്കുകയല്ല, വൈവിധ്യത്താൽ സമ്പുഷ്ടമാക്കുകയാണു ചെയ്യുക.
വിക്കിഗ്രന്ഥശാലയിൽ നിർബന്ധമായും ചേർക്കപ്പെടേണ്ട ധാരാളം താളിയോല ഗ്രന്ഥങ്ങളും മറ്റും വട്ടെഴുത്തിലും കോലെഴുത്തിലുമൊക്കെയുണ്ട്. നമ്മുടെ പൈതൃകസ്വത്തായ ഇവയെ സംരക്ഷിക്കേണ്ടതും എല്ലാവർക്കും ഉപയോഗിക്കത്തക്ക രീതിയിൽ പൊതുസമൂഹത്തിനു ലഭ്യമാക്കേണ്ടതും നമ്മുടെ കടമയാണ്. ഈ ലിപികൾക്ക് യൂണിക്കോഡ് റേഞ്ച് ലഭ്യമാക്കാനും നമ്മൾ തന്നെ മുൻകൈ എടുക്കേണ്ടതുണ്ട്.
On 10/22/12, sugeesh | സുഗീഷ് * sajsugeesh@gmail.com wrote:
അങ്ങനെ ആയാലും മതി...
2012/10/22 manoj k manojkmohanme03107@gmail.com
> ഇതുവരെയുള്ളത് പഞ്ചായത്തില് ബാക്കപ്പ് > <
http://ml.wikisource.org/wiki/%E0%B4%B5%E0%B4%BF%E0%B4%95%E0%B5%8D%E0%B4%95%... < http://ml.wikisource.org/wiki/%E0%B4%B5%E0%B4%BF%E0%B4%95%E0%B5%8D%E0%B4%95%...
> ചെയ്തിട്ടുണ്ട്. > > ചര്ച്ച ഇവിടെ(മെയിലിങ്ങ് ലിസ്റ്റില് ) തുടരുന്നതല്ലേ നല്ലത്. ? > > 2012, ഒക്ടോബര് 22 10:04 am ന്, sugeesh | സുഗീഷ് * > sajsugeesh@gmail.comഎഴുതി: > > അങ്ങനെയെങ്കിൽ നമുക്ക് ഇത് ഒരു ചർച്ചയാക്കിക്കൂടെ... ഗ്രന്ഥശാലയിൽ.... > > > _______________________________________________ > Wikiml-l is the mailing list for Malayalam Wikimedia Projects > email: Wikiml-l@lists.wikimedia.org > Website: https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/wikiml-l > > To stop receiving messages from Wikiml-l please visit: > https://lists.wikimedia.org/mailman/options/wikiml-l >
-- *sugeesh|സുഗീഷ് nalanchira|നാലാഞ്ചിറ thiruvananthapuram|തിരുവനന്തപുരം 8590312340|9645722142*
Wikiml-l is the mailing list for Malayalam Wikimedia Projects email: Wikiml-l@lists.wikimedia.org Website: https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/wikiml-l
To stop receiving messages from Wikiml-l please visit: https://lists.wikimedia.org/mailman/options/wikiml-l
Wikiml-l is the mailing list for Malayalam Wikimedia Projects email: Wikiml-l@lists.wikimedia.org Website: https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/wikiml-l
To stop receiving messages from Wikiml-l please visit: https://lists.wikimedia.org/mailman/options/wikiml-l
Wikiml-l is the mailing list for Malayalam Wikimedia Projects email: Wikiml-l@lists.wikimedia.org Website: https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/wikiml-l
To stop receiving messages from Wikiml-l please visit: https://lists.wikimedia.org/mailman/options/wikiml-l
Wikiml-l mailing list Wikiml-l@lists.wikimedia.org
https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/wikiml-l
To stop receiving messages from Wikiml-l please visit: https://lists.wikimedia.org/mailman/options/wikiml-l
Wikiml-l is the mailing list for Malayalam Wikimedia Projects email: Wikiml-l@lists.wikimedia.org Website: https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/wikiml-l
To stop receiving messages from Wikiml-l please visit: https://lists.wikimedia.org/mailman/options/wikiml-l
_______________________________________________ Wikiml-l is the mailing list for Malayalam Wikimedia Projects email: Wikiml-l@lists.wikimedia.orgWebsite: https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/wikiml-l To stop
receiving
messages from Wikiml-l please visit: https://lists.wikimedia.org/mailman/options/wikiml-l
Wikiml-l is the mailing list for Malayalam Wikimedia Projects email: Wikiml-l@lists.wikimedia.org Website: https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/wikiml-l
To stop receiving messages from Wikiml-l please visit: https://lists.wikimedia.org/mailman/options/wikiml-l
Wikiml-l is the mailing list for Malayalam Wikimedia Projects email: Wikiml-l@lists.wikimedia.org Website: https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/wikiml-l
To stop receiving messages from Wikiml-l please visit: https://lists.wikimedia.org/mailman/options/wikiml-l
Wikiml-l mailing list Wikiml-l@lists.wikimedia.org https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/wikiml-l
To stop receiving messages from Wikiml-l please visit: https://lists.wikimedia.org/mailman/options/wikiml-l
ഹിന്ദിയും ഉര്ദുവും പറഞ്ഞുവരുമ്പോള് ഒറ്റ ഭാഷയാണ്.
ഹിന്ദിയുടേയും ഉർദ്ദുവിന്റേയും കാര്യത്തിൽ മാത്രമല്ല ഒരേഭാഷയ്ക്ക് വ്യത്യസ്ത ലിപിയിൽ വിക്കിപീഡിയ ഉള്ളത്.
ഗുരുമുഖി പഞ്ചാബി,ഷാമുഖി പഞ്ചാബി (വെസ്റ്റേൺ പഞ്ചാബി) എന്നിങ്ങനെ ഭാഷ പഞ്ചാബി തന്നെ ആണെങ്കിലും അതിനും രണ്ട് വിക്കിപീഡിയകൾ ഉണ്ട്.
ഇതൊക്കെ ഇന്നത്തെ നിലയിൽ സൂക്ഷ്മമമായി നോക്കി വിക്കിപീഡിയകൾക്ക് അനുമതി കൊടുക്കുന്ന കാലഘട്ടത്തിനു മുൻപ് സംഭവിച്ചതാണ്. ഇനിയിപ്പം ഇന്നത്തെ നിലയിൽ ഹിന്ദിയെയും ഉർദ്ദുവിനെയും പിടിച്ച് ഒന്നാക്കാൻ ആലൊചിക്കാൻ പോലും പറ്റില്ല. :)
2012/10/26 Prince Mathew mr.princemathew@gmail.com
കമ്പനികള് അമേരിക്കന് ഇംഗ്ലീഷിനെയും (en-us) ബ്രിട്ടീഷ് ഇംഗ്ലീഷിനെയും (en-uk) രണ്ടായിട്ടാണല്ലോ കാണുന്നത്. എന്നുകരുതി അത് രണ്ടു ഭാഷയാകുമോ? വിക്കിപ്പീഡിയ തന്നെ വെറും ഇംഗ്ലീഷില് ഒരെണ്ണം (en.wikipedia.org) സിംപിള് ഇംഗ്ലീഷില് വേറൊരെണ്ണം (simple.wikipedia.org) എന്നിങ്ങനെയുണ്ട്. ഭാഷയുടെ അതിര്വരമ്പുകള് വലിയ ഫലിതങ്ങളാണ്. ഹിന്ദിയും ഉര്ദുവും പറഞ്ഞുവരുമ്പോള് ഒറ്റ ഭാഷയാണ്. അറബിയില് കുറേ ഇറ്റാലിയന് വാക്കുകള് കലര്ത്തി റോമന് ലിപിയിലെഴുതിയാല് യൂറോപ്യന് ഭാഷയായ മാള്ട്ടീസ് ആയി. ഭോജ്പുരി വേറൊരു ഭാഷയാണെന്ന് വിക്കിപ്പീഡിയക്കാര്, അതല്ല, ഹിന്ദിയുടെ വകഭേദം മാത്രമാണെന്ന് നമ്മുടെ ഭാരതസര്ക്കാര്. ഓരോരുത്തരുടെ കാഴ്ച്ചപ്പാട് അനുസരിച്ച് നിര്വചനങ്ങളും മാറും. അതുകൊണ്ടാണ് "മലയാളഭാഷയുടെ ഭാഗമാണോ അറബിമലയാളം? അതോ മറ്റൊരു ഭാഷയാണോ?" എന്ന് ഈ ചര്ച്ചയുടെ ആരംഭത്തില് ഞാന് ചോദിച്ചത്.
ആര്ത്താറ്റ് പടിയോലയുടെ ചെമ്പുതകിടിലുള്ള അസ്സല്രൂപം കാര്യവട്ടത്തെ Oriental Manuscript Library-യില് ഉണ്ട്. വേണമെങ്കില് ഒന്നു ശ്രമിച്ചുനോക്കാം, യേശുവേ.
എനിക്ക് അറബി ടൈപ്പിംഗ് അറിയില്ല. പക്ഷേ അതറിയാവുന്നവര് എവിടെയോ ഉണ്ട്.
On 10/25/12, thachu mon thachan.makan@gmail.com wrote:
നമ്മൾ ഒറ്റസംസ്കാരമല്ലേ സിബൂ, അതിനകത്ത് അറബിമലയാളത്തെ വേറെയാക്കുന്നതിൽ ഒരു യുക്തിയുമില്ല. അറബിൿ ലിപിയിലെഴുതിയ പാഠത്തോടൊപ്പം മലയാളപാഠം നിർബന്ധമായും ചേർക്കുക എന്നതിൽക്കവിഞ്ഞ് ഇതിൽ ചർച്ചചെയ്യാനൊന്നുമില്ല.
