Pues eso, que en El País han hecho un artículo-reportaje sobre los topónimos de Galicia en Wikipedia en Español. Sin embargo, no comenta nada de los nombres en gallego en la Galipedia, sólo miran hacia un lado. Lo de siempre.
http://www.elpais.com/articulo/Galicia/queja/Chandreja/Queija/elpepiautgal/2...
Santi
Gracias por el interesante enlace, Santi.
Bastante irregular, un síntoma es que llama la edición en español "Wikipedia España", ya da pistas de si se ha informado o lo ha entendido.
Saludos Salva (résped)
El 1 de octubre de 2011 12:24, Santiago Navarro Sanz < wikimillars@hotmail.com> escribió:
Pues eso, que en El País han hecho un artículo-reportaje sobre los topónimos de Galicia en Wikipedia en Español. Sin embargo, no comenta nada de los nombres en gallego en la Galipedia, sólo miran hacia un lado. Lo de siempre.
http://www.elpais.com/articulo/Galicia/queja/Chandreja/Queija/elpepiautgal/2...
Santi
Wikies-l mailing list Wikies-l@lists.wikimedia.org https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/wikies-l
Hasta los sitios latinoamericanos prefieren la toponimia oficial cuando nombran localidades españolas, y tengo entendido que allá, en Latinoamérica, la gente no es catalanista y esas cosas. La revista Caretas del Perú utiliza "Catalunya"; lo mismo el periódico de Buenos Aires Página/12 o el montevideano El País. En el mismo periódico uruguayo se escribe Sant Boi de Llobregat, lo mismo que Clarín de Buenos Aires, El Universal de Caracas o El Universal de México.
Todos esos periódicos, y los miles de ejemplos más que podría mostrar, son periódicos que están impresos en español, igual que Wikipedia. La diferencia es que, a diferencia de Wikipedia, no van a contramano del mundo en ese sentido. Saludos.
--- El sáb 1-oct-11, Salva Moya salvamoyab@gmail.com escribió:
De: Salva Moya salvamoyab@gmail.com Asunto: Re: [Wikies-l] Artículo sobre los topónimos en El País Para: "Lista de correo de Wikipedia en español" wikies-l@lists.wikimedia.org Fecha: sábado, 1 de octubre de 2011, 13:02
Gracias por el interesante enlace, Santi.
Bastante irregular, un síntoma es que llama la edición en español "Wikipedia España", ya da pistas de si se ha informado o lo ha entendido.
Saludos Salva (résped)
El 1 de octubre de 2011 12:24, Santiago Navarro Sanz < wikimillars@hotmail.com> escribió:
Pues eso, que en El País han hecho un artículo-reportaje sobre los topónimos de Galicia en Wikipedia en Español. Sin embargo, no comenta nada de los nombres en gallego en la Galipedia, sólo miran hacia un lado. Lo de siempre.
http://www.elpais.com/articulo/Galicia/queja/Chandreja/Queija/elpepiautgal/2...
Santi
Wikies-l mailing list Wikies-l@lists.wikimedia.org https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/wikies-l
Cosas de la wiki en español XD... lo topónimos de España.... bueno... el problema está ahí...
Un saludo txo
El 1 de octubre de 2011 12:24, Santiago Navarro Sanz < wikimillars@hotmail.com> escribió:
Pues eso, que en El País han hecho un artículo-reportaje sobre los topónimos de Galicia en Wikipedia en Español. Sin embargo, no comenta nada de los nombres en gallego en la Galipedia, sólo miran hacia un lado. Lo de siempre.
http://www.elpais.com/articulo/Galicia/queja/Chandreja/Queija/elpepiautgal/2...
Santi
Wikies-l mailing list Wikies-l@lists.wikimedia.org https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/wikies-l
Cosas de la Wiki en español, no, cosas de todas las wikis. El día en que, generosamente, entren por la misma regla los del idioma gallego y otros, ese día nos podremos sentar a negociar. Mientras sea la ley del embudo, no.
Saludos. Lourdes.
En serio crees, Lourdes, que los errores que cometan otras wikis deben ser compartidos también por la Wiki en castellano? Yo creo que no. Lo digo porque de tu comentario entiendo que achacas a las "otras wikis" errores que ellos tampoco quieren negociar; pero que ellos no estén dispuestos a corregir sus errores, no quiere decir que sea menos cierto que en la castellana también tenga los suyos, y que deberían ser arreglados cuanto antes. Al final, parece que los topónimos no son más que motivo de otra guerra linguística, y que al final se saldan con un "tú más". David P. 2010
El 1 de octubre de 2011 17:29, Lourdes Cardenal Alcántara < mcardenala@telefonica.net> escribió:
Cosas de la Wiki en español, no, cosas de todas las wikis. El día en que, generosamente, entren por la misma regla los del idioma gallego y otros, ese día nos podremos sentar a negociar. Mientras sea la ley del embudo, no.
Saludos. Lourdes.
Wikies-l mailing list Wikies-l@lists.wikimedia.org https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/wikies-l
Rizome, si yo te contara... ese argumento que expones me suena conocido y casi, casi que lo comparto. Pero no es tan fácil dejarse pisotear, eso por un lado y por otro, las disputas no iban a terminar, no lo creas, siempre se quiere más y siempre hay motivo para estar a disgusto. Lourdes.
Simplemente usamos topónimos en español, el idioma en el que escribimos, no topónimos oficiales. Igual que hacen todas o la mayoría de las wikis. Y punto.
Saludos.
Salva (résped)
El 1 de octubre de 2011 18:52, Lourdes Cardenal Alcántara < mcardenala@telefonica.net> escribió:
Rizome, si yo te contara... ese argumento que expones me suena conocido y casi, casi que lo comparto. Pero no es tan fácil dejarse pisotear, eso por un lado y por otro, las disputas no iban a terminar, no lo creas, siempre se quiere más y siempre hay motivo para estar a disgusto. Lourdes.
Wikies-l mailing list Wikies-l@lists.wikimedia.org https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/wikies-l
No creo que sea el único que no ve claro el asunto. Salva, dices que "usamos topónimos en español (porque es el idioma en el que escribimos", pero cierto es que en ocasiones usamos otros idiomas para referirnos a palabras en concreto; para plantas y animales, elegimos el latín aunque exista palabra castellana; para topónimos de lugares NO ESPAÑOLES, usamos "el más común", sin importarnos que "el más común" no sea un nombre castellano. Me pregunta entonces sería. ¿porqué en ocasiones preferimos nombres castellanos, y en otros nombres en otros idiomas?
En cualquier caso, nunca antes había usado estas listas. En precaución de que este no sea el lugar apropiado para estas discusiones, quedo a la espera de que se me avise en positivo, o de que se trate el tema en el café. Saludos a los demás. David P. 2010
El 1 de octubre de 2011 19:04, Salva Moya salvamoyab@gmail.com escribió:
Simplemente usamos topónimos en español, el idioma en el que escribimos, no topónimos oficiales. Igual que hacen todas o la mayoría de las wikis. Y punto.
Saludos.
Salva (résped)
El 1 de octubre de 2011 18:52, Lourdes Cardenal Alcántara < mcardenala@telefonica.net> escribió:
Rizome, si yo te contara... ese argumento que expones me suena conocido y casi, casi que lo comparto. Pero no es tan fácil dejarse pisotear, eso
por
un lado y por otro, las disputas no iban a terminar, no lo creas, siempre se quiere más y siempre hay motivo para estar a disgusto. Lourdes.
Wikies-l mailing list Wikies-l@lists.wikimedia.org https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/wikies-l
-- http://hombrerefranero.blogspot.com _______________________________________________ Wikies-l mailing list Wikies-l@lists.wikimedia.org https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/wikies-l
De todos modos, lo que hagan otras wikis con respecto a los topónimos no puede juzgarse como situación homóloga. Yo, personalmente, estoy a favor de utilizar topónimos en español y, también, sé positivamente que mucho de lo que se argumenta en páginas de discusión acerca del tema no es más que manipulación y mala leche. Pero lo cierto es que la aparición de topónimos en español para poblaciones que tienen topónimo oficial en otra de las lenguas oficiales de España, desde hace años, no es más que fuente de confrontación. No seré yo quien hable de "topónimos franquistas", pero los mismos son percibidos como tales por muchísima gente que, por ese detalle, no se sienten cómodos en editar en Wikipedia en español. Yo creo que habría que respetar los sentimientos de todos. Y Wikipedia en español no perdería nada, porque el topónimo tradicional en español, perfectamente, podría ser mencionado en el cuerpo del artículo.
La realidad es que los topónimos oficiales de España son preferidos, a día de hoy, por publicaciones en español que, incluso, son editadas allende el océano. Si los periódicos de Latinoamérica los prefieren, no veo en qué perjudica a Wikipedia en español el cambiar esa política. ¿Alguien podría demostrar con datos, con fuentes, que usar topónimos oficiales perjudicaría a Wikipedia en español?
--- El sáb 1-oct-11, Rizome rizome.es.register@gmail.com escribió:
De: Rizome rizome.es.register@gmail.com Asunto: Re: [Wikies-l] Artículo sobre los topónimos en El País Para: "Lista de correo de Wikipedia en español" wikies-l@lists.wikimedia.org Fecha: sábado, 1 de octubre de 2011, 17:38
En serio crees, Lourdes, que los errores que cometan otras wikis deben ser compartidos también por la Wiki en castellano? Yo creo que no. Lo digo porque de tu comentario entiendo que achacas a las "otras wikis" errores que ellos tampoco quieren negociar; pero que ellos no estén dispuestos a corregir sus errores, no quiere decir que sea menos cierto que en la castellana también tenga los suyos, y que deberían ser arreglados cuanto antes. Al final, parece que los topónimos no son más que motivo de otra guerra linguística, y que al final se saldan con un "tú más". David P. 2010
El 1 de octubre de 2011 17:29, Lourdes Cardenal Alcántara < mcardenala@telefonica.net> escribió:
Cosas de la Wiki en español, no, cosas de todas las wikis. El día en que, generosamente, entren por la misma regla los del idioma gallego y otros, ese día nos podremos sentar a negociar. Mientras sea la ley del embudo, no.
Saludos. Lourdes.