പ്രിൻസ്, ഫുആദ് നിങ്ങൾതന്നെ പ്രമാണങ്ങൾ ഗ്രന്ഥശാലയിൽ ചേർക്കുകയാണെങ്കിൽ നന്നായിരുന്നു.
പിന്നെ, പ്രിൻസിനോട് യോജിക്കുന്നെങ്കിലും, 'മുസ്ളീം സമുദായത്തിലെ ഒരു വരേണ്യവിഭാഗം മാത്രമേ അറബിമലയാളം ഉപയോഗിച്ചിരുന്നുള്ളൂ' എന്ന് ഞാൻ പറഞ്ഞിട്ടില്ലല്ലോ. മുസ്ലീം-ക്രിസ്ത്യൻ സമുദായങ്ങളെത്തന്നെ മേജ്ജാതിയായായിരുന്നു അജ്ജാതിക്കാർ കണ്ടിരുന്നത്. ഹിജിമണിയുടെ ഭാഗം മാത്രം.
ജോർജ്ജ്'ജി' പറഞ്ഞ കർസോൻ എന്ന വാക്കാണ് ഞാൻ ആദ്യം പരിചയപ്പെടുന്നത്. പിന്നീടാണ് കർസോനിയും ഗർഷൂനിയും അറിയുന്നത്. സംസ്കൃതത്തിലെ ഘർഷശബ്ദവുമായി ഈ വാക്കിന് എന്തായാലും ബന്ധമുണ്ട്.
പ്രിൻസ് പറഞ്ഞതിൽ യുക്തിയുണ്ടെങ്കിലും (കുരങ്ങനെക്കുറിച്ച് പറഞ്ഞതിലല്ല) ശാസനം വട്ടെഴുത്തിലാണെന്നതിന് തെളിവ് പോരാതെയാണുള്ളത്. കണ്ടുതന്നെ മനസ്സിലാക്കേണ്ടിവരും. വിട്ടുകള. തെളിവുചോദിക്കാൻ ഇത് വിക്കിപീഡിയയല്ലല്ലോ.
പിന്നെ, വൈവിധ്യങ്ങൾ നിലനിൽക്കേണ്ടതുതന്നെയെന്നാണ് ഞാനും പറഞ്ഞത്. പ്രിൻസ് പറഞ്ഞ മാതിരിത്തന്നെ ബദൽ മാർഗ്ഗങ്ങളെയും വിക്കിസമൂഹത്തെയുമൊക്കെക്കുറിച്ചുമൊക്കെ പറഞ്ഞ ഖണ്ഡിക അതിവിസ്താരം കരുതി വെട്ടിക്കളഞ്ഞാണ് പോസ്റ്റിയത്. ലൈക്കാൻ മാത്രമുള്ളതല്ല, ഇതിനുവേണ്ടി
ഒരുമിച്ചു
പ്രവർത്തിക്കാനും, പ്രിൻസ്, രണ്ടു കൈ - എന്റെ വക:) ---------- Forwarded message ----------
From: "സിബു സി ജെ" cibucj@gmail.com To: Malayalam Wikimedia Project Mailing list <
wikiml-l@lists.wikimedia.org
Cc: Date: Thu, 25 Oct 2012 08:58:42 -0700 Subject: Re: [Wikiml-l] അറബിമലയാളം I think this should go into separate wiki. Generally, companies (i don't know about wikimedia's practices here) use the concept of 'written language' to keep the site integrity. For example, 'zh-Hant'
(Traditional
Chinese in predominant in Taiwan) will be in a separate site from 'zh' (Simplified chinese predominantly in mainland china). There are many examples for this, 'sr-Latn' and 'sr' would be another one. Similarly,
we
would need 'ml' (same as ml-Mlym), 'ml-Arab', 'ml-Syrc' etc.
2012/10/24 Prince Mathew mr.princemathew@gmail.com
പ്രയോജനപ്പെട്ടേക്കാവുന്ന രണ്ടു pdf ഫയലുകള് അറ്റാച്ച് ചെയ്യുന്നു. ഒന്ന് മുഹിയിദ്ദീന് മാലയുടെ ആധികാരികമെന്നു കരുതാവുന്ന മലയാളലിപിയിലുള്ള പതിപ്പാണ്. കേരളമുസ്ലീങ്ങളില് മുഹിയിദ്ദീന് മാലയെ അംഗീകരിക്കുന്നവരും അനിസ്ലാമികമെന്നു വിളിച്ച് തള്ളിക്കളയുന്നവരുമുണ്ട്. അംഗീകരിക്കുന്നവര് പുറത്തിറക്കിയ പതിപ്പാണിത്. ഗ്ര<
http://ml.wikisource.org/wiki/%E0%B4%AE%E0%B5%81%E0%B4%B9%E0%B5%8D%E2%80%8C%...
ന്ഥശാലയിലെ
പതിപ്പിന്റെ<
http://ml.wikisource.org/wiki/%E0%B4%AE%E0%B5%81%E0%B4%B9%E0%B5%8D%E2%80%8C%...
തെറ്റു
തിരുത്താന് ഇതുമായി ഒത്തുനോക്കാവുന്നതാണ്. അടുത്തത്, അറബിമലയാളത്തിലെ വേറൊരു സുപ്രസിദ്ധകൃതിയായ നഫീസത്ത് മാലയുടെ അറബിമലയാളത്തില്ത്തന്നെയുള്ള പതിപ്പാണ്. ഇവയുടെ രണ്ടിന്റെയും ഓഡിയോ നെറ്റില് ലഭ്യമാണ്. എന്തെങ്കിലും തെറ്റുണ്ടെങ്കില്ത്തന്നെ ആധികാരികമായ ഹാര്ഡ് കോപ്പി കിട്ടിക്കഴിഞ്ഞ് തിരുത്താമല്ലോ.
ഇനി നേരത്തേ പറഞ്ഞകാര്യങ്ങളുടെ മറുപടി/വിശദീകരണം:
മുസ്ളീം സമുദായത്തിലെ ഒരു വരേണ്യവിഭാഗം മാത്രമേ അറബിമലയാളം ഉപയോഗിച്ചിരുന്നുള്ളൂ എന്നു വിശ്വസിക്കാന് ബുദ്ധിമുട്ടുണ്ട്. കാരണം, മുസ്ളീങ്ങളെ സംബന്ധിച്ചിടത്തോളം അവരുടെ മതപഠനത്തിന്റെ ഭാഗമാണ് അറബിപഠനവും. അതുകൊണ്ടു തന്നെ സാമൂഹ്യമായ വേര്തിരിവുകള് കൂടാതെ തങ്ങള്മാര് മുതല് ഒസ്സാന്മാര് വരെ എല്ലാ മുസ്ളീങ്ങളും അറബിമലയാളം കൈകാര്യം
ചെയ്തിരിക്കാനാണ്
സാദ്ധ്യത.
കര്സോനി, കര്ഷൂനി, ഗര്ഷൂനി എന്നെല്ലാം പറയാറുണ്ട്. നമ്മുടെ നാട്ടില് പറഞ്ഞുകേള്ക്കാറുള്ളത് കര്സോനി എന്നാണ്. എന്തായാലും അറബിമലയാളത്തിന് ഉണ്ടായിരുന്നത്ര പ്രചാരം ഇതിന് ഉണ്ടായിരുന്നില്ലതന്നെ.
കൊല്ലവര്ഷം (എ.ഡി. 1806)-ലെ ആര്ത്താറ്റ് പടിയോലയില് ഉപയോഗിച്ചിരിക്കുന്നത് വട്ടെഴുത്താണെന്ന് ഇവിടെ<
http://arthatcathedral.com/index.php?option=com_content&task=view&id...
പറയുന്നു.
മനുഷ്യര് ഉണ്ടായതിന് ശേഷവും കുരങ്ങുകള് നിലനില്ക്കുന്നതുപോലെ കോലെഴുത്തിന്റെ ആവിര്ഭാവത്തിനു ശേഷവും വട്ടെഴുത്ത്
നിലനിന്നിരുന്നിരിക്കാം.
"ഒരു സമൂഹത്തിനകത്തുതന്നെ പരസ്പരം തിരിച്ചറിയാനാവാത്ത ലിപികളോ ഭാഷയോ നിലനിൽക്കുന്നത് സാമൂഹികോദ്ഗ്രഥനത്തിന് വിഘാതംതന്നെയാണ്."
യോജിക്കുന്നു. പക്ഷേ അതിനുള്ള പ്രതിവിധി വൈവിധ്യങ്ങളെ ഇല്ലായ്മ ചെയ്യലല്ല, ബദല് മാര്ഗങ്ങള് കണ്ടെത്തുകയാണ്. അല്ലായിരുന്നെന്കില് എളുപ്പമായിരുന്നല്ലോ. ലോകത്ത് ഒരു ഭാഷയും ലിപിയും സംസ്കാരവും മാത്രം മതി എന്നു വെച്ചാല് പോരേ. വിക്കിസമൂഹം എക്കാലവും ബഹുസ്വരതകളെ പ്രോല്സാഹിപ്പിച്ചിട്ടേയുള്ളൂ. അതുകൊണ്ടാണ് ഇന്ത്യന് ഹിന്ദിhttp://hi.wikipedia.orgയെപ്പോലെതന്നെ ഫിജിയന് ഹിന്ദി http://hif.wikipedia.orgയെയും വിക്കിപീഡിയ അംഗീകരിക്കുന്നത്.
On 10/24/12, Shiju Alex shijualexonline@gmail.com wrote:
ലിപിവ്യത്യാസമില്ലാതെ എല്ലാ മലയാളകൃതികളും മലയാളം വിക്കിഗ്രന്ഥശാലയിൽ
ആവാം
എന്ന ഏകദെശധാരണ ആയതിനാൽ മലയാളലിപിയിൽ അല്ലാത്തതും എന്നാൽ മലയാളഭാഷയിൽ ഉള്ളതുമായ ഒരു കൃതി വിക്കിഗ്രന്ഥശാലയിൽ ചേർത്ത് സാങ്കേതികകാര്യങ്ങൾ പരീക്ഷിക്കേണ്ടതുണ്ട്.
അതിനായി ഞാൻ നിർദ്ദേശിക്കുന്നത് ഒരു പക്ഷെ മലയാളത്തിലെ
കണ്ടെടുക്കപ്പെട്ട
ഏറ്റവും പ്രാചീനകൃതിയായ മുഹ്യുദീൻ മാല<
http://ml.wikisource.org/wiki/%E0%B4%AE%E0%B5%81%E0%B4%B9%E0%B5%8D%E2%80%8C%...
തന്നെയാണ്.
ഇത് നിർദ്ദേശിക്കാനുള്ള പ്രധാനകാരണം ഈ കൃതി മലയാളലിപിയിൽ ഇതിനകം വിക്കിഗ്രന്ഥശാലയിൽ ലഭ്യമാണ് എന്നതു കൊണ്ടാണ്. (പക്ഷെ മലയാളലിപിയിൽ
ഉള്ള ഈ
പതിപ്പിൽ അക്ഷരത്തെറ്റുകൾ ഉണ്ടെന്ന് ആരൊക്കെയോ പറഞ്ഞിരുന്നു. അത്
ഉറപ്പുള്ളവർ
അക്ഷരത്തെറ്റ് തിരുത്തുക). നമുക്ക് ഇനി ഈ കൃതിയുടെ അറബിമലയാളം പതിപ്പ് ആവശ്യമാണ്. ലഭ്യമായ ഏറ്റവും പഴയ പതിപ്പ് ആണ് വേണ്ടത്. 100ലേറെ വർഷം പഴക്കമുള്ളതാണെങ്കിൽ ഏറ്റവും അഭികാമ്യം. ഈ തരത്തിൽ മുഹ്യുദ്ദീൻ മാലയുടെ
അറബി
മലയാളത്തിലുള്ള പതിപ്പ് ഈ ലിസ്റ്റിൽ ഉള്ള ആരുടെയെങ്കിലും കൈയ്യിൽ
(അല്ലെങ്കിൽ
പരിചയക്കാരുടെ കൈയ്യിൽ) ഉണ്ടെങ്കിൽ ആ വിവരം പങ്ക് വെച്ചാൽ
നന്നായിരുന്നു.
അതിന്റെ ഒപ്പം തന്നെ ഈ കൃതിയുടെ മലയാളലിപിയിൽ ഉള്ള ഏറ്റവും പഴയ പതിപ്പും ലഭ്യമാണെങ്കിൽ പങ്ക് വെക്കണം എന്ന് അഭ്യർത്ഥിക്കുന്നു.
ഷിജു
2012/10/24 Georgekutty K.A. jorjqt@live.com
'*കർസോനി*' എന്നോ '*കർസോൻ*' എന്നോ? ഉദയമ്പേരൂർ സൂനഹദോസിന്റെ
കാനോനകളുടെ
ഓശാന പതിപ്പിനെഴുതിയ ഉപോദ്ഘാതത്തിൽ സ്കറിയാ സക്കറിയ '*കർസോൻ*' എന്നാണ് എഴുതിയിരിക്കുന്നത്. സൂനഹദോസ് കാനനിലും '*കറുസൊൻ*' എന്നാണ്.
"*ശുദ്ധമാന
സുനഹദോസിന്ന വിളിക്കപ്പെട്ടു വന്നവരാരും മലയാഷ്മയിലും
കറുസൊനിലുംഎഴുത്തുപെട്ട
സുനഹദൊസിൽ ഒപ്പുകുത്താതെ പൊകരുത എന്ന വഴക്കത്തിന്റെറയും മഹറൊന്ററയും പ്രാശ്യത്വത്താല*" മെനസിസ് മെത്രാപ്പോലീത്ത കല്പിച്ചതായി
കാനനിൽ
പറയുന്നു (ഏഴാം മൗത്വാ പത്തൊൻപതാം കാനോന - പുറം 245)
ജോർജുകുട്ടി
Date: Tue, 23 Oct 2012 20:34:30 +0530 From: tonynantony@gmail.com To: wikiml-l@lists.wikimedia.org
Subject: Re: [Wikiml-l] അറബിമലയാളം
ഏതു ലിപിയിലെഴുതിയാലും ഉച്ചരിക്കുന്നത് മലയാളമെങ്കില്(അറബി മലയാളം പോലുള്ളവ)എന്നേ ഉദ്ദേശിച്ചുള്ളു. നാടന് പാട്ടുകളെക്കുറിച്ചല്ല
പറഞ്ഞത്.
2012/10/23 thachu mon thachan.makan@gmail.com
കർസോനി ഇവിടെ http://en.wikipedia.org/wiki/Garshuni ഉണ്ട്.
സുറിയാനിലിപിയിൽ മറ്റു ഭാഷകളും എഴുതിയിരുന്നു. കർസോനി അവയ്ക്കൊക്കെ
ഉള്ള
പേരാണ്. പരമ്പരാഗതമായി മാർത്തോമാ ക്രിസ്ത്യാനികൾ ഉപയോഗിച്ചുവന്നത് കർസോനിയായിരുന്നു. കർസോനി ഒരു ലിപിവ്യവസ്ഥയിലപ്പുറം ഒരു സാഹിത്യപ്രസ്ഥാനത്തിന് രൂപംനൽകിയിട്ടുണ്ടോ എന്നറിയില്ല. റമ്പാൻ പാട്ട് തുടങ്ങിയ ഫോൿസാഹിത്യം എഴുതപ്പെട്ടതാണോ എന്നോ കാലഘട്ടം ഏതെന്നോ അറിയാമ്മേല.
അറബിമലയാളത്തിനെക്കാൾ
എന്തായാലും കർസോനിക്ക് പ്രാചീനത കാണും. എന്നാൽ അതുപോലെ
ആധുനികതയുണ്ടെന്ന്
തോന്നുന്നില്ല.സ്വാതന്ത്രസമരകാലത്ത് പത്രങ്ങളും മാസികകളുമൊക്കെ
ഉണ്ടായിരുന്നു
അറബിമലയാളത്തിന്. (മദ്രസയിൽ എഴുത്ത് പഠിപ്പിച്ചതുകൊണ്ട് മാത്രം അറബിമലയാളസാഹിത്യത്തിന് ഇന്ന് വേണ്ട പരിഗണനയുണ്ടെന്ന് പറയാമോ അസീസ്?) എന്തായാലും കർസോനി ചെറുവിഭാഗം ക്രിസ്ത്യാനികളുടെ മാത്രമായിരുന്നു.
അറബിമലയാളം
മലബാറിലെ മുസ്ലീങ്ങളിലും ഒതുങ്ങിയിരുന്നു.
വട്ടെഴുത്ത് 19-ആം നൂറ്റാണ്ടിന്റെ തുടക്കംവരെ പ്രചാരത്തിലുണ്ടായിരുന്നു
എന്ന
പ്രസ്താവന പരിശോധിക്കണം. 15-ആം നൂറ്റാണ്ടിനു ശേഷം വട്ടെഴുത്തിന്റെ വികസിതരൂപമായ കോലെഴുത്താണ് നിലവിൽ വരുന്നത്. മലബാറിൽ കാര്യമായി പ്രചാരത്തിലിരുന്ന കോലെഴുത്തിൽ പലമാതിരി വൈവിധ്യമുണ്ടായിരുന്നു. "*അതുവരെ സമൂഹത്തിലെ
വളരെ ചെറിയ ന്യൂനപക്ഷം വരുന്ന മേൽജാതിക്കാർക്കിടയിൽ മാത്രമായിരുന്നു ഇതിന് പ്രചാരമുണ്ടായിരുന്നത്*." ബാക്കിയുള്ളവർക്കിടയിൽ പറ്റു
ലിപികളായിരുന്നു പ്രചാരത്തിൽ എന്നല്ല പ്രിൻസ്, ആ മേൽജാതിക്കാർക്കു
മാത്രം
അവകാശപ്പെട്ടതായിരുന്നു എഴുത്തുതന്നെ. ഇതിൽ ഹിന്ദുവും ക്രിസ്ത്യാനിയും മുസൽമാനും പെടും. ഗ്രന്ഥാക്ഷരത്തിന് മുമ്പേ മണിപ്രവാളത്തിൽ സ്ഥാനമുണ്ടായിരുന്നു. പിന്നീട് കോലെഴുത്തു-ഗ്രന്ഥപാരമ്പര്യങ്ങൾ ഇണക്കി മാനകീകരിക്കപ്പെട്ട മലയാണ്മയ്ക്കു എഴുത്തച്ഛന്റെ കാലഘട്ടത്തിനുശേഷം കോലെഴുത്തിനെപ്പോലെത്തന്നെയോ അധികമോ സ്വീകാര്യത കിട്ടിയിട്ടുണ്ട് എന്ന് കരുതണം. അർണ്ണോസുപാതിരിയെപ്പോലുള്ളവർ ഗ്രന്ഥാക്ഷരത്തിലാണ്
എഴുതിയിരുന്നത്. ഈ
പ്രചാരവും കോലെഴുത്തിനെ അപേക്ഷിച്ച് അതിനുണ്ടായിരുന്ന
ഏകീകൃതവ്യവസ്ഥയുമാണ്
മിഷനറിമാർ വിദ്യാഭ്യാസപ്രവർത്തനത്തിൽ ആര്യ എഴുത്ത് സ്വീകരിക്കാൻ കാരണം.