Wikies-l mailing list Wikies-l@lists.wikimedia.org https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/wikies-l
_______________________________________________ Wikies-l mailing list Wikies-l@lists.wikimedia.org https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/wikies-l
2011/10/1 Fernando fer_br1@yahoo.com.ar:
De todos modos, lo que hagan otras wikis con respecto a los topónimos no puede juzgarse como situación homóloga. Yo, personalmente, estoy a favor de utilizar topónimos en español y, también, sé positivamente que mucho de lo que se argumenta en páginas de discusión acerca del tema no es más que manipulación y mala leche. Pero lo cierto es que la aparición de topónimos en español para poblaciones que tienen topónimo oficial en otra de las lenguas oficiales de España, desde hace años, no es más que fuente de confrontación. No seré yo quien hable de "topónimos franquistas", pero los mismos son percibidos como tales por muchísima gente que, por ese detalle, no se sienten cómodos en editar en Wikipedia en español. Yo creo que habría que respetar los sentimientos de todos. Y Wikipedia en español no perdería nada, porque el topónimo tradicional en español, perfectamente, podría ser mencionado en el cuerpo del artículo.
La realidad es que los topónimos oficiales de España son preferidos, a día de hoy, por publicaciones en español que, incluso, son editadas allende el océano. Si los periódicos de Latinoamérica los prefieren, no veo en qué perjudica a Wikipedia en español el cambiar esa política. ¿Alguien podría demostrar con datos, con fuentes, que usar topónimos oficiales perjudicaría a Wikipedia en español?
--- El sáb 1-oct-11, Rizome rizome.es.register@gmail.com escribió:
De: Rizome rizome.es.register@gmail.com Asunto: Re: [Wikies-l] Artículo sobre los topónimos en El País Para: "Lista de correo de Wikipedia en español" wikies-l@lists.wikimedia.org Fecha: sábado, 1 de octubre de 2011, 17:38
En serio crees, Lourdes, que los errores que cometan otras wikis deben ser compartidos también por la Wiki en castellano? Yo creo que no. Lo digo porque de tu comentario entiendo que achacas a las "otras wikis" errores que ellos tampoco quieren negociar; pero que ellos no estén dispuestos a corregir sus errores, no quiere decir que sea menos cierto que en la castellana también tenga los suyos, y que deberían ser arreglados cuanto antes. Al final, parece que los topónimos no son más que motivo de otra guerra linguística, y que al final se saldan con un "tú más". David P. 2010
Es que no es una cuestión de "perjudicar". No nos perjudicaría en absoluto usar nombres comunes y conocidos como títulos de artículos de animales, pero no lo vamosa cambiar.
El "no hace daño" no es a priori una razón para realizar un cambio.
No es sólo que "no hace daño". Sería muy beneficioso para la imagen de Wikipedia en español que se cambiara la política. Nos quitaríamos de encima una fuente eterna de conflictos, dejaríamos de cruzarnos con artículos periodísticos en los cuales nos ponen a parar, habría muchísima gente que dejaría de sentirse agredida, menospreciada o ninguneada y nos acoplaríamos a una tendencia global, que es la de, incluso escribiendo en español, usar los topónimos oficiales de las localidades españolas cuando se escribe sobre ellas, como se hace en España y en Latinoamérica, como ya mostré en un mensaje anterior. Saludos. Es que no es una cuestión de "perjudicar". No nos perjudicaría en absoluto usar nombres comunes y conocidos como títulos de artículos de animales, pero no lo vamosa cambiar.
El "no hace daño" no es a priori una razón para realizar un cambio.
La idea a priori suena bien Fernando, sin embargo me parece una observación subjetiva. En Bolivia no recuerdo haber visto los titulares de periódicos usando topónimos en el idioma original. Sin embargo esta opinión también es subjetiva.
Entiendo que una nueva política nos pondría más acorde a lo que vemos afuera una vez determinemos si este uso mayoritario es comprobado.
On 10/2/11, Fernando fer_br1@yahoo.com.ar wrote:
No es sólo que "no hace daño". Sería muy beneficioso para la imagen de Wikipedia en español que se cambiara la política. Nos quitaríamos de encima una fuente eterna de conflictos, dejaríamos de cruzarnos con artículos periodísticos en los cuales nos ponen a parar, habría muchísima gente que dejaría de sentirse agredida, menospreciada o ninguneada y nos acoplaríamos a una tendencia global, que es la de, incluso escribiendo en español, usar los topónimos oficiales de las localidades españolas cuando se escribe sobre ellas, como se hace en España y en Latinoamérica, como ya mostré en un mensaje anterior. Saludos. Es que no es una cuestión de "perjudicar". No nos perjudicaría en absoluto usar nombres comunes y conocidos como títulos de artículos de animales, pero no lo vamosa cambiar.
El "no hace daño" no es a priori una razón para realizar un cambio.
-- Pedro Sánchez http://drini.mx @combinatorica
Wikies-l mailing list Wikies-l@lists.wikimedia.org https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/wikies-l
Wikies-l mailing list Wikies-l@lists.wikimedia.org https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/wikies-l
Quería invitaros a trasladar este debate al Café, ya que vamos a saturar la lista de correo, que no está para estas cosas. Saludos.
Cheveri.
Date: Sun, 2 Oct 2011 12:51:55 -0400 From: alhen.wiki@gmail.com To: wikies-l@lists.wikimedia.org Subject: Re: [Wikies-l] Artículo sobre los topónimos en El País
La idea a priori suena bien Fernando, sin embargo me parece una observación subjetiva. En Bolivia no recuerdo haber visto los titulares de periódicos usando topónimos en el idioma original. Sin embargo esta opinión también es subjetiva.
Entiendo que una nueva política nos pondría más acorde a lo que vemos afuera una vez determinemos si este uso mayoritario es comprobado.
On 10/2/11, Fernando fer_br1@yahoo.com.ar wrote:
No es sólo que "no hace daño". Sería muy beneficioso para la imagen de Wikipedia en español que se cambiara la política. Nos quitaríamos de encima una fuente eterna de conflictos, dejaríamos de cruzarnos con artículos periodísticos en los cuales nos ponen a parar, habría muchísima gente que dejaría de sentirse agredida, menospreciada o ninguneada y nos acoplaríamos a una tendencia global, que es la de, incluso escribiendo en español, usar los topónimos oficiales de las localidades españolas cuando se escribe sobre ellas, como se hace en España y en Latinoamérica, como ya mostré en un mensaje anterior. Saludos. Es que no es una cuestión de "perjudicar". No nos perjudicaría en absoluto usar nombres comunes y conocidos como títulos de artículos de animales, pero no lo vamosa cambiar.
El "no hace daño" no es a priori una razón para realizar un cambio.
-- Pedro Sánchez http://drini.mx @combinatorica
Wikies-l mailing list Wikies-l@lists.wikimedia.org https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/wikies-l
Wikies-l mailing list Wikies-l@lists.wikimedia.org https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/wikies-l
-- Sent from my mobile device
Alhen
@alhen_ alhen at wikipedia, wikihow, wikispaces, and most places. Promotor de Wikimedia Bolivia 00-591-79592235
Wikies-l mailing list Wikies-l@lists.wikimedia.org https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/wikies-l
La lista de correo es de libre suscripción y tan lícita como el café, pienso yo. Lo uno no quita lo otro.
Saludos Salva (résped)
El 2 de octubre de 2011 19:34, Cheveri cheveri_89@hotmail.com escribió:
Quería invitaros a trasladar este debate al Café, ya que vamos a saturar la lista de correo, que no está para estas cosas. Saludos.
Cheveri.
Date: Sun, 2 Oct 2011 12:51:55 -0400 From: alhen.wiki@gmail.com To: wikies-l@lists.wikimedia.org Subject: Re: [Wikies-l] Artículo sobre los topónimos en El País
La idea a priori suena bien Fernando, sin embargo me parece una observación subjetiva. En Bolivia no recuerdo haber visto los titulares de periódicos usando topónimos en el idioma original. Sin embargo esta opinión también es subjetiva.
Entiendo que una nueva política nos pondría más acorde a lo que vemos afuera una vez determinemos si este uso mayoritario es comprobado.
On 10/2/11, Fernando fer_br1@yahoo.com.ar wrote:
No es sólo que "no hace daño". Sería muy beneficioso para la imagen de Wikipedia en español que se cambiara la política. Nos quitaríamos de
encima
una fuente eterna de conflictos, dejaríamos de cruzarnos con artículos periodísticos en los cuales nos ponen a parar, habría muchísima gente
que
dejaría de sentirse agredida, menospreciada o ninguneada y nos
acoplaríamos
a una tendencia global, que es la de, incluso escribiendo en español,
usar
los topónimos oficiales de las localidades españolas cuando se escribe
sobre
ellas, como se hace en España y en Latinoamérica, como ya mostré en un mensaje anterior. Saludos. Es que no es una cuestión de "perjudicar". No nos perjudicaría en absoluto usar nombres comunes y conocidos como títulos de artículos de animales, pero no lo vamosa cambiar.
El "no hace daño" no es a priori una razón para realizar un cambio.
-- Pedro Sánchez http://drini.mx @combinatorica
Wikies-l mailing list Wikies-l@lists.wikimedia.org https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/wikies-l
Wikies-l mailing list Wikies-l@lists.wikimedia.org https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/wikies-l
-- Sent from my mobile device
Alhen
@alhen_ alhen at wikipedia, wikihow, wikispaces, and most places. Promotor de Wikimedia Bolivia 00-591-79592235
Wikies-l mailing list Wikies-l@lists.wikimedia.org https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/wikies-l
Wikies-l mailing list Wikies-l@lists.wikimedia.org https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/wikies-l
por aqui o por alla da lo mismo ----- Original Message ----- From: "Salva Moya" salvamoyab@gmail.com To: "Lista de correo de Wikipedia en español" wikies-l@lists.wikimedia.org Sent: Sunday, October 02, 2011 7:42 PM Subject: Re: [Wikies-l]Artículo sobre los topónimos en El País
La lista de correo es de libre suscripción y tan lícita como el café, pienso yo. Lo uno no quita lo otro.
Saludos Salva (résped)
El 2 de octubre de 2011 19:34, Cheveri cheveri_89@hotmail.com escribió:
Quería invitaros a trasladar este debate al Café, ya que vamos a saturar la lista de correo, que no está para estas cosas. Saludos.
Cheveri.
Date: Sun, 2 Oct 2011 12:51:55 -0400 From: alhen.wiki@gmail.com To: wikies-l@lists.wikimedia.org Subject: Re: [Wikies-l] Artículo sobre los topónimos en El País
La idea a priori suena bien Fernando, sin embargo me parece una observación subjetiva. En Bolivia no recuerdo haber visto los titulares de periódicos usando topónimos en el idioma original. Sin embargo esta opinión también es subjetiva.
Entiendo que una nueva política nos pondría más acorde a lo que vemos afuera una vez determinemos si este uso mayoritario es comprobado.