ഒരു സമൂഹത്തിനകത്തുതന്നെ പരസ്പരം തിരിച്ചറിയാനാവാത്ത ലിപികളോ ഭാഷയോ നിലനിൽക്കുന്നത് സാമൂഹികോദ്ഗ്രഥനത്തിന് വിഘാതംതന്നെയാണ് (തെളിവുകൾ
നിരവധി).
അത് സമൂഹത്തെ തുറസ്സിൽനിന്ന് അറകളിലാക്കുന്ന മറ്റൊരു ഘടകമാകും. അങ്ങനെ ആകാതിരിക്കുന്നെങ്കിൽ അത് മറ്റു ഘടകങ്ങൾ കാരണമാണ്. പരസ്പരവിനിമയത്തിന് വൈവിധ്യം തടസ്സമാകരുത്. (പ്രിൻസ് തന്നെ നാനാജാതിമതസ്ഥർ ഒരുമിച്ച്
അക്ഷരം
പഠിക്കുന്ന ദൃഷ്ടാന്തവും പറയുന്നു)
കഥ എന്തായാലും, ഗ്രന്ഥമായാലും വട്ടെഴുത്തായാലും കർസോനിയായാലും അറബിമലയാളമായാലും നമുക്ക് മലയാളിക്ക് വായിക്കാൻ പറ്റുന്ന ഒരു പാഠം നിർബന്ധമാണ്. അതാണ് മേൽപ്പറഞ്ഞ വൈവിധ്യത്തെ വിനിമയക്ഷമമാക്കുന്ന ഘടകം.
പിന്നെ, ടോണി പറഞ്ഞത് മനസ്സിലായില്ല. വായ്മൊഴിമലയാളം കൊണ്ട്
നാടൻപാട്ടുകളും
മറ്റുമാണോ ഉദ്ദേശിക്കുന്നത്? എങ്കിൽ, ആധികാരികരേഖയില്ലാത്ത വാമൊഴിപാഠം ഗ്രന്ഥശാലയിൽ ചേർക്കാനാവില്ല എന്നാണ് ഉത്തരം.
From: tony antony tonynantony@gmail.com To: Malayalam Wikimedia Project Mailing list <
wikiml-l@lists.wikimedia.org
> Cc: Date: Tue, 23 Oct 2012 18:12:57 +0530 Subject: Re: [Wikiml-l] അറബിമലയാളം
ശ്രീ പ്രിന്സ് മാത്യുവിന്റെ അഭിപ്രായത്തോട് യോജിക്കുന്നു, വായ് മൊഴി മലയാളത്തിന്റെ ഏതു ലിഖിത രൂപവും വിക്കി ഗ്രന്ഥശാലയിലേക്ക് ഉള്പ്പെടുത്തുന്നത് നന്നായിരിക്കും
2012/10/23 Shiju Alex shijualexonline@gmail.com
അക്കാലത്തു തന്നെ സുറിയാനിലിപി ഉപയോഗിച്ച് മലയാളം എഴുതുന്ന കർസോനി എന്ന സമ്പ്രദായം നിലനിന്നിരുന്നു.
കർസോനി-യെകുറിച്ച് എവിടെയും വിവരങ്ങൾ ഒന്നും കാണുന്നില്ല. മലയാളം വിക്കിപീഡിയയിൽ അതിനെകുറിച്ച് ഒരു ലെഖനം തുടങ്ങിയാൽ നന്നായിരിക്കും
2012/10/23 ViswaPrabha (വിശ്വപ്രഭ) viswaprabha@gmail.com
+1 Prince Mathew
2012/10/23 Prince Mathew mr.princemathew@gmail.com
നമ്മൾ ഇന്ന് മലയാളലിപി എന്നു വിളിക്കുന്ന "ആര്യൻ എഴുത്ത്" കേരളീയ സമൂഹത്തിൽ ഇന്നു കാണുന്നതരത്തിൽ വമ്പിച്ച പ്രചാരം നേടിയത്
അച്ചടിയുടെയും
പാശ്ചാത്യ വിദ്യാഭ്യാസത്തിന്റെയും വരവോടെ മാത്രമാണ്. അതുവരെ സമൂഹത്തിലെ വളരെ ചെറിയ ന്യൂനപക്ഷം വരുന്ന മേൽജാതിക്കാർക്കിടയിൽ മാത്രമായിരുന്നു ഇതിന് പ്രചാരമുണ്ടായിരുന്നത്. 1800കളുടെ തുടക്കത്തിൽ വരെ ഇവിടെ വട്ടെഴുത്തിനായിരുന്നു കൂടുതൽ പ്രചാരം. 1806-ലെ ആർത്താറ്റ് പടിയോലയും മറ്റും എഴുതപ്പെട്ടത് വട്ടെഴുത്ത് ലിപിയിലാണ്. അതിനും എത്രയോ മുമ്പ് മലബാറിലെ മുസ്ലീം സമുദായത്തിനിടയിൽ അറബിമലയാളം നിലനിന്നിരിക്കാം. അക്കാലത്തു തന്നെ സുറിയാനിലിപി ഉപയോഗിച്ച് മലയാളം എഴുതുന്ന കർസോനി എന്ന സമ്പ്രദായം നിലനിന്നിരുന്നു. മലയാളഭാഷ എഴുതുവാൻ ഉപയോഗിച്ചിരുന്ന
ലിപികളിൽ
ഒരുപക്ഷേ ഏറ്റവും അവസാനം ഉപയോഗത്തിൽ വന്നത് നമ്മുടെ ഇപ്പോഴത്തെ ലിപിയായിരിക്കും. പിന്നീട് ബ്രിട്ടീഷ് കാലഘട്ടത്തിലാണ് നാനാജാതി
മതസ്തർ
ഒരുമിച്ച് ഒരു ക്ലാസിലിരുന്ന് ആദ്യമായി അക്ഷരം പഠിക്കാൻ തുടങ്ങിയത്.
പറഞ്ഞുവന്നത് ഇതാണ്. മലയാളഭാഷയുടെ ചരിത്രം പരിശോധിച്ചാൽ നമുക്കു മനസിലാക്കാനാവുക മലയാളഭാഷയ്ക്ക് എക്കാലവും ഒന്നിലേറെ ലിപികൾ ഉണ്ടായിരുന്നുവെന്നാണ്. നമുക്ക് ഇഷ്ടപ്പെട്ടാലും ശരി, ഇല്ലെങ്കിലും
ശരി,
ഇതാണു സത്യം. ഇതിൽ അസ്വാഭാവികമായി ഒന്നുമില്ല. ലോകത്തെ പല ഭാഷകളിലും ഇതുപോലെ ഒന്നിലേറെ ലിപികൾ പ്രചാരത്തിലുണ്ട് അല്ലെങ്കിൽ ഉണ്ടായിരുന്നു. ഇതിനു സാമൂഹിക, സാംസ്കാരിക, രാഷ്ട്രീയ, മതപര കാരണങ്ങൾ ഉണ്ടാവാം. വിവിധ എഴുത്തുരീതികൾ ഒരു ഭാഷയെ ശിഥിലമാക്കുകയല്ല, വൈവിധ്യത്താൽ സമ്പുഷ്ടമാക്കുകയാണു ചെയ്യുക.
വിക്കിഗ്രന്ഥശാലയിൽ നിർബന്ധമായും ചേർക്കപ്പെടേണ്ട ധാരാളം താളിയോല ഗ്രന്ഥങ്ങളും മറ്റും വട്ടെഴുത്തിലും കോലെഴുത്തിലുമൊക്കെയുണ്ട്. നമ്മുടെ പൈതൃകസ്വത്തായ ഇവയെ സംരക്ഷിക്കേണ്ടതും എല്ലാവർക്കും ഉപയോഗിക്കത്തക്ക രീതിയിൽ പൊതുസമൂഹത്തിനു ലഭ്യമാക്കേണ്ടതും നമ്മുടെ കടമയാണ്. ഈ
ലിപികൾക്ക്
യൂണിക്കോഡ് റേഞ്ച് ലഭ്യമാക്കാനും നമ്മൾ തന്നെ മുൻകൈ എടുക്കേണ്ടതുണ്ട്.
On 10/22/12, sugeesh | സുഗീഷ് * sajsugeesh@gmail.com wrote: > അങ്ങനെ ആയാലും മതി... > > 2012/10/22 manoj k manojkmohanme03107@gmail.com > >> ഇതുവരെയുള്ളത് പഞ്ചായത്തില് ബാക്കപ്പ് >> <
http://ml.wikisource.org/wiki/%E0%B4%B5%E0%B4%BF%E0%B4%95%E0%B5%8D%E0%B4%95%...
<
http://ml.wikisource.org/wiki/%E0%B4%B5%E0%B4%BF%E0%B4%95%E0%B5%8D%E0%B4%95%...
> >> ചെയ്തിട്ടുണ്ട്. >> >> ചര്ച്ച ഇവിടെ(മെയിലിങ്ങ് ലിസ്റ്റില് ) തുടരുന്നതല്ലേ നല്ലത്. ? >> >> 2012, ഒക്ടോബര് 22 10:04 am ന്, sugeesh | സുഗീഷ് * >> sajsugeesh@gmail.comഎഴുതി: >> >> അങ്ങനെയെങ്കിൽ നമുക്ക് ഇത് ഒരു ചർച്ചയാക്കിക്കൂടെ...
ഗ്രന്ഥശാലയിൽ....
>> >> >> _______________________________________________ >> Wikiml-l is the mailing list for Malayalam Wikimedia Projects >> email: Wikiml-l@lists.wikimedia.org >> Website: https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/wikiml-l >> >> To stop receiving messages from Wikiml-l please visit: >> https://lists.wikimedia.org/mailman/options/wikiml-l >> > > > > -- > *sugeesh|സുഗീഷ് > nalanchira|നാലാഞ്ചിറ > thiruvananthapuram|തിരുവനന്തപുരം > 8590312340|9645722142* > _______________________________________________ Wikiml-l is the mailing list for Malayalam Wikimedia Projects email: Wikiml-l@lists.wikimedia.org Website: https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/wikiml-l
To stop receiving messages from Wikiml-l please visit: https://lists.wikimedia.org/mailman/options/wikiml-l
Wikiml-l is the mailing list for Malayalam Wikimedia Projects email: Wikiml-l@lists.wikimedia.org Website: https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/wikiml-l
To stop receiving messages from Wikiml-l please visit: https://lists.wikimedia.org/mailman/options/wikiml-l
Wikiml-l is the mailing list for Malayalam Wikimedia Projects email: Wikiml-l@lists.wikimedia.org Website: https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/wikiml-l
To stop receiving messages from Wikiml-l please visit: https://lists.wikimedia.org/mailman/options/wikiml-l
Wikiml-l mailing list Wikiml-l@lists.wikimedia.org
https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/wikiml-l
To stop receiving messages from Wikiml-l please visit: https://lists.wikimedia.org/mailman/options/wikiml-l
Wikiml-l is the mailing list for Malayalam Wikimedia Projects email: Wikiml-l@lists.wikimedia.org Website: https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/wikiml-l
To stop receiving messages from Wikiml-l please visit: https://lists.wikimedia.org/mailman/options/wikiml-l
_______________________________________________ Wikiml-l is the mailing list for Malayalam Wikimedia Projects email: Wikiml-l@lists.wikimedia.orgWebsite: https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/wikiml-l To stop
receiving
messages from Wikiml-l please visit: https://lists.wikimedia.org/mailman/options/wikiml-l
Wikiml-l is the mailing list for Malayalam Wikimedia Projects email: Wikiml-l@lists.wikimedia.org Website: https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/wikiml-l
To stop receiving messages from Wikiml-l please visit: https://lists.wikimedia.org/mailman/options/wikiml-l
Wikiml-l is the mailing list for Malayalam Wikimedia Projects email: Wikiml-l@lists.wikimedia.org Website: https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/wikiml-l
To stop receiving messages from Wikiml-l please visit: https://lists.wikimedia.org/mailman/options/wikiml-l
Wikiml-l mailing list Wikiml-l@lists.wikimedia.org https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/wikiml-l
To stop receiving messages from Wikiml-l please visit: https://lists.wikimedia.org/mailman/options/wikiml-l
Wikiml-l is the mailing list for Malayalam Wikimedia Projects email: Wikiml-l@lists.wikimedia.org Website: https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/wikiml-l
To stop receiving messages from Wikiml-l please visit: https://lists.wikimedia.org/mailman/options/wikiml-l
2012/10/25 Prince Mathew mr.princemathew@gmail.com
കമ്പനികള് അമേരിക്കന് ഇംഗ്ലീഷിനെയും (en-us) ബ്രിട്ടീഷ് ഇംഗ്ലീഷിനെയും (en-uk) രണ്ടായിട്ടാണല്ലോ കാണുന്നത്. എന്നുകരുതി അത് രണ്ടു ഭാഷയാകുമോ?
അതുകൊണ്ടാണ് സ്ഥലം പരിഗണിക്കാത്ത, എന്നാൽ ലിപി വ്യത്യാസം പരിഗണിക്കുന്ന written language (<language tag>-<script tag>) എന്ന സംജ്ഞ ഒരു ലിറ്റ്മസ് ടെസ്റ്റായി ഉപയോഗിക്കാം എന്നു പറഞ്ഞത്.
വിക്കിപ്പീഡിയ തന്നെ വെറും ഇംഗ്ലീഷില് ഒരെണ്ണം (en.wikipedia.org) സിംപിള് ഇംഗ്ലീഷില് വേറൊരെണ്ണം (simple.wikipedia.org) എന്നിങ്ങനെയുണ്ട്. ഭാഷയുടെ അതിര്വരമ്പുകള് വലിയ ഫലിതങ്ങളാണ്. ഹിന്ദിയും ഉര്ദുവും പറഞ്ഞുവരുമ്പോള് ഒറ്റ ഭാഷയാണ്. അറബിയില് കുറേ ഇറ്റാലിയന് വാക്കുകള് കലര്ത്തി റോമന് ലിപിയിലെഴുതിയാല് യൂറോപ്യന് ഭാഷയായ മാള്ട്ടീസ് ആയി. ഭോജ്പുരി വേറൊരു ഭാഷയാണെന്ന് വിക്കിപ്പീഡിയക്കാര്, അതല്ല, ഹിന്ദിയുടെ വകഭേദം മാത്രമാണെന്ന് നമ്മുടെ ഭാരതസര്ക്കാര്. ഓരോരുത്തരുടെ കാഴ്ച്ചപ്പാട് അനുസരിച്ച് നിര്വചനങ്ങളും മാറും. അതുകൊണ്ടാണ് "മലയാളഭാഷയുടെ ഭാഗമാണോ അറബിമലയാളം? അതോ മറ്റൊരു ഭാഷയാണോ?" എന്ന് ഈ ചര്ച്ചയുടെ ആരംഭത്തില് ഞാന് ചോദിച്ചത്.
ആര്ത്താറ്റ് പടിയോലയുടെ ചെമ്പുതകിടിലുള്ള അസ്സല്രൂപം കാര്യവട്ടത്തെ Oriental Manuscript Library-യില് ഉണ്ട്. വേണമെങ്കില് ഒന്നു ശ്രമിച്ചുനോക്കാം, യേശുവേ.
എനിക്ക് അറബി ടൈപ്പിംഗ് അറിയില്ല. പക്ഷേ അതറിയാവുന്നവര് എവിടെയോ ഉണ്ട്.
On 10/25/12, thachu mon thachan.makan@gmail.com wrote:
നമ്മൾ ഒറ്റസംസ്കാരമല്ലേ സിബൂ, അതിനകത്ത് അറബിമലയാളത്തെ വേറെയാക്കുന്നതിൽ ഒരു യുക്തിയുമില്ല. അറബിൿ ലിപിയിലെഴുതിയ പാഠത്തോടൊപ്പം മലയാളപാഠം നിർബന്ധമായും ചേർക്കുക എന്നതിൽക്കവിഞ്ഞ് ഇതിൽ ചർച്ചചെയ്യാനൊന്നുമില്ല.
പ്രിൻസ്, ഫുആദ് നിങ്ങൾതന്നെ പ്രമാണങ്ങൾ ഗ്രന്ഥശാലയിൽ ചേർക്കുകയാണെങ്കിൽ നന്നായിരുന്നു.
പിന്നെ, പ്രിൻസിനോട് യോജിക്കുന്നെങ്കിലും, 'മുസ്ളീം സമുദായത്തിലെ ഒരു വരേണ്യവിഭാഗം മാത്രമേ അറബിമലയാളം ഉപയോഗിച്ചിരുന്നുള്ളൂ' എന്ന് ഞാൻ പറഞ്ഞിട്ടില്ലല്ലോ. മുസ്ലീം-ക്രിസ്ത്യൻ സമുദായങ്ങളെത്തന്നെ മേജ്ജാതിയായായിരുന്നു അജ്ജാതിക്കാർ കണ്ടിരുന്നത്. ഹിജിമണിയുടെ ഭാഗം മാത്രം.
ജോർജ്ജ്'ജി' പറഞ്ഞ കർസോൻ എന്ന വാക്കാണ് ഞാൻ ആദ്യം പരിചയപ്പെടുന്നത്. പിന്നീടാണ് കർസോനിയും ഗർഷൂനിയും അറിയുന്നത്. സംസ്കൃതത്തിലെ ഘർഷശബ്ദവുമായി ഈ വാക്കിന് എന്തായാലും ബന്ധമുണ്ട്.
പ്രിൻസ് പറഞ്ഞതിൽ യുക്തിയുണ്ടെങ്കിലും (കുരങ്ങനെക്കുറിച്ച് പറഞ്ഞതിലല്ല) ശാസനം വട്ടെഴുത്തിലാണെന്നതിന് തെളിവ് പോരാതെയാണുള്ളത്. കണ്ടുതന്നെ മനസ്സിലാക്കേണ്ടിവരും. വിട്ടുകള. തെളിവുചോദിക്കാൻ ഇത് വിക്കിപീഡിയയല്ലല്ലോ.
പിന്നെ, വൈവിധ്യങ്ങൾ നിലനിൽക്കേണ്ടതുതന്നെയെന്നാണ് ഞാനും പറഞ്ഞത്. പ്രിൻസ് പറഞ്ഞ മാതിരിത്തന്നെ ബദൽ മാർഗ്ഗങ്ങളെയും വിക്കിസമൂഹത്തെയുമൊക്കെക്കുറിച്ചുമൊക്കെ പറഞ്ഞ ഖണ്ഡിക അതിവിസ്താരം കരുതി വെട്ടിക്കളഞ്ഞാണ് പോസ്റ്റിയത്. ലൈക്കാൻ മാത്രമുള്ളതല്ല, ഇതിനുവേണ്ടി
ഒരുമിച്ചു
പ്രവർത്തിക്കാനും, പ്രിൻസ്, രണ്ടു കൈ - എന്റെ വക:) ---------- Forwarded message ----------
From: "സിബു സി ജെ" cibucj@gmail.com To: Malayalam Wikimedia Project Mailing list <
wikiml-l@lists.wikimedia.org
Cc: Date: Thu, 25 Oct 2012 08:58:42 -0700 Subject: Re: [Wikiml-l] അറബിമലയാളം I think this should go into separate wiki. Generally, companies (i don't know about wikimedia's practices here) use the concept of 'written language' to keep the site integrity. For example, 'zh-Hant'
(Traditional
Chinese in predominant in Taiwan) will be in a separate site from 'zh' (Simplified chinese predominantly in mainland china). There are many examples for this, 'sr-Latn' and 'sr' would be another one. Similarly,
we
would need 'ml' (same as ml-Mlym), 'ml-Arab', 'ml-Syrc' etc.