On 10/2/11, Fernando fer_br1@yahoo.com.ar wrote:
No es sólo que "no hace daño". Sería muy beneficioso para la imagen de Wikipedia en español que se cambiara la política. Nos quitaríamos de
encima
una fuente eterna de conflictos, dejaríamos de cruzarnos con artículos periodísticos en los cuales nos ponen a parar, habría muchísima gente
que
dejaría de sentirse agredida, menospreciada o ninguneada y nos
acoplaríamos
a una tendencia global, que es la de, incluso escribiendo en español,
usar
los topónimos oficiales de las localidades españolas cuando se escribe
sobre
ellas, como se hace en España y en Latinoamérica, como ya mostré en un mensaje anterior. Saludos. Es que no es una cuestión de "perjudicar". No nos perjudicaría en absoluto usar nombres comunes y conocidos como títulos de artículos de animales, pero no lo vamosa cambiar.
El "no hace daño" no es a priori una razón para realizar un cambio.
-- Pedro Sánchez http://drini.mx @combinatorica
Wikies-l mailing list Wikies-l@lists.wikimedia.org https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/wikies-l
Wikies-l mailing list Wikies-l@lists.wikimedia.org https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/wikies-l
-- Sent from my mobile device
Alhen
@alhen_ alhen at wikipedia, wikihow, wikispaces, and most places. Promotor de Wikimedia Bolivia 00-591-79592235
Wikies-l mailing list Wikies-l@lists.wikimedia.org https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/wikies-l
Wikies-l mailing list Wikies-l@lists.wikimedia.org https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/wikies-l
Yo pediría que estos mensajes no se trasladen al café tal cual; allí se habla de otra manera y se "interpreta" de otra manera. Gracias, Lourdes.
En lo que respecta a prensa boliviana, en los siguiente periódicos se usa "Catalunya" con toda normalidad: http://www.cambio.bo/noticia.php?fecha=2011-05-28&idn=46261 http://www.laprensa.com.bo/diario/actualidad/la-paz/20110727/tres-universida... http://www.la-razon.com/version.php?ArticleId=126040&EditionId=2450 http://www.paginasiete.bo/Generales/Imprimir.aspx?id=260179
--- El dom 2-oct-11, Alhen alhen.wiki@gmail.com escribió:
De: Alhen alhen.wiki@gmail.com Asunto: Re: [Wikies-l] Artículo sobre los topónimos en El País Para: "Lista de correo de Wikipedia en español" wikies-l@lists.wikimedia.org Fecha: domingo, 2 de octubre de 2011, 18:51
La idea a priori suena bien Fernando, sin embargo me parece una observación subjetiva. En Bolivia no recuerdo haber visto los titulares de periódicos usando topónimos en el idioma original. Sin embargo esta opinión también es subjetiva.
Entiendo que una nueva política nos pondría más acorde a lo que vemos afuera una vez determinemos si este uso mayoritario es comprobado.
On 10/2/11, Fernando fer_br1@yahoo.com.ar wrote:
No es sólo que "no hace daño". Sería muy beneficioso para la imagen de Wikipedia en español que se cambiara la política. Nos quitaríamos de encima una fuente eterna de conflictos, dejaríamos de cruzarnos con artículos periodísticos en los cuales nos ponen a parar, habría muchísima gente que dejaría de sentirse agredida, menospreciada o ninguneada y nos acoplaríamos a una tendencia global, que es la de, incluso escribiendo en español, usar los topónimos oficiales de las localidades españolas cuando se escribe sobre ellas, como se hace en España y en Latinoamérica, como ya mostré en un mensaje anterior. Saludos. Es que no es una cuestión de "perjudicar". No nos perjudicaría en absoluto usar nombres comunes y conocidos como títulos de artículos de animales, pero no lo vamosa cambiar.
El "no hace daño" no es a priori una razón para realizar un cambio.
-- Pedro Sánchez http://drini.mx @combinatorica
Wikies-l mailing list Wikies-l@lists.wikimedia.org https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/wikies-l
Wikies-l mailing list Wikies-l@lists.wikimedia.org https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/wikies-l
¿Topónimos franquistas? ¿Hablas con conocimiento de causa, o repites lo que dicen los demás? No creo que quede ni uno. Esos topónimos que tú crees franquistas porque son traducciones más o menos afortunadas son nada menos que del siglo XIX (o incluso de antes) y Franco no había nacido por esas fechas. ¿Eres Ferbr1? Me gusta saber con quien hablo. Saludos Lourdes.
Bueno, si no gusta la política se puede plantear una nueva redacción. Yo la verdad es que escribir München o London o Milano se me haría raro, porque hay nombres en español (ojo, no traducciones) para esos sitios, como los hay para sitios en Galicia o Cataluña, sitios donde su lengua propia no es el español, como no lo es en Baviera, Anglia o Lombardía. Tampoco veo que usar La Coruña sea un "error" y que si en Galipedia usan nombres gallegos sea otro "error". Se trata de escribir en la lengua de esa versión, en español para la Wikipedia en español, en gallego para la de gallego, o en italiano para la de italiano. Recuerdo que todos esos topónimos están referenciados, no se traduce o inventa nada. Lo chocante, sobre todo, es la afirmación de que "anteponiendo el criterio de la Real Academia y un par de diccionarios de referencia antes que la versión normativa". Pues yo veo normal y lógico usar el criterio de las Academias para temas lingüísticos. Para los nombres de "otros países" (lo de otros me resulta raro, ya que las versiones de Wikipedia no son de ningún sitio) no se usa el nombre más usado, sino el nombre en español si lo hay, siempre respetando las fuentes. Otra cosa es que no haya fuentes, o no se vea nada claro, o no haya nombre tradicional en español...
Lo de los "topónimos franquistas" mejor lo dejamos, por lo absurdo que es. Sin ir más lejor, mi pueblo, que en castellano se llama Villarreal, y en valenciano Vila-real. Hasta hace unos pocos años el nombre oficial era Vila-real/Villarreal, bilingüe. Ahora la forma oficial, que no quiere decir que en castellano se haya cambiado nada, es Vila-real. De momento y por suerte, los políticos en España aún no tienen poder sobre la lengua, aunque lo intenten. Si a alguien le molesta que en un texto en español salga Gerona creo que tiene un problema. Y como dices, también se puede mirar de la otra forma, tampoco pasa nada por escribir en castellano los nombres cuando se escribe en esa lengua.
Santi (Millars)
Lourdes, yo no he dicho que fueran "topónimos franquistas". He dicho que son percibidos como tales por mucha gente. Releé por favor mi mensaje, porque creo que fui claro al argumentar sobre esa cuestión, o al menos lo intenté. De todos modos, creo que la imposición del castellano ha sido muy dolorosa para mucha gente, tanto a nivel sentimental como físico, literalmente, en los huesos y la piel de muchos que fueron apaleados por hablar en lenguas que no era el castellano, por lo que la opinión de esta gente también tiene que ser tomada en cuenta.
La realidad es que Wikipedia en español va a contracorriente con el tema de los topónimos de España, y esto es visto como una agresión o un menosprecio por muchísima gente. Si reviéramos la política, creo que descomprimiríamos muchísimo la situación. Saludos.
--- El dom 2-oct-11, Lourdes Cardenal Alcántara mcardenala@telefonica.net escribió:
De: Lourdes Cardenal Alcántara mcardenala@telefonica.net Asunto: Re: [Wikies-l] Artículo sobre los topónimos en El País Para: "Lista de correo de Wikipedia en español" wikies-l@lists.wikimedia.org Fecha: domingo, 2 de octubre de 2011, 0:18
¿Topónimos franquistas? ¿Hablas con conocimiento de causa, o repites lo que dicen los demás? No creo que quede ni uno. Esos topónimos que tú crees franquistas porque son traducciones más o menos afortunadas son nada menos que del siglo XIX (o incluso de antes) y Franco no había nacido por esas fechas. ¿Eres Ferbr1? Me gusta saber con quien hablo. Saludos Lourdes.
_______________________________________________ Wikies-l mailing list Wikies-l@lists.wikimedia.org https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/wikies-l
Si me preguntás si yo soy yo, vas a hacer que me sienta como Augusto Pérez, el desgraciado protagonista de "Niebla", de Unamuno...
--- El dom 2-oct-11, Lourdes Cardenal Alcántara mcardenala@telefonica.net escribió:
De: Lourdes Cardenal Alcántara mcardenala@telefonica.net Asunto: Re: [Wikies-l] Artículo sobre los topónimos en El País Para: "Lista de correo de Wikipedia en español" wikies-l@lists.wikimedia.org Fecha: domingo, 2 de octubre de 2011, 0:18
¿Topónimos franquistas? ¿Hablas con conocimiento de causa, o repites lo que dicen los demás? No creo que quede ni uno. Esos topónimos que tú crees franquistas porque son traducciones más o menos afortunadas son nada menos que del siglo XIX (o incluso de antes) y Franco no había nacido por esas fechas. ¿Eres Ferbr1? Me gusta saber con quien hablo. Saludos Lourdes.
_______________________________________________ Wikies-l mailing list Wikies-l@lists.wikimedia.org https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/wikies-l
Aunque no edite en la wikipedia en castellano y si en catalán, sigo está lista y me gustaría opinar. Yo creo que los topónimos en español en las zonas bilingües están claramente en desuso o son inexistentes excepto los topónimos de las capitales de província (Barcelona, Lérida, Gerona y Tarragona). Topónimos que la gente y la bibliografía en español entiende que tienen una tradición indiscutible. Aún así el uso de toponímia del resto de ciudades catalanas (que son las que controlo) no tienen uso ni en bibliografia ni en la calle, porque se usa el topónimo oficial.
Estoy de acuerdo que el uso de estos topónimos en desuso en wikipedia en español solo hace que limitar vuestro número de lectores. Porque aunque los buscadores como google os beneficien por la configuración por defecto en español, el uso de topónimos diria casi inexistentes os hace perder lectores hispanohablantes que nosotros ganamos (cosa que nos beneficia a nosotros :)). Además, desde Amical Viquipèdia se ha impartido muchos cursos de presentación y edición a Wikipedia y lo primero que preguntan es el porqué wikipedia en español usa topónimos "inventados" como San Baudilio del Llobregat.
Aquí lo dejo,
Carles
Date: Sun, 2 Oct 2011 16:29:20 -0700 From: fer_br1@yahoo.com.ar To: wikies-l@lists.wikimedia.org Subject: Re: [Wikies-l] Artículo sobre los topónimos en El País
Si me preguntás si yo soy yo, vas a hacer que me sienta como Augusto Pérez, el desgraciado protagonista de "Niebla", de Unamuno...