2012/10/24 Prince Mathew mr.princemathew@gmail.com
പ്രയോജനപ്പെട്ടേക്കാവുന്ന രണ്ടു pdf ഫയലുകള് അറ്റാച്ച് ചെയ്യുന്നു. ഒന്ന് മുഹിയിദ്ദീന് മാലയുടെ ആധികാരികമെന്നു കരുതാവുന്ന മലയാളലിപിയിലുള്ള പതിപ്പാണ്. കേരളമുസ്ലീങ്ങളില് മുഹിയിദ്ദീന് മാലയെ അംഗീകരിക്കുന്നവരും അനിസ്ലാമികമെന്നു വിളിച്ച് തള്ളിക്കളയുന്നവരുമുണ്ട്. അംഗീകരിക്കുന്നവര് പുറത്തിറക്കിയ പതിപ്പാണിത്. ഗ്ര<
http://ml.wikisource.org/wiki/%E0%B4%AE%E0%B5%81%E0%B4%B9%E0%B5%8D%E2%80%8C%...
ന്ഥശാലയിലെ
പതിപ്പിന്റെ<
http://ml.wikisource.org/wiki/%E0%B4%AE%E0%B5%81%E0%B4%B9%E0%B5%8D%E2%80%8C%...
തെറ്റു
തിരുത്താന് ഇതുമായി ഒത്തുനോക്കാവുന്നതാണ്. അടുത്തത്, അറബിമലയാളത്തിലെ വേറൊരു സുപ്രസിദ്ധകൃതിയായ നഫീസത്ത് മാലയുടെ അറബിമലയാളത്തില്ത്തന്നെയുള്ള പതിപ്പാണ്. ഇവയുടെ രണ്ടിന്റെയും ഓഡിയോ നെറ്റില് ലഭ്യമാണ്. എന്തെങ്കിലും തെറ്റുണ്ടെങ്കില്ത്തന്നെ ആധികാരികമായ ഹാര്ഡ് കോപ്പി കിട്ടിക്കഴിഞ്ഞ് തിരുത്താമല്ലോ.
ഇനി നേരത്തേ പറഞ്ഞകാര്യങ്ങളുടെ മറുപടി/വിശദീകരണം:
മുസ്ളീം സമുദായത്തിലെ ഒരു വരേണ്യവിഭാഗം മാത്രമേ അറബിമലയാളം ഉപയോഗിച്ചിരുന്നുള്ളൂ എന്നു വിശ്വസിക്കാന് ബുദ്ധിമുട്ടുണ്ട്. കാരണം, മുസ്ളീങ്ങളെ സംബന്ധിച്ചിടത്തോളം അവരുടെ മതപഠനത്തിന്റെ ഭാഗമാണ് അറബിപഠനവും. അതുകൊണ്ടു തന്നെ സാമൂഹ്യമായ വേര്തിരിവുകള് കൂടാതെ തങ്ങള്മാര് മുതല് ഒസ്സാന്മാര് വരെ എല്ലാ മുസ്ളീങ്ങളും അറബിമലയാളം കൈകാര്യം
ചെയ്തിരിക്കാനാണ്
സാദ്ധ്യത.
കര്സോനി, കര്ഷൂനി, ഗര്ഷൂനി എന്നെല്ലാം പറയാറുണ്ട്. നമ്മുടെ നാട്ടില് പറഞ്ഞുകേള്ക്കാറുള്ളത് കര്സോനി എന്നാണ്. എന്തായാലും അറബിമലയാളത്തിന് ഉണ്ടായിരുന്നത്ര പ്രചാരം ഇതിന് ഉണ്ടായിരുന്നില്ലതന്നെ.
കൊല്ലവര്ഷം (എ.ഡി. 1806)-ലെ ആര്ത്താറ്റ് പടിയോലയില് ഉപയോഗിച്ചിരിക്കുന്നത് വട്ടെഴുത്താണെന്ന് ഇവിടെ<
http://arthatcathedral.com/index.php?option=com_content&task=view&id...
പറയുന്നു.
മനുഷ്യര് ഉണ്ടായതിന് ശേഷവും കുരങ്ങുകള് നിലനില്ക്കുന്നതുപോലെ കോലെഴുത്തിന്റെ ആവിര്ഭാവത്തിനു ശേഷവും വട്ടെഴുത്ത്
നിലനിന്നിരുന്നിരിക്കാം.
"ഒരു സമൂഹത്തിനകത്തുതന്നെ പരസ്പരം തിരിച്ചറിയാനാവാത്ത ലിപികളോ ഭാഷയോ നിലനിൽക്കുന്നത് സാമൂഹികോദ്ഗ്രഥനത്തിന് വിഘാതംതന്നെയാണ്."
യോജിക്കുന്നു. പക്ഷേ അതിനുള്ള പ്രതിവിധി വൈവിധ്യങ്ങളെ ഇല്ലായ്മ ചെയ്യലല്ല, ബദല് മാര്ഗങ്ങള് കണ്ടെത്തുകയാണ്. അല്ലായിരുന്നെന്കില് എളുപ്പമായിരുന്നല്ലോ. ലോകത്ത് ഒരു ഭാഷയും ലിപിയും സംസ്കാരവും മാത്രം മതി എന്നു വെച്ചാല് പോരേ. വിക്കിസമൂഹം എക്കാലവും ബഹുസ്വരതകളെ പ്രോല്സാഹിപ്പിച്ചിട്ടേയുള്ളൂ. അതുകൊണ്ടാണ് ഇന്ത്യന് ഹിന്ദിhttp://hi.wikipedia.orgയെപ്പോലെതന്നെ ഫിജിയന് ഹിന്ദി http://hif.wikipedia.orgയെയും വിക്കിപീഡിയ അംഗീകരിക്കുന്നത്.
On 10/24/12, Shiju Alex shijualexonline@gmail.com wrote:
ലിപിവ്യത്യാസമില്ലാതെ എല്ലാ മലയാളകൃതികളും മലയാളം വിക്കിഗ്രന്ഥശാലയിൽ
ആവാം
എന്ന ഏകദെശധാരണ ആയതിനാൽ മലയാളലിപിയിൽ അല്ലാത്തതും എന്നാൽ മലയാളഭാഷയിൽ ഉള്ളതുമായ ഒരു കൃതി വിക്കിഗ്രന്ഥശാലയിൽ ചേർത്ത് സാങ്കേതികകാര്യങ്ങൾ പരീക്ഷിക്കേണ്ടതുണ്ട്.
അതിനായി ഞാൻ നിർദ്ദേശിക്കുന്നത് ഒരു പക്ഷെ മലയാളത്തിലെ
കണ്ടെടുക്കപ്പെട്ട
ഏറ്റവും പ്രാചീനകൃതിയായ മുഹ്യുദീൻ മാല<
http://ml.wikisource.org/wiki/%E0%B4%AE%E0%B5%81%E0%B4%B9%E0%B5%8D%E2%80%8C%...
തന്നെയാണ്.
ഇത് നിർദ്ദേശിക്കാനുള്ള പ്രധാനകാരണം ഈ കൃതി മലയാളലിപിയിൽ ഇതിനകം വിക്കിഗ്രന്ഥശാലയിൽ ലഭ്യമാണ് എന്നതു കൊണ്ടാണ്. (പക്ഷെ മലയാളലിപിയിൽ
ഉള്ള ഈ
പതിപ്പിൽ അക്ഷരത്തെറ്റുകൾ ഉണ്ടെന്ന് ആരൊക്കെയോ പറഞ്ഞിരുന്നു. അത്
ഉറപ്പുള്ളവർ
അക്ഷരത്തെറ്റ് തിരുത്തുക). നമുക്ക് ഇനി ഈ കൃതിയുടെ അറബിമലയാളം പതിപ്പ് ആവശ്യമാണ്. ലഭ്യമായ ഏറ്റവും പഴയ പതിപ്പ് ആണ് വേണ്ടത്. 100ലേറെ വർഷം പഴക്കമുള്ളതാണെങ്കിൽ ഏറ്റവും അഭികാമ്യം. ഈ തരത്തിൽ മുഹ്യുദ്ദീൻ മാലയുടെ
അറബി
മലയാളത്തിലുള്ള പതിപ്പ് ഈ ലിസ്റ്റിൽ ഉള്ള ആരുടെയെങ്കിലും കൈയ്യിൽ
(അല്ലെങ്കിൽ
പരിചയക്കാരുടെ കൈയ്യിൽ) ഉണ്ടെങ്കിൽ ആ വിവരം പങ്ക് വെച്ചാൽ
നന്നായിരുന്നു.
അതിന്റെ ഒപ്പം തന്നെ ഈ കൃതിയുടെ മലയാളലിപിയിൽ ഉള്ള ഏറ്റവും പഴയ പതിപ്പും ലഭ്യമാണെങ്കിൽ പങ്ക് വെക്കണം എന്ന് അഭ്യർത്ഥിക്കുന്നു.