--- El dom 2-oct-11, Lourdes Cardenal Alcántara mcardenala@telefonica.net escribió:
De: Lourdes Cardenal Alcántara mcardenala@telefonica.net Asunto: Re: [Wikies-l] Artículo sobre los topónimos en El País Para: "Lista de correo de Wikipedia en español" wikies-l@lists.wikimedia.org Fecha: domingo, 2 de octubre de 2011, 0:18
¿Topónimos franquistas? ¿Hablas con conocimiento de causa, o repites lo que dicen los demás? No creo que quede ni uno. Esos topónimos que tú crees franquistas porque son traducciones más o menos afortunadas son nada menos que del siglo XIX (o incluso de antes) y Franco no había nacido por esas fechas. ¿Eres Ferbr1? Me gusta saber con quien hablo. Saludos Lourdes.
Wikies-l mailing list Wikies-l@lists.wikimedia.org https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/wikies-l _______________________________________________ Wikies-l mailing list Wikies-l@lists.wikimedia.org https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/wikies-l
Sobre el tema del "topónimo inventado", una aclaración: el mismo tiene siglos de existencia, podés comprobarlo en http://www.ine.es/intercensal/intercensal.do?search=1&cmbTipoBusq=0&...
Realmente me sorprende el nivel de desinformación que tienen muchos acerca de este tema, y no lo tomes como un ataque.
De todos modos, volviendo al tema, les dejo un par de enlaces. Incluso medios de comunicación nada sospechosos de "catalanismo" como Intereconomía, La Razón o Libertad Digital están usando, ya, el topónimo oficial para la localidad que menciona el compañero Carles. Pueden comprobarlo en: http://especiales.libertaddigital.com/elecciones-municipales-autonomicas/201... http://www.intereconomia.com/noticias/Hospital%20de%20Sant%20Boi%20de%20Llob... http://www.larazon.es/noticia/la-construccion-y-el-mantenimiento-del-pabello...
Si esto, junto a los enlaces anteriores, no demuestra que Wikipedia en español está yendo a contracorriente, no sé qué pueda hacerlo. Saludos.
--- El lun 3-oct-11, Carles Paredes Lanau tupinamba_5@hotmail.com escribió:
De: Carles Paredes Lanau tupinamba_5@hotmail.com Asunto: Re: [Wikies-l] Artículo sobre los topónimos en El País Para: wikies-l@lists.wikimedia.org Fecha: lunes, 3 de octubre de 2011, 1:34
Aunque no edite en la wikipedia en castellano y si en catalán, sigo está lista y me gustaría opinar. Yo creo que los topónimos en español en las zonas bilingües están claramente en desuso o son inexistentes excepto los topónimos de las capitales de província (Barcelona, Lérida, Gerona y Tarragona). Topónimos que la gente y la bibliografía en español entiende que tienen una tradición indiscutible. Aún así el uso de toponímia del resto de ciudades catalanas (que son las que controlo) no tienen uso ni en bibliografia ni en la calle, porque se usa el topónimo oficial.
Estoy de acuerdo que el uso de estos topónimos en desuso en wikipedia en español solo hace que limitar vuestro número de lectores. Porque aunque los buscadores como google os beneficien por la configuración por defecto en español, el uso de topónimos diria casi inexistentes os hace perder lectores hispanohablantes que nosotros ganamos (cosa que nos beneficia a nosotros :)). Además, desde Amical Viquipèdia se ha impartido muchos cursos de presentación y edición a Wikipedia y lo primero que preguntan es el porqué wikipedia en español usa topónimos "inventados" como San Baudilio del Llobregat.
Aquí lo dejo,
Carles
Date: Sun, 2 Oct 2011 16:29:20 -0700 From: fer_br1@yahoo.com.ar To: wikies-l@lists.wikimedia.org Subject: Re: [Wikies-l] Artículo sobre los topónimos en El País
Si me preguntás si yo soy yo, vas a hacer que me sienta como Augusto Pérez, el desgraciado protagonista de "Niebla", de Unamuno...
--- El dom 2-oct-11, Lourdes Cardenal Alcántara mcardenala@telefonica.net escribió:
De: Lourdes Cardenal Alcántara mcardenala@telefonica.net Asunto: Re: [Wikies-l] Artículo sobre los topónimos en El País Para: "Lista de correo de Wikipedia en español" wikies-l@lists.wikimedia.org Fecha: domingo, 2 de octubre de 2011, 0:18
¿Topónimos franquistas? ¿Hablas con conocimiento de causa, o repites lo que dicen los demás? No creo que quede ni uno. Esos topónimos que tú crees franquistas porque son traducciones más o menos afortunadas son nada menos que del siglo XIX (o incluso de antes) y Franco no había nacido por esas fechas. ¿Eres Ferbr1? Me gusta saber con quien hablo. Saludos Lourdes.
Wikies-l mailing list Wikies-l@lists.wikimedia.org https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/wikies-l _______________________________________________ Wikies-l mailing list Wikies-l@lists.wikimedia.org https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/wikies-l
_______________________________________________ Wikies-l mailing list Wikies-l@lists.wikimedia.org https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/wikies-l
Si no sabes lo que significan una cosmillas pues no hables. Lo que demuestra el enlace como digo que esos topónimos estan obsoleto os guste o no. Es como seguir llamando Avenida del Generalísimo a la Avenida Diagonal. La URL lo demuestra, des del censo de 1981 que ya no se usa ese nombre. Ya han pasado 30 años. Bueno no voy a seguir más con el tema, como ya he dicho eso beneficia en nombre de visitantes a ca.wiki, y que siga así. :)
Carles
Date: Sun, 2 Oct 2011 16:44:10 -0700 From: fer_br1@yahoo.com.ar To: wikies-l@lists.wikimedia.org Subject: Re: [Wikies-l] Artículo sobre los topónimos en El País
Sobre el tema del "topónimo inventado", una aclaración: el mismo tiene siglos de existencia, podés comprobarlo en http://www.ine.es/intercensal/intercensal.do?search=1&cmbTipoBusq=0&...
Realmente me sorprende el nivel de desinformación que tienen muchos acerca de este tema, y no lo tomes como un ataque.
De todos modos, volviendo al tema, les dejo un par de enlaces. Incluso medios de comunicación nada sospechosos de "catalanismo" como Intereconomía, La Razón o Libertad Digital están usando, ya, el topónimo oficial para la localidad que menciona el compañero Carles. Pueden comprobarlo en: http://especiales.libertaddigital.com/elecciones-municipales-autonomicas/201... http://www.intereconomia.com/noticias/Hospital%20de%20Sant%20Boi%20de%20Llob... http://www.larazon.es/noticia/la-construccion-y-el-mantenimiento-del-pabello...
Si esto, junto a los enlaces anteriores, no demuestra que Wikipedia en español está yendo a contracorriente, no sé qué pueda hacerlo. Saludos.
--- El lun 3-oct-11, Carles Paredes Lanau tupinamba_5@hotmail.com escribió:
De: Carles Paredes Lanau tupinamba_5@hotmail.com Asunto: Re: [Wikies-l] Artículo sobre los topónimos en El País Para: wikies-l@lists.wikimedia.org Fecha: lunes, 3 de octubre de 2011, 1:34
Aunque no edite en la wikipedia en castellano y si en catalán, sigo está lista y me gustaría opinar. Yo creo que los topónimos en español en las zonas bilingües están claramente en desuso o son inexistentes excepto los topónimos de las capitales de província (Barcelona, Lérida, Gerona y Tarragona). Topónimos que la gente y la bibliografía en español entiende que tienen una tradición indiscutible. Aún así el uso de toponímia del resto de ciudades catalanas (que son las que controlo) no tienen uso ni en bibliografia ni en la calle, porque se usa el topónimo oficial.
Estoy de acuerdo que el uso de estos topónimos en desuso en wikipedia en español solo hace que limitar vuestro número de lectores. Porque aunque los buscadores como google os beneficien por la configuración por defecto en español, el uso de topónimos diria casi inexistentes os hace perder lectores hispanohablantes que nosotros ganamos (cosa que nos beneficia a nosotros :)). Además, desde Amical Viquipèdia se ha impartido muchos cursos de presentación y edición a Wikipedia y lo primero que preguntan es el porqué wikipedia en español usa topónimos "inventados" como San Baudilio del Llobregat.
Aquí lo dejo,
Carles
Date: Sun, 2 Oct 2011 16:29:20 -0700 From: fer_br1@yahoo.com.ar To: wikies-l@lists.wikimedia.org Subject: Re: [Wikies-l] Artículo sobre los topónimos en El País
Si me preguntás si yo soy yo, vas a hacer que me sienta como Augusto Pérez, el desgraciado protagonista de "Niebla", de Unamuno...
--- El dom 2-oct-11, Lourdes Cardenal Alcántara mcardenala@telefonica.net escribió:
De: Lourdes Cardenal Alcántara mcardenala@telefonica.net Asunto: Re: [Wikies-l] Artículo sobre los topónimos en El País Para: "Lista de correo de Wikipedia en español" wikies-l@lists.wikimedia.org Fecha: domingo, 2 de octubre de 2011, 0:18
¿Topónimos franquistas? ¿Hablas con conocimiento de causa, o repites lo que dicen los demás? No creo que quede ni uno. Esos topónimos que tú crees franquistas porque son traducciones más o menos afortunadas son nada menos que del siglo XIX (o incluso de antes) y Franco no había nacido por esas fechas. ¿Eres Ferbr1? Me gusta saber con quien hablo. Saludos Lourdes.
Wikies-l mailing list Wikies-l@lists.wikimedia.org https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/wikies-l _______________________________________________ Wikies-l mailing list Wikies-l@lists.wikimedia.org https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/wikies-l
Wikies-l mailing list Wikies-l@lists.wikimedia.org https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/wikies-l _______________________________________________ Wikies-l mailing list Wikies-l@lists.wikimedia.org https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/wikies-l
Bueno, al final lo único que querías era trolear. Pues nada, felicitaciones.
--- El lun 3-oct-11, Carles Paredes Lanau tupinamba_5@hotmail.com escribió:
De: Carles Paredes Lanau tupinamba_5@hotmail.com Asunto: Re: [Wikies-l] Artículo sobre los topónimos en El País Para: wikies-l@lists.wikimedia.org Fecha: lunes, 3 de octubre de 2011, 1:51
Si no sabes lo que significan una cosmillas pues no hables. Lo que demuestra el enlace como digo que esos topónimos estan obsoleto os guste o no. Es como seguir llamando Avenida del Generalísimo a la Avenida Diagonal. La URL lo demuestra, des del censo de 1981 que ya no se usa ese nombre. Ya han pasado 30 años. Bueno no voy a seguir más con el tema, como ya he dicho eso beneficia en nombre de visitantes a ca.wiki, y que siga así. :)
Carles
Date: Sun, 2 Oct 2011 16:44:10 -0700 From: fer_br1@yahoo.com.ar To: wikies-l@lists.wikimedia.org Subject: Re: [Wikies-l] Artículo sobre los topónimos en El País
Sobre el tema del "topónimo inventado", una aclaración: el mismo tiene siglos de existencia, podés comprobarlo en http://www.ine.es/intercensal/intercensal.do?search=1&cmbTipoBusq=0&...
Realmente me sorprende el nivel de desinformación que tienen muchos acerca de este tema, y no lo tomes como un ataque.
De todos modos, volviendo al tema, les dejo un par de enlaces. Incluso medios de comunicación nada sospechosos de "catalanismo" como Intereconomía, La Razón o Libertad Digital están usando, ya, el topónimo oficial para la localidad que menciona el compañero Carles. Pueden comprobarlo en: http://especiales.libertaddigital.com/elecciones-municipales-autonomicas/201... http://www.intereconomia.com/noticias/Hospital%20de%20Sant%20Boi%20de%20Llob... http://www.larazon.es/noticia/la-construccion-y-el-mantenimiento-del-pabello...
Si esto, junto a los enlaces anteriores, no demuestra que Wikipedia en español está yendo a contracorriente, no sé qué pueda hacerlo. Saludos.
--- El lun 3-oct-11, Carles Paredes Lanau tupinamba_5@hotmail.com escribió:
De: Carles Paredes Lanau tupinamba_5@hotmail.com Asunto: Re: [Wikies-l] Artículo sobre los topónimos en El País Para: wikies-l@lists.wikimedia.org Fecha: lunes, 3 de octubre de 2011, 1:34
Aunque no edite en la wikipedia en castellano y si en catalán, sigo está lista y me gustaría opinar. Yo creo que los topónimos en español en las zonas bilingües están claramente en desuso o son inexistentes excepto los topónimos de las capitales de província (Barcelona, Lérida, Gerona y Tarragona). Topónimos que la gente y la bibliografía en español entiende que tienen una tradición indiscutible. Aún así el uso de toponímia del resto de ciudades catalanas (que son las que controlo) no tienen uso ni en bibliografia ni en la calle, porque se usa el topónimo oficial.
Estoy de acuerdo que el uso de estos topónimos en desuso en wikipedia en español solo hace que limitar vuestro número de lectores. Porque aunque los buscadores como google os beneficien por la configuración por defecto en español, el uso de topónimos diria casi inexistentes os hace perder lectores hispanohablantes que nosotros ganamos (cosa que nos beneficia a nosotros :)). Además, desde Amical Viquipèdia se ha impartido muchos cursos de presentación y edición a Wikipedia y lo primero que preguntan es el porqué wikipedia en español usa topónimos "inventados" como San Baudilio del Llobregat.
Aquí lo dejo,
Carles
Date: Sun, 2 Oct 2011 16:29:20 -0700 From: fer_br1@yahoo.com.ar To: wikies-l@lists.wikimedia.org Subject: Re: [Wikies-l] Artículo sobre los topónimos en El País
Si me preguntás si yo soy yo, vas a hacer que me sienta como Augusto Pérez, el desgraciado protagonista de "Niebla", de Unamuno...
--- El dom 2-oct-11, Lourdes Cardenal Alcántara mcardenala@telefonica.net escribió:
De: Lourdes Cardenal Alcántara mcardenala@telefonica.net Asunto: Re: [Wikies-l] Artículo sobre los topónimos en El País Para: "Lista de correo de Wikipedia en español" wikies-l@lists.wikimedia.org Fecha: domingo, 2 de octubre de 2011, 0:18
¿Topónimos franquistas? ¿Hablas con conocimiento de causa, o repites lo que dicen los demás? No creo que quede ni uno. Esos topónimos que tú crees franquistas porque son traducciones más o menos afortunadas son nada menos que del siglo XIX (o incluso de antes) y Franco no había nacido por esas fechas. ¿Eres Ferbr1? Me gusta saber con quien hablo. Saludos Lourdes.
Wikies-l mailing list Wikies-l@lists.wikimedia.org https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/wikies-l _______________________________________________ Wikies-l mailing list Wikies-l@lists.wikimedia.org https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/wikies-l
_______________________________________________ Wikies-l mailing list Wikies-l@lists.wikimedia.org https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/wikies-l _______________________________________________ Wikies-l mailing list Wikies-l@lists.wikimedia.org https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/wikies-l
_______________________________________________ Wikies-l mailing list Wikies-l@lists.wikimedia.org https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/wikies-l
El caso de San Baudilio, que se menciona arriba, es uno de los mejores ejemplos que siempre he encontrado para argumentar que la actual política (WP:TOES) está en contradicción con la que habla del sentido común (WP:USC).
Por un lado, se nos dice que se debe usar el nombre más común, motivo por el cual, nombramos el artículo "Biarritz" con un nombre en francés, cuando existe documentación que avala la existencia de su equivalente en castellano: Biárriz (aunque muy poco usado). Por otro lado, la Política WP:TOES indica que aunque el nombre más usado para Sant Boi, sea el propio del idioma catalán, debe darse preferencia al nombre en castellano (cuyo uso actual es prácticamente inexistente para este ejemplo).
La paradoja (y contradicción) que yo encuentro en este ejemplo (y que estoy seguro que podrían encontrarse mucho más con las políticas actuales), está en que para topónimos de España, debe usarse ante todo el término en castellano; pero que si el pueblo está fuera del territorio español, debe usarse el término más usado, aunque no sea propio del castellano. La contradicción que siempre he visto en las políticas, está en que no se usan los mismos criterios a la hora de elegir el nombre de un artículo en función de si es de un pueblo perteneciente al territorio español, o no. * David P. 2010*
El 3 de octubre de 2011 02:02, Fernando fer_br1@yahoo.com.ar escribió:
Bueno, al final lo único que querías era trolear. Pues nada, felicitaciones.
--- El lun 3-oct-11, Carles Paredes Lanau tupinamba_5@hotmail.com escribió:
De: Carles Paredes Lanau tupinamba_5@hotmail.com Asunto: Re: [Wikies-l] Artículo sobre los topónimos en El País Para: wikies-l@lists.wikimedia.org Fecha: lunes, 3 de octubre de 2011, 1:51
Si no sabes lo que significan una cosmillas pues no hables. Lo que demuestra el enlace como digo que esos topónimos estan obsoleto os guste o no. Es como seguir llamando Avenida del Generalísimo a la Avenida Diagonal. La URL lo demuestra, des del censo de 1981 que ya no se usa ese nombre. Ya han pasado 30 años. Bueno no voy a seguir más con el tema, como ya he dicho eso beneficia en nombre de visitantes a ca.wiki, y que siga así. :)
Carles
Date: Sun, 2 Oct 2011 16:44:10 -0700 From: fer_br1@yahoo.com.ar To: wikies-l@lists.wikimedia.org Subject: Re: [Wikies-l] Artículo sobre los topónimos en El País
Sobre el tema del "topónimo inventado", una aclaración: el mismo tiene
siglos de existencia, podés comprobarlo en http://www.ine.es/intercensal/intercensal.do?search=1&cmbTipoBusq=0&...
Realmente me sorprende el nivel de desinformación que tienen muchos
acerca de este tema, y no lo tomes como un ataque.
De todos modos, volviendo al tema, les dejo un par de enlaces. Incluso
medios de comunicación nada sospechosos de "catalanismo" como Intereconomía, La Razón o Libertad Digital están usando, ya, el topónimo oficial para la localidad que menciona el compañero Carles. Pueden comprobarlo en:
http://especiales.libertaddigital.com/elecciones-municipales-autonomicas/201...
http://www.intereconomia.com/noticias/Hospital%20de%20Sant%20Boi%20de%20Llob...
http://www.larazon.es/noticia/la-construccion-y-el-mantenimiento-del-pabello...
Si esto, junto a los enlaces anteriores, no demuestra que Wikipedia en
español está yendo a contracorriente, no sé qué pueda hacerlo. Saludos.
--- El lun 3-oct-11, Carles Paredes Lanau tupinamba_5@hotmail.com
escribió:
De: Carles Paredes Lanau tupinamba_5@hotmail.com Asunto: Re: [Wikies-l] Artículo sobre los topónimos en El País Para: wikies-l@lists.wikimedia.org Fecha: lunes, 3 de octubre de 2011, 1:34
Aunque no edite en la wikipedia en castellano y si en catalán, sigo está lista y me gustaría opinar. Yo creo que los topónimos en español en las zonas bilingües están claramente en desuso o son inexistentes excepto los topónimos de las capitales de província (Barcelona, Lérida, Gerona y Tarragona). Topónimos que la gente y la bibliografía en español entiende que tienen una tradición indiscutible. Aún así el uso de toponímia del resto de ciudades catalanas (que son las que controlo) no tienen uso ni en bibliografia ni en la calle, porque se usa el topónimo oficial.
Estoy de acuerdo que el uso de estos topónimos en desuso en wikipedia en español solo hace que limitar vuestro número de lectores. Porque aunque los buscadores como google os beneficien por la configuración por defecto en español, el uso de topónimos diria casi inexistentes os hace perder lectores hispanohablantes que nosotros ganamos (cosa que nos beneficia a nosotros :)). Además, desde Amical Viquipèdia se ha impartido muchos cursos de presentación y edición a Wikipedia y lo primero que preguntan es el porqué wikipedia en español usa topónimos "inventados" como San Baudilio del Llobregat.
Aquí lo dejo,
Carles
Date: Sun, 2 Oct 2011 16:29:20 -0700 From: fer_br1@yahoo.com.ar To: wikies-l@lists.wikimedia.org Subject: Re: [Wikies-l] Artículo sobre los topónimos en El País
Si me preguntás si yo soy yo, vas a hacer que me sienta como Augusto
Pérez, el desgraciado protagonista de "Niebla", de Unamuno...