ഷിജു
2012/10/24 Georgekutty K.A. jorjqt@live.com
'*കർസോനി*' എന്നോ '*കർസോൻ*' എന്നോ? ഉദയമ്പേരൂർ സൂനഹദോസിന്റെ
കാനോനകളുടെ
ഓശാന പതിപ്പിനെഴുതിയ ഉപോദ്ഘാതത്തിൽ സ്കറിയാ സക്കറിയ '*കർസോൻ*' എന്നാണ് എഴുതിയിരിക്കുന്നത്. സൂനഹദോസ് കാനനിലും '*കറുസൊൻ*' എന്നാണ്.
"*ശുദ്ധമാന
സുനഹദോസിന്ന വിളിക്കപ്പെട്ടു വന്നവരാരും മലയാഷ്മയിലും
കറുസൊനിലുംഎഴുത്തുപെട്ട
സുനഹദൊസിൽ ഒപ്പുകുത്താതെ പൊകരുത എന്ന വഴക്കത്തിന്റെറയും മഹറൊന്ററയും പ്രാശ്യത്വത്താല*" മെനസിസ് മെത്രാപ്പോലീത്ത കല്പിച്ചതായി
കാനനിൽ
പറയുന്നു (ഏഴാം മൗത്വാ പത്തൊൻപതാം കാനോന - പുറം 245)
ജോർജുകുട്ടി
Date: Tue, 23 Oct 2012 20:34:30 +0530 From: tonynantony@gmail.com To: wikiml-l@lists.wikimedia.org
Subject: Re: [Wikiml-l] അറബിമലയാളം
ഏതു ലിപിയിലെഴുതിയാലും ഉച്ചരിക്കുന്നത് മലയാളമെങ്കില്(അറബി മലയാളം പോലുള്ളവ)എന്നേ ഉദ്ദേശിച്ചുള്ളു. നാടന് പാട്ടുകളെക്കുറിച്ചല്ല
പറഞ്ഞത്.
2012/10/23 thachu mon thachan.makan@gmail.com
കർസോനി ഇവിടെ http://en.wikipedia.org/wiki/Garshuni ഉണ്ട്.
സുറിയാനിലിപിയിൽ മറ്റു ഭാഷകളും എഴുതിയിരുന്നു. കർസോനി അവയ്ക്കൊക്കെ
ഉള്ള
പേരാണ്. പരമ്പരാഗതമായി മാർത്തോമാ ക്രിസ്ത്യാനികൾ ഉപയോഗിച്ചുവന്നത് കർസോനിയായിരുന്നു. കർസോനി ഒരു ലിപിവ്യവസ്ഥയിലപ്പുറം ഒരു സാഹിത്യപ്രസ്ഥാനത്തിന് രൂപംനൽകിയിട്ടുണ്ടോ എന്നറിയില്ല. റമ്പാൻ പാട്ട് തുടങ്ങിയ ഫോൿസാഹിത്യം എഴുതപ്പെട്ടതാണോ എന്നോ കാലഘട്ടം ഏതെന്നോ അറിയാമ്മേല.
അറബിമലയാളത്തിനെക്കാൾ
എന്തായാലും കർസോനിക്ക് പ്രാചീനത കാണും. എന്നാൽ അതുപോലെ
ആധുനികതയുണ്ടെന്ന്
തോന്നുന്നില്ല.സ്വാതന്ത്രസമരകാലത്ത് പത്രങ്ങളും മാസികകളുമൊക്കെ
ഉണ്ടായിരുന്നു
അറബിമലയാളത്തിന്. (മദ്രസയിൽ എഴുത്ത് പഠിപ്പിച്ചതുകൊണ്ട് മാത്രം അറബിമലയാളസാഹിത്യത്തിന് ഇന്ന് വേണ്ട പരിഗണനയുണ്ടെന്ന് പറയാമോ അസീസ്?) എന്തായാലും കർസോനി ചെറുവിഭാഗം ക്രിസ്ത്യാനികളുടെ മാത്രമായിരുന്നു.
അറബിമലയാളം
മലബാറിലെ മുസ്ലീങ്ങളിലും ഒതുങ്ങിയിരുന്നു.
വട്ടെഴുത്ത് 19-ആം നൂറ്റാണ്ടിന്റെ തുടക്കംവരെ പ്രചാരത്തിലുണ്ടായിരുന്നു
എന്ന
പ്രസ്താവന പരിശോധിക്കണം. 15-ആം നൂറ്റാണ്ടിനു ശേഷം വട്ടെഴുത്തിന്റെ വികസിതരൂപമായ കോലെഴുത്താണ് നിലവിൽ വരുന്നത്. മലബാറിൽ കാര്യമായി പ്രചാരത്തിലിരുന്ന കോലെഴുത്തിൽ പലമാതിരി വൈവിധ്യമുണ്ടായിരുന്നു. "*അതുവരെ സമൂഹത്തിലെ
വളരെ ചെറിയ ന്യൂനപക്ഷം വരുന്ന മേൽജാതിക്കാർക്കിടയിൽ മാത്രമായിരുന്നു ഇതിന് പ്രചാരമുണ്ടായിരുന്നത്*." ബാക്കിയുള്ളവർക്കിടയിൽ പറ്റു
ലിപികളായിരുന്നു പ്രചാരത്തിൽ എന്നല്ല പ്രിൻസ്, ആ മേൽജാതിക്കാർക്കു
മാത്രം
അവകാശപ്പെട്ടതായിരുന്നു എഴുത്തുതന്നെ. ഇതിൽ ഹിന്ദുവും ക്രിസ്ത്യാനിയും മുസൽമാനും പെടും. ഗ്രന്ഥാക്ഷരത്തിന് മുമ്പേ മണിപ്രവാളത്തിൽ സ്ഥാനമുണ്ടായിരുന്നു. പിന്നീട് കോലെഴുത്തു-ഗ്രന്ഥപാരമ്പര്യങ്ങൾ ഇണക്കി മാനകീകരിക്കപ്പെട്ട മലയാണ്മയ്ക്കു എഴുത്തച്ഛന്റെ കാലഘട്ടത്തിനുശേഷം കോലെഴുത്തിനെപ്പോലെത്തന്നെയോ അധികമോ സ്വീകാര്യത കിട്ടിയിട്ടുണ്ട് എന്ന് കരുതണം. അർണ്ണോസുപാതിരിയെപ്പോലുള്ളവർ ഗ്രന്ഥാക്ഷരത്തിലാണ്
എഴുതിയിരുന്നത്. ഈ
പ്രചാരവും കോലെഴുത്തിനെ അപേക്ഷിച്ച് അതിനുണ്ടായിരുന്ന
ഏകീകൃതവ്യവസ്ഥയുമാണ്
മിഷനറിമാർ വിദ്യാഭ്യാസപ്രവർത്തനത്തിൽ ആര്യ എഴുത്ത് സ്വീകരിക്കാൻ കാരണം.
ഒരു സമൂഹത്തിനകത്തുതന്നെ പരസ്പരം തിരിച്ചറിയാനാവാത്ത ലിപികളോ ഭാഷയോ നിലനിൽക്കുന്നത് സാമൂഹികോദ്ഗ്രഥനത്തിന് വിഘാതംതന്നെയാണ് (തെളിവുകൾ
നിരവധി).
അത് സമൂഹത്തെ തുറസ്സിൽനിന്ന് അറകളിലാക്കുന്ന മറ്റൊരു ഘടകമാകും. അങ്ങനെ ആകാതിരിക്കുന്നെങ്കിൽ അത് മറ്റു ഘടകങ്ങൾ കാരണമാണ്. പരസ്പരവിനിമയത്തിന് വൈവിധ്യം തടസ്സമാകരുത്. (പ്രിൻസ് തന്നെ നാനാജാതിമതസ്ഥർ ഒരുമിച്ച്
അക്ഷരം
പഠിക്കുന്ന ദൃഷ്ടാന്തവും പറയുന്നു)
കഥ എന്തായാലും, ഗ്രന്ഥമായാലും വട്ടെഴുത്തായാലും കർസോനിയായാലും അറബിമലയാളമായാലും നമുക്ക് മലയാളിക്ക് വായിക്കാൻ പറ്റുന്ന ഒരു പാഠം നിർബന്ധമാണ്. അതാണ് മേൽപ്പറഞ്ഞ വൈവിധ്യത്തെ വിനിമയക്ഷമമാക്കുന്ന ഘടകം.
പിന്നെ, ടോണി പറഞ്ഞത് മനസ്സിലായില്ല. വായ്മൊഴിമലയാളം കൊണ്ട്
നാടൻപാട്ടുകളും
മറ്റുമാണോ ഉദ്ദേശിക്കുന്നത്? എങ്കിൽ, ആധികാരികരേഖയില്ലാത്ത വാമൊഴിപാഠം ഗ്രന്ഥശാലയിൽ ചേർക്കാനാവില്ല എന്നാണ് ഉത്തരം.
From: tony antony tonynantony@gmail.com To: Malayalam Wikimedia Project Mailing list <
wikiml-l@lists.wikimedia.org
> Cc: Date: Tue, 23 Oct 2012 18:12:57 +0530 Subject: Re: [Wikiml-l] അറബിമലയാളം
ശ്രീ പ്രിന്സ് മാത്യുവിന്റെ അഭിപ്രായത്തോട് യോജിക്കുന്നു, വായ് മൊഴി മലയാളത്തിന്റെ ഏതു ലിഖിത രൂപവും വിക്കി ഗ്രന്ഥശാലയിലേക്ക് ഉള്പ്പെടുത്തുന്നത് നന്നായിരിക്കും
2012/10/23 Shiju Alex shijualexonline@gmail.com
അക്കാലത്തു തന്നെ സുറിയാനിലിപി ഉപയോഗിച്ച് മലയാളം എഴുതുന്ന കർസോനി എന്ന സമ്പ്രദായം നിലനിന്നിരുന്നു.
കർസോനി-യെകുറിച്ച് എവിടെയും വിവരങ്ങൾ ഒന്നും കാണുന്നില്ല. മലയാളം വിക്കിപീഡിയയിൽ അതിനെകുറിച്ച് ഒരു ലെഖനം തുടങ്ങിയാൽ നന്നായിരിക്കും
2012/10/23 ViswaPrabha (വിശ്വപ്രഭ) viswaprabha@gmail.com
+1 Prince Mathew
2012/10/23 Prince Mathew mr.princemathew@gmail.com
നമ്മൾ ഇന്ന് മലയാളലിപി എന്നു വിളിക്കുന്ന "ആര്യൻ എഴുത്ത്" കേരളീയ സമൂഹത്തിൽ ഇന്നു കാണുന്നതരത്തിൽ വമ്പിച്ച പ്രചാരം നേടിയത്
അച്ചടിയുടെയും
പാശ്ചാത്യ വിദ്യാഭ്യാസത്തിന്റെയും വരവോടെ മാത്രമാണ്. അതുവരെ സമൂഹത്തിലെ വളരെ ചെറിയ ന്യൂനപക്ഷം വരുന്ന മേൽജാതിക്കാർക്കിടയിൽ മാത്രമായിരുന്നു ഇതിന് പ്രചാരമുണ്ടായിരുന്നത്. 1800കളുടെ തുടക്കത്തിൽ വരെ ഇവിടെ വട്ടെഴുത്തിനായിരുന്നു കൂടുതൽ പ്രചാരം. 1806-ലെ ആർത്താറ്റ് പടിയോലയും മറ്റും എഴുതപ്പെട്ടത് വട്ടെഴുത്ത് ലിപിയിലാണ്. അതിനും എത്രയോ മുമ്പ് മലബാറിലെ മുസ്ലീം സമുദായത്തിനിടയിൽ അറബിമലയാളം നിലനിന്നിരിക്കാം. അക്കാലത്തു തന്നെ സുറിയാനിലിപി ഉപയോഗിച്ച് മലയാളം എഴുതുന്ന കർസോനി എന്ന സമ്പ്രദായം നിലനിന്നിരുന്നു. മലയാളഭാഷ എഴുതുവാൻ ഉപയോഗിച്ചിരുന്ന
ലിപികളിൽ
ഒരുപക്ഷേ ഏറ്റവും അവസാനം ഉപയോഗത്തിൽ വന്നത് നമ്മുടെ ഇപ്പോഴത്തെ ലിപിയായിരിക്കും. പിന്നീട് ബ്രിട്ടീഷ് കാലഘട്ടത്തിലാണ് നാനാജാതി
മതസ്തർ
ഒരുമിച്ച് ഒരു ക്ലാസിലിരുന്ന് ആദ്യമായി അക്ഷരം പഠിക്കാൻ തുടങ്ങിയത്.
പറഞ്ഞുവന്നത് ഇതാണ്. മലയാളഭാഷയുടെ ചരിത്രം പരിശോധിച്ചാൽ നമുക്കു മനസിലാക്കാനാവുക മലയാളഭാഷയ്ക്ക് എക്കാലവും ഒന്നിലേറെ ലിപികൾ ഉണ്ടായിരുന്നുവെന്നാണ്. നമുക്ക് ഇഷ്ടപ്പെട്ടാലും ശരി, ഇല്ലെങ്കിലും
ശരി,
ഇതാണു സത്യം. ഇതിൽ അസ്വാഭാവികമായി ഒന്നുമില്ല. ലോകത്തെ പല ഭാഷകളിലും ഇതുപോലെ ഒന്നിലേറെ ലിപികൾ പ്രചാരത്തിലുണ്ട് അല്ലെങ്കിൽ ഉണ്ടായിരുന്നു. ഇതിനു സാമൂഹിക, സാംസ്കാരിക, രാഷ്ട്രീയ, മതപര കാരണങ്ങൾ ഉണ്ടാവാം. വിവിധ എഴുത്തുരീതികൾ ഒരു ഭാഷയെ ശിഥിലമാക്കുകയല്ല, വൈവിധ്യത്താൽ സമ്പുഷ്ടമാക്കുകയാണു ചെയ്യുക.
വിക്കിഗ്രന്ഥശാലയിൽ നിർബന്ധമായും ചേർക്കപ്പെടേണ്ട ധാരാളം താളിയോല ഗ്രന്ഥങ്ങളും മറ്റും വട്ടെഴുത്തിലും കോലെഴുത്തിലുമൊക്കെയുണ്ട്. നമ്മുടെ പൈതൃകസ്വത്തായ ഇവയെ സംരക്ഷിക്കേണ്ടതും എല്ലാവർക്കും ഉപയോഗിക്കത്തക്ക രീതിയിൽ പൊതുസമൂഹത്തിനു ലഭ്യമാക്കേണ്ടതും നമ്മുടെ കടമയാണ്. ഈ
ലിപികൾക്ക്
യൂണിക്കോഡ് റേഞ്ച് ലഭ്യമാക്കാനും നമ്മൾ തന്നെ മുൻകൈ എടുക്കേണ്ടതുണ്ട്.
On 10/22/12, sugeesh | സുഗീഷ് * sajsugeesh@gmail.com wrote: > അങ്ങനെ ആയാലും മതി... > > 2012/10/22 manoj k manojkmohanme03107@gmail.com > >> ഇതുവരെയുള്ളത് പഞ്ചായത്തില് ബാക്കപ്പ് >> <
http://ml.wikisource.org/wiki/%E0%B4%B5%E0%B4%BF%E0%B4%95%E0%B5%8D%E0%B4%95%...
<
http://ml.wikisource.org/wiki/%E0%B4%B5%E0%B4%BF%E0%B4%95%E0%B5%8D%E0%B4%95%...
> >> ചെയ്തിട്ടുണ്ട്. >> >> ചര്ച്ച ഇവിടെ(മെയിലിങ്ങ് ലിസ്റ്റില് ) തുടരുന്നതല്ലേ നല്ലത്. ? >> >> 2012, ഒക്ടോബര് 22 10:04 am ന്, sugeesh | സുഗീഷ് * >> sajsugeesh@gmail.comഎഴുതി: >> >> അങ്ങനെയെങ്കിൽ നമുക്ക് ഇത് ഒരു ചർച്ചയാക്കിക്കൂടെ...
ഗ്രന്ഥശാലയിൽ....
>> >> >> _______________________________________________ >> Wikiml-l is the mailing list for Malayalam Wikimedia Projects >> email: Wikiml-l@lists.wikimedia.org >> Website: https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/wikiml-l >> >> To stop receiving messages from Wikiml-l please visit: >> https://lists.wikimedia.org/mailman/options/wikiml-l >> > > > > -- > *sugeesh|സുഗീഷ് > nalanchira|നാലാഞ്ചിറ > thiruvananthapuram|തിരുവനന്തപുരം > 8590312340|9645722142* > _______________________________________________ Wikiml-l is the mailing list for Malayalam Wikimedia Projects email: Wikiml-l@lists.wikimedia.org Website: https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/wikiml-l
To stop receiving messages from Wikiml-l please visit: https://lists.wikimedia.org/mailman/options/wikiml-l
Wikiml-l is the mailing list for Malayalam Wikimedia Projects email: Wikiml-l@lists.wikimedia.org Website: https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/wikiml-l
To stop receiving messages from Wikiml-l please visit: https://lists.wikimedia.org/mailman/options/wikiml-l
Wikiml-l is the mailing list for Malayalam Wikimedia Projects email: Wikiml-l@lists.wikimedia.org Website: https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/wikiml-l
To stop receiving messages from Wikiml-l please visit: https://lists.wikimedia.org/mailman/options/wikiml-l
Wikiml-l mailing list Wikiml-l@lists.wikimedia.org
https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/wikiml-l
To stop receiving messages from Wikiml-l please visit: https://lists.wikimedia.org/mailman/options/wikiml-l
Wikiml-l is the mailing list for Malayalam Wikimedia Projects email: Wikiml-l@lists.wikimedia.org Website: https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/wikiml-l
To stop receiving messages from Wikiml-l please visit: https://lists.wikimedia.org/mailman/options/wikiml-l
_______________________________________________ Wikiml-l is the mailing list for Malayalam Wikimedia Projects email: Wikiml-l@lists.wikimedia.orgWebsite: https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/wikiml-l To stop
receiving
messages from Wikiml-l please visit: https://lists.wikimedia.org/mailman/options/wikiml-l
Wikiml-l is the mailing list for Malayalam Wikimedia Projects email: Wikiml-l@lists.wikimedia.org Website: https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/wikiml-l
To stop receiving messages from Wikiml-l please visit: https://lists.wikimedia.org/mailman/options/wikiml-l
Wikiml-l is the mailing list for Malayalam Wikimedia Projects email: Wikiml-l@lists.wikimedia.org Website: https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/wikiml-l
To stop receiving messages from Wikiml-l please visit: https://lists.wikimedia.org/mailman/options/wikiml-l
Wikiml-l mailing list Wikiml-l@lists.wikimedia.org https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/wikiml-l
To stop receiving messages from Wikiml-l please visit: https://lists.wikimedia.org/mailman/options/wikiml-l
Wikiml-l is the mailing list for Malayalam Wikimedia Projects email: Wikiml-l@lists.wikimedia.org Website: https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/wikiml-l
To stop receiving messages from Wikiml-l please visit: https://lists.wikimedia.org/mailman/options/wikiml-l