--- El dom 2-oct-11, Lourdes Cardenal Alcántara <
mcardenala@telefonica.net> escribió:
De: Lourdes Cardenal Alcántara mcardenala@telefonica.net Asunto: Re: [Wikies-l] Artículo sobre los topónimos en El País Para: "Lista de correo de Wikipedia en español" <
wikies-l@lists.wikimedia.org>
Fecha: domingo, 2 de octubre de 2011, 0:18
¿Topónimos franquistas? ¿Hablas con conocimiento de causa, o repites lo
que
dicen los demás? No creo que quede ni uno. Esos topónimos que tú crees franquistas porque son traducciones más o menos afortunadas son nada
menos
que del siglo XIX (o incluso de antes) y Franco no había nacido por
esas
fechas. ¿Eres Ferbr1? Me gusta saber con quien hablo. Saludos Lourdes.
Wikies-l mailing list Wikies-l@lists.wikimedia.org https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/wikies-l _______________________________________________ Wikies-l mailing list Wikies-l@lists.wikimedia.org https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/wikies-l
Wikies-l mailing list Wikies-l@lists.wikimedia.org https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/wikies-l _______________________________________________ Wikies-l mailing list Wikies-l@lists.wikimedia.org https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/wikies-l
Wikies-l mailing list Wikies-l@lists.wikimedia.org https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/wikies-l _______________________________________________ Wikies-l mailing list Wikies-l@lists.wikimedia.org https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/wikies-l
Una punte, para fuera de España funciona igual, " El título debe redactarse en español. Si le interesa reflejar también el artículo en un idioma distinto, ello se hará en las primeras líneas de texto escribiendo en tal caso el nombre en cursivas. Excepcionalmente se indicará el nombre en otro idioma que el español, cuando sea ése el que normalmente se utilice en los países de habla hispana." Es la primera parte de la Convención de Títulos. Casos particulares deben estar referenciados. Santi
Date: Mon, 3 Oct 2011 02:29:55 +0200 From: rizome.es.register@gmail.com To: wikies-l@lists.wikimedia.org Subject: Re: [Wikies-l] Artículo sobre los topónimos en El País
El caso de San Baudilio, que se menciona arriba, es uno de los mejores ejemplos que siempre he encontrado para argumentar que la actual política (WP:TOES) está en contradicción con la que habla del sentido común (WP:USC).
Por un lado, se nos dice que se debe usar el nombre más común, motivo por el cual, nombramos el artículo "Biarritz" con un nombre en francés, cuando existe documentación que avala la existencia de su equivalente en castellano: Biárriz (aunque muy poco usado). Por otro lado, la Política WP:TOES indica que aunque el nombre más usado para Sant Boi, sea el propio del idioma catalán, debe darse preferencia al nombre en castellano (cuyo uso actual es prácticamente inexistente para este ejemplo).
La paradoja (y contradicción) que yo encuentro en este ejemplo (y que estoy seguro que podrían encontrarse mucho más con las políticas actuales), está en que para topónimos de España, debe usarse ante todo el término en castellano; pero que si el pueblo está fuera del territorio español, debe usarse el término más usado, aunque no sea propio del castellano. La contradicción que siempre he visto en las políticas, está en que no se usan los mismos criterios a la hora de elegir el nombre de un artículo en función de si es de un pueblo perteneciente al territorio español, o no.
David P. 2010*
El 3 de octubre de 2011 02:02, Fernando fer_br1@yahoo.com.ar escribió:
Bueno, al final lo único que querías era trolear. Pues nada, felicitaciones.
--- El lun 3-oct-11, Carles Paredes Lanau tupinamba_5@hotmail.com escribió:
De: Carles Paredes Lanau tupinamba_5@hotmail.com Asunto: Re: [Wikies-l] Artículo sobre los topónimos en El País Para: wikies-l@lists.wikimedia.org Fecha: lunes, 3 de octubre de 2011, 1:51
Si no sabes lo que significan una cosmillas pues no hables. Lo que demuestra el enlace como digo que esos topónimos estan obsoleto os guste o no. Es como seguir llamando Avenida del Generalísimo a la Avenida Diagonal. La URL lo demuestra, des del censo de 1981 que ya no se usa ese nombre. Ya han pasado 30 años. Bueno no voy a seguir más con el tema, como ya he dicho eso beneficia en nombre de visitantes a ca.wiki, y que siga así. :)
Carles
Date: Sun, 2 Oct 2011 16:44:10 -0700 From: fer_br1@yahoo.com.ar To: wikies-l@lists.wikimedia.org Subject: Re: [Wikies-l] Artículo sobre los topónimos en El País
Sobre el tema del "topónimo inventado", una aclaración: el mismo tiene
siglos de existencia, podés comprobarlo en http://www.ine.es/intercensal/intercensal.do?search=1&cmbTipoBusq=0&...
Realmente me sorprende el nivel de desinformación que tienen muchos
acerca de este tema, y no lo tomes como un ataque.
De todos modos, volviendo al tema, les dejo un par de enlaces. Incluso
medios de comunicación nada sospechosos de "catalanismo" como Intereconomía, La Razón o Libertad Digital están usando, ya, el topónimo oficial para la localidad que menciona el compañero Carles. Pueden comprobarlo en:
http://especiales.libertaddigital.com/elecciones-municipales-autonomicas/201...
http://www.intereconomia.com/noticias/Hospital%20de%20Sant%20Boi%20de%20Llob...
http://www.larazon.es/noticia/la-construccion-y-el-mantenimiento-del-pabello...
Si esto, junto a los enlaces anteriores, no demuestra que Wikipedia en
español está yendo a contracorriente, no sé qué pueda hacerlo. Saludos.
--- El lun 3-oct-11, Carles Paredes Lanau tupinamba_5@hotmail.com
escribió:
De: Carles Paredes Lanau tupinamba_5@hotmail.com Asunto: Re: [Wikies-l] Artículo sobre los topónimos en El País Para: wikies-l@lists.wikimedia.org Fecha: lunes, 3 de octubre de 2011, 1:34
Aunque no edite en la wikipedia en castellano y si en catalán, sigo está lista y me gustaría opinar. Yo creo que los topónimos en español en las zonas bilingües están claramente en desuso o son inexistentes excepto los topónimos de las capitales de província (Barcelona, Lérida, Gerona y Tarragona). Topónimos que la gente y la bibliografía en español entiende que tienen una tradición indiscutible. Aún así el uso de toponímia del resto de ciudades catalanas (que son las que controlo) no tienen uso ni en bibliografia ni en la calle, porque se usa el topónimo oficial.
Estoy de acuerdo que el uso de estos topónimos en desuso en wikipedia en español solo hace que limitar vuestro número de lectores. Porque aunque los buscadores como google os beneficien por la configuración por defecto en español, el uso de topónimos diria casi inexistentes os hace perder lectores hispanohablantes que nosotros ganamos (cosa que nos beneficia a nosotros :)). Además, desde Amical Viquipèdia se ha impartido muchos cursos de presentación y edición a Wikipedia y lo primero que preguntan es el porqué wikipedia en español usa topónimos "inventados" como San Baudilio del Llobregat.
Aquí lo dejo,
Carles
Date: Sun, 2 Oct 2011 16:29:20 -0700 From: fer_br1@yahoo.com.ar To: wikies-l@lists.wikimedia.org Subject: Re: [Wikies-l] Artículo sobre los topónimos en El País
Si me preguntás si yo soy yo, vas a hacer que me sienta como Augusto
Pérez, el desgraciado protagonista de "Niebla", de Unamuno...
--- El dom 2-oct-11, Lourdes Cardenal Alcántara <
mcardenala@telefonica.net> escribió:
De: Lourdes Cardenal Alcántara mcardenala@telefonica.net Asunto: Re: [Wikies-l] Artículo sobre los topónimos en El País Para: "Lista de correo de Wikipedia en español" <
wikies-l@lists.wikimedia.org>
Fecha: domingo, 2 de octubre de 2011, 0:18
¿Topónimos franquistas? ¿Hablas con conocimiento de causa, o repites lo
que
dicen los demás? No creo que quede ni uno. Esos topónimos que tú crees franquistas porque son traducciones más o menos afortunadas son nada
menos
que del siglo XIX (o incluso de antes) y Franco no había nacido por
esas
fechas. ¿Eres Ferbr1? Me gusta saber con quien hablo. Saludos Lourdes.
Wikies-l mailing list Wikies-l@lists.wikimedia.org https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/wikies-l _______________________________________________ Wikies-l mailing list Wikies-l@lists.wikimedia.org https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/wikies-l
Wikies-l mailing list Wikies-l@lists.wikimedia.org https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/wikies-l _______________________________________________ Wikies-l mailing list Wikies-l@lists.wikimedia.org https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/wikies-l
Wikies-l mailing list Wikies-l@lists.wikimedia.org https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/wikies-l _______________________________________________ Wikies-l mailing list Wikies-l@lists.wikimedia.org https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/wikies-l
Wikies-l mailing list Wikies-l@lists.wikimedia.org https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/wikies-l
No me parece la respuesta más adecuada. La lista es libre y opiniones diversas son apreciadas. Lo que no me gusta es la forma de ver un ellos vs. nosotros cuando todos estamos en el mismo barco.
Santi
Date: Sun, 2 Oct 2011 17:02:18 -0700 From: fer_br1@yahoo.com.ar To: wikies-l@lists.wikimedia.org Subject: Re: [Wikies-l] Artículo sobre los topónimos en El País
Bueno, al final lo único que querías era trolear. Pues nada, felicitaciones.
--- El lun 3-oct-11, Carles Paredes Lanau tupinamba_5@hotmail.com escribió:
De: Carles Paredes Lanau tupinamba_5@hotmail.com Asunto: Re: [Wikies-l] Artículo sobre los topónimos en El País Para: wikies-l@lists.wikimedia.org Fecha: lunes, 3 de octubre de 2011, 1:51
Si no sabes lo que significan una cosmillas pues no hables. Lo que demuestra el enlace como digo que esos topónimos estan obsoleto os guste o no. Es como seguir llamando Avenida del Generalísimo a la Avenida Diagonal. La URL lo demuestra, des del censo de 1981 que ya no se usa ese nombre. Ya han pasado 30 años. Bueno no voy a seguir más con el tema, como ya he dicho eso beneficia en nombre de visitantes a ca.wiki, y que siga así. :)
Carles
Date: Sun, 2 Oct 2011 16:44:10 -0700 From: fer_br1@yahoo.com.ar To: wikies-l@lists.wikimedia.org Subject: Re: [Wikies-l] Artículo sobre los topónimos en El País
Sobre el tema del "topónimo inventado", una aclaración: el mismo tiene siglos de existencia, podés comprobarlo en http://www.ine.es/intercensal/intercensal.do?search=1&cmbTipoBusq=0&...
Realmente me sorprende el nivel de desinformación que tienen muchos acerca de este tema, y no lo tomes como un ataque.
De todos modos, volviendo al tema, les dejo un par de enlaces. Incluso medios de comunicación nada sospechosos de "catalanismo" como Intereconomía, La Razón o Libertad Digital están usando, ya, el topónimo oficial para la localidad que menciona el compañero Carles. Pueden comprobarlo en: http://especiales.libertaddigital.com/elecciones-municipales-autonomicas/201... http://www.intereconomia.com/noticias/Hospital%20de%20Sant%20Boi%20de%20Llob... http://www.larazon.es/noticia/la-construccion-y-el-mantenimiento-del-pabello...
Si esto, junto a los enlaces anteriores, no demuestra que Wikipedia en español está yendo a contracorriente, no sé qué pueda hacerlo. Saludos.
--- El lun 3-oct-11, Carles Paredes Lanau tupinamba_5@hotmail.com escribió:
De: Carles Paredes Lanau tupinamba_5@hotmail.com Asunto: Re: [Wikies-l] Artículo sobre los topónimos en El País Para: wikies-l@lists.wikimedia.org Fecha: lunes, 3 de octubre de 2011, 1:34
Aunque no edite en la wikipedia en castellano y si en catalán, sigo está lista y me gustaría opinar. Yo creo que los topónimos en español en las zonas bilingües están claramente en desuso o son inexistentes excepto los topónimos de las capitales de província (Barcelona, Lérida, Gerona y Tarragona). Topónimos que la gente y la bibliografía en español entiende que tienen una tradición indiscutible. Aún así el uso de toponímia del resto de ciudades catalanas (que son las que controlo) no tienen uso ni en bibliografia ni en la calle, porque se usa el topónimo oficial.
Estoy de acuerdo que el uso de estos topónimos en desuso en wikipedia en español solo hace que limitar vuestro número de lectores. Porque aunque los buscadores como google os beneficien por la configuración por defecto en español, el uso de topónimos diria casi inexistentes os hace perder lectores hispanohablantes que nosotros ganamos (cosa que nos beneficia a nosotros :)). Además, desde Amical Viquipèdia se ha impartido muchos cursos de presentación y edición a Wikipedia y lo primero que preguntan es el porqué wikipedia en español usa topónimos "inventados" como San Baudilio del Llobregat.
Aquí lo dejo,
Carles
Date: Sun, 2 Oct 2011 16:29:20 -0700 From: fer_br1@yahoo.com.ar To: wikies-l@lists.wikimedia.org Subject: Re: [Wikies-l] Artículo sobre los topónimos en El País
Si me preguntás si yo soy yo, vas a hacer que me sienta como Augusto Pérez, el desgraciado protagonista de "Niebla", de Unamuno...
--- El dom 2-oct-11, Lourdes Cardenal Alcántara mcardenala@telefonica.net escribió:
De: Lourdes Cardenal Alcántara mcardenala@telefonica.net Asunto: Re: [Wikies-l] Artículo sobre los topónimos en El País Para: "Lista de correo de Wikipedia en español" wikies-l@lists.wikimedia.org Fecha: domingo, 2 de octubre de 2011, 0:18
¿Topónimos franquistas? ¿Hablas con conocimiento de causa, o repites lo que dicen los demás? No creo que quede ni uno. Esos topónimos que tú crees franquistas porque son traducciones más o menos afortunadas son nada menos que del siglo XIX (o incluso de antes) y Franco no había nacido por esas fechas. ¿Eres Ferbr1? Me gusta saber con quien hablo. Saludos Lourdes.
Wikies-l mailing list Wikies-l@lists.wikimedia.org https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/wikies-l _______________________________________________ Wikies-l mailing list Wikies-l@lists.wikimedia.org https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/wikies-l
Wikies-l mailing list Wikies-l@lists.wikimedia.org https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/wikies-l _______________________________________________ Wikies-l mailing list Wikies-l@lists.wikimedia.org https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/wikies-l
Wikies-l mailing list Wikies-l@lists.wikimedia.org https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/wikies-l _______________________________________________ Wikies-l mailing list Wikies-l@lists.wikimedia.org https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/wikies-l
Volviendo al tema, la intervención del bueno de Carles Paredes sirve para recordar con qué clase de argumentos y de personas hay que lidiar por este tema. ¿Vale la pena contentarlos a los que son como el bueno de Carles? Quizás sí, vaya uno a saber. Por lo menos, así dejarían de incordiar, ¿no?
--- El lun 3-oct-11, Carles Paredes Lanau tupinamba_5@hotmail.com escribió:
De: Carles Paredes Lanau tupinamba_5@hotmail.com Asunto: Re: [Wikies-l] Artículo sobre los topónimos en El País Para: wikies-l@lists.wikimedia.org Fecha: lunes, 3 de octubre de 2011, 1:51
Si no sabes lo que significan una cosmillas pues no hables. Lo que demuestra el enlace como digo que esos topónimos estan obsoleto os guste o no. Es como seguir llamando Avenida del Generalísimo a la Avenida Diagonal. La URL lo demuestra, des del censo de 1981 que ya no se usa ese nombre. Ya han pasado 30 años. Bueno no voy a seguir más con el tema, como ya he dicho eso beneficia en nombre de visitantes a ca.wiki, y que siga así. :)
Carles
Date: Sun, 2 Oct 2011 16:44:10 -0700 From: fer_br1@yahoo.com.ar To: wikies-l@lists.wikimedia.org Subject: Re: [Wikies-l] Artículo sobre los topónimos en El País
Sobre el tema del "topónimo inventado", una aclaración: el mismo tiene siglos de existencia, podés comprobarlo en http://www.ine.es/intercensal/intercensal.do?search=1&cmbTipoBusq=0&...
Realmente me sorprende el nivel de desinformación que tienen muchos acerca de este tema, y no lo tomes como un ataque.
De todos modos, volviendo al tema, les dejo un par de enlaces. Incluso medios de comunicación nada sospechosos de "catalanismo" como Intereconomía, La Razón o Libertad Digital están usando, ya, el topónimo oficial para la localidad que menciona el compañero Carles. Pueden comprobarlo en: http://especiales.libertaddigital.com/elecciones-municipales-autonomicas/201... http://www.intereconomia.com/noticias/Hospital%20de%20Sant%20Boi%20de%20Llob... http://www.larazon.es/noticia/la-construccion-y-el-mantenimiento-del-pabello...
Si esto, junto a los enlaces anteriores, no demuestra que Wikipedia en español está yendo a contracorriente, no sé qué pueda hacerlo. Saludos.
--- El lun 3-oct-11, Carles Paredes Lanau tupinamba_5@hotmail.com escribió:
De: Carles Paredes Lanau tupinamba_5@hotmail.com Asunto: Re: [Wikies-l] Artículo sobre los topónimos en El País Para: wikies-l@lists.wikimedia.org Fecha: lunes, 3 de octubre de 2011, 1:34
Aunque no edite en la wikipedia en castellano y si en catalán, sigo está lista y me gustaría opinar. Yo creo que los topónimos en español en las zonas bilingües están claramente en desuso o son inexistentes excepto los topónimos de las capitales de província (Barcelona, Lérida, Gerona y Tarragona). Topónimos que la gente y la bibliografía en español entiende que tienen una tradición indiscutible. Aún así el uso de toponímia del resto de ciudades catalanas (que son las que controlo) no tienen uso ni en bibliografia ni en la calle, porque se usa el topónimo oficial.
Estoy de acuerdo que el uso de estos topónimos en desuso en wikipedia en español solo hace que limitar vuestro número de lectores. Porque aunque los buscadores como google os beneficien por la configuración por defecto en español, el uso de topónimos diria casi inexistentes os hace perder lectores hispanohablantes que nosotros ganamos (cosa que nos beneficia a nosotros :)). Además, desde Amical Viquipèdia se ha impartido muchos cursos de presentación y edición a Wikipedia y lo primero que preguntan es el porqué wikipedia en español usa topónimos "inventados" como San Baudilio del Llobregat.
Aquí lo dejo,
Carles
Date: Sun, 2 Oct 2011 16:29:20 -0700 From: fer_br1@yahoo.com.ar To: wikies-l@lists.wikimedia.org Subject: Re: [Wikies-l] Artículo sobre los topónimos en El País
Si me preguntás si yo soy yo, vas a hacer que me sienta como Augusto Pérez, el desgraciado protagonista de "Niebla", de Unamuno...
--- El dom 2-oct-11, Lourdes Cardenal Alcántara mcardenala@telefonica.net escribió:
De: Lourdes Cardenal Alcántara mcardenala@telefonica.net Asunto: Re: [Wikies-l] Artículo sobre los topónimos en El País Para: "Lista de correo de Wikipedia en español" wikies-l@lists.wikimedia.org Fecha: domingo, 2 de octubre de 2011, 0:18
¿Topónimos franquistas? ¿Hablas con conocimiento de causa, o repites lo que dicen los demás? No creo que quede ni uno. Esos topónimos que tú crees franquistas porque son traducciones más o menos afortunadas son nada menos que del siglo XIX (o incluso de antes) y Franco no había nacido por esas fechas. ¿Eres Ferbr1? Me gusta saber con quien hablo. Saludos Lourdes.
Wikies-l mailing list Wikies-l@lists.wikimedia.org https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/wikies-l _______________________________________________ Wikies-l mailing list Wikies-l@lists.wikimedia.org https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/wikies-l
_______________________________________________ Wikies-l mailing list Wikies-l@lists.wikimedia.org https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/wikies-l _______________________________________________ Wikies-l mailing list Wikies-l@lists.wikimedia.org https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/wikies-l
_______________________________________________ Wikies-l mailing list Wikies-l@lists.wikimedia.org https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/wikies-l
Perdón Carles, pero estás hablando de política, de políticos, periodistas y de nombres oficiales, que nada tienen que ver con el uso del español. Tampoco creo que venga a cuento dar un toquecito a lo de Amical Viquipèdia, que todos sabemos de qué va; en fin, que ya ves que no nos engañas. Me hace gracia cómo os rasgáis las vestiduras por lo mal que hablamos los hispanoparlantes y no echáis una mirada a vuestra propia casa. Según vosotros el topónimo en español tiene que desaparecer de todas todas, aunque sea genuinamente en idioma español, por eso usáis "Castella-la Manxa", ¿verdad? porque es un nombre oficial... vaya, vaya. La ley del embudo, amigos, que es más frecuente de lo que creemos. Lourdes.
Perdón, pero topónimos como Alzira, Javea, Elche, Villarreal, Burriana, Alquerías del Niño Perdido, Vinaroz, Gandía, Denia, y un largo etcétera, todos, nombres en castellano de lugares donde el idioma propio es el valenciano no están en desuso, y no son capitales de provincia.
Si el desuso es total, seguro que encontramos fuentes que lo indiquen, estudios serios y obras de referencia (en español) que así lo demuestren, como pasa con Maastricht, por poner un ejemplo fácil. Por otra parte, la política de topónimos debe ser igual para todos los lugares, da igual que se trate de Baviera que de Cataluña, de Silesia que de Galicia, del Ulster o de Castilla. Al final nos remitimos a las fuentes, usando los nombres en la lengua de la edición de esa enciclopedia. Y eso ocurre tanto en Wikipedia en español, como en Wikipedia en catalán. El uso en la bibliografía está acreditado, sino no estarían. Algunos se cambiaron cuando se han revisado. Yo mismo cambié hace tiempo algunos de Mallorca tras la revisión que hizo Pau Cabot y en la que nos pusimos de acuerdo, pero hubo fuentes detrás. El uso es discutible, tampoco nadie de Teruel dice Terol, o de Zaragoza dice Saragossa, o de Segorbe dice Segorb, y tampoco son oficiales, y se usan en la Wikipedia en catalán porque son los nombres tradicionales de esos lugares en esa lengua. Y lo mismo ocurre en la Wikipedia en español.
Lo de la pérdida de lectores es discutible, y si van a leer otra edición no es ningún problema, que estamos en el mismo barco y no competimos por nada, al contrario.
Yo he dado ya 11 charlas sobre Wikipedia, cuatro en catalán, y nunca me han preguntado sobre eso. Lo que les diría es que no son inventados, sino que están referenciados.
Santi
From: tupinamba_5@hotmail.com To: wikies-l@lists.wikimedia.org Date: Mon, 3 Oct 2011 01:34:27 +0200 Subject: Re: [Wikies-l] Artículo sobre los topónimos en El País
Aunque no edite en la wikipedia en castellano y si en catalán, sigo está lista y me gustaría opinar. Yo creo que los topónimos en español en las zonas bilingües están claramente en desuso o son inexistentes excepto los topónimos de las capitales de província (Barcelona, Lérida, Gerona y Tarragona). Topónimos que la gente y la bibliografía en español entiende que tienen una tradición indiscutible. Aún así el uso de toponímia del resto de ciudades catalanas (que son las que controlo) no tienen uso ni en bibliografia ni en la calle, porque se usa el topónimo oficial.
Estoy de acuerdo que el uso de estos topónimos en desuso en wikipedia en español solo hace que limitar vuestro número de lectores. Porque aunque los buscadores como google os beneficien por la configuración por defecto en español, el uso de topónimos diria casi inexistentes os hace perder lectores hispanohablantes que nosotros ganamos (cosa que nos beneficia a nosotros :)). Además, desde Amical Viquipèdia se ha impartido muchos cursos de presentación y edición a Wikipedia y lo primero que preguntan es el porqué wikipedia en español usa topónimos "inventados" como San Baudilio del Llobregat.
Aquí lo dejo,
Carles
Date: Sun, 2 Oct 2011 16:29:20 -0700 From: fer_br1@yahoo.com.ar To: wikies-l@lists.wikimedia.org Subject: Re: [Wikies-l] Artículo sobre los topónimos en El País
Si me preguntás si yo soy yo, vas a hacer que me sienta como Augusto Pérez, el desgraciado protagonista de "Niebla", de Unamuno...
--- El dom 2-oct-11, Lourdes Cardenal Alcántara mcardenala@telefonica.net escribió:
De: Lourdes Cardenal Alcántara mcardenala@telefonica.net Asunto: Re: [Wikies-l] Artículo sobre los topónimos en El País Para: "Lista de correo de Wikipedia en español" wikies-l@lists.wikimedia.org Fecha: domingo, 2 de octubre de 2011, 0:18
¿Topónimos franquistas? ¿Hablas con conocimiento de causa, o repites lo que dicen los demás? No creo que quede ni uno. Esos topónimos que tú crees franquistas porque son traducciones más o menos afortunadas son nada menos que del siglo XIX (o incluso de antes) y Franco no había nacido por esas fechas. ¿Eres Ferbr1? Me gusta saber con quien hablo. Saludos Lourdes.
Wikies-l mailing list Wikies-l@lists.wikimedia.org https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/wikies-l _______________________________________________ Wikies-l mailing list Wikies-l@lists.wikimedia.org https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/wikies-l
Wikies-l mailing list Wikies-l@lists.wikimedia.org https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/wikies-l
No veo por qué debamos exigir esas fuentes para este caso concreto, porque, por ejemplo, ¿alguien pidió esas fuentes para que los artículos sobre animales y plantas se titulases con el nombre científico en vez de con el común en español? ¿alguien argumentó que era necesario presentar "estudios serios y obras de referencia" que nos demostraran que las enciclopedias prefieren "caninus lo que sea" a "perro"? No, ¿verdad? Fue una decisión comunitaria basada en un interés práctico legítimo. Pues lo mismo se impone con el tema de los artículos acerca de topónimos de localidades españolas: usar el sentido común y amoldarnos a una tendencia que, incluso, puede verse en medios escritos en la nada catalanista Latinoamérica y en los nada catalanistas medios de comunicación como La Razón, Intereconomía o Libertad Digital.
Si es acerca de "estudios serios y obras de referencia", pregunto: ¿qué enciclopedias escritas en español pueden presentarse que, en las entradas acerca de localidades españolas, se prefiera el topónimo en español por sobre el topónimo oficial? Yo, por ejemplo, tengo en casa la Gran Enciclopedia de la Comunidad Valenciana, escrita en español y avalada por la Universidad de Valencia y por chorrocientos catedráticos, en la cual los artículos sobre localidades valencianas están tituladas por su topónimo oficial. Si me dan tiempo y me lo solicitan, seguramente podré presentar bastantes más ejemplos de enciclopedias en las que pase exactamente lo mismo. Saludos cordiales.
--- El lun 3-oct-11, Santiago Navarro Sanz wikimillars@hotmail.com escribió:
De: Santiago Navarro Sanz wikimillars@hotmail.com Asunto: Re: [Wikies-l] Artículo sobre los topónimos en El País Para: "Lista general" wikies-l@lists.wikimedia.org Fecha: lunes, 3 de octubre de 2011, 11:00
Perdón, pero topónimos como Alzira, Javea, Elche, Villarreal, Burriana, Alquerías del Niño Perdido, Vinaroz, Gandía, Denia, y un largo etcétera, todos, nombres en castellano de lugares donde el idioma propio es el valenciano no están en desuso, y no son capitales de provincia.
Si el desuso es total, seguro que encontramos fuentes que lo indiquen, estudios serios y obras de referencia (en español) que así lo demuestren, como pasa con Maastricht, por poner un ejemplo fácil. Por otra parte, la política de topónimos debe ser igual para todos los lugares, da igual que se trate de Baviera que de Cataluña, de Silesia que de Galicia, del Ulster o de Castilla. Al final nos remitimos a las fuentes, usando los nombres en la lengua de la edición de esa enciclopedia. Y eso ocurre tanto en Wikipedia en español, como en Wikipedia en catalán. El uso en la bibliografía está acreditado, sino no estarían. Algunos se cambiaron cuando se han revisado. Yo mismo cambié hace tiempo algunos de Mallorca tras la revisión que hizo Pau Cabot y en la que nos pusimos de acuerdo, pero hubo fuentes detrás. El uso es discutible, tampoco nadie de Teruel dice Terol, o de Zaragoza dice Saragossa, o de Segorbe dice Segorb, y tampoco son oficiales, y se usan en la Wikipedia en catalán porque son los nombres tradicionales de esos lugares en esa lengua. Y lo mismo ocurre en la Wikipedia en español.
Lo de la pérdida de lectores es discutible, y si van a leer otra edición no es ningún problema, que estamos en el mismo barco y no competimos por nada, al contrario.
Yo he dado ya 11 charlas sobre Wikipedia, cuatro en catalán, y nunca me han preguntado sobre eso. Lo que les diría es que no son inventados, sino que están referenciados.
Santi
From: tupinamba_5@hotmail.com To: wikies-l@lists.wikimedia.org Date: Mon, 3 Oct 2011 01:34:27 +0200 Subject: Re: [Wikies-l] Artículo sobre los topónimos en El País
Aunque no edite en la wikipedia en castellano y si en catalán, sigo está lista y me gustaría opinar. Yo creo que los topónimos en español en las zonas bilingües están claramente en desuso o son inexistentes excepto los topónimos de las capitales de província (Barcelona, Lérida, Gerona y Tarragona). Topónimos que la gente y la bibliografía en español entiende que tienen una tradición indiscutible. Aún así el uso de toponímia del resto de ciudades catalanas (que son las que controlo) no tienen uso ni en bibliografia ni en la calle, porque se usa el topónimo oficial.
Estoy de acuerdo que el uso de estos topónimos en desuso en wikipedia en español solo hace que limitar vuestro número de lectores. Porque aunque los buscadores como google os beneficien por la configuración por defecto en español, el uso de topónimos diria casi inexistentes os hace perder lectores hispanohablantes que nosotros ganamos (cosa que nos beneficia a nosotros :)). Además, desde Amical Viquipèdia se ha impartido muchos cursos de presentación y edición a Wikipedia y lo primero que preguntan es el porqué wikipedia en español usa topónimos "inventados" como San Baudilio del Llobregat.
Aquí lo dejo,
Carles
Date: Sun, 2 Oct 2011 16:29:20 -0700 From: fer_br1@yahoo.com.ar To: wikies-l@lists.wikimedia.org Subject: Re: [Wikies-l] Artículo sobre los topónimos en El País
Si me preguntás si yo soy yo, vas a hacer que me sienta como Augusto Pérez, el desgraciado protagonista de "Niebla", de Unamuno...
--- El dom 2-oct-11, Lourdes Cardenal Alcántara mcardenala@telefonica.net escribió:
De: Lourdes Cardenal Alcántara mcardenala@telefonica.net Asunto: Re: [Wikies-l] Artículo sobre los topónimos en El País Para: "Lista de correo de Wikipedia en español" wikies-l@lists.wikimedia.org Fecha: domingo, 2 de octubre de 2011, 0:18
¿Topónimos franquistas? ¿Hablas con conocimiento de causa, o repites lo que dicen los demás? No creo que quede ni uno. Esos topónimos que tú crees franquistas porque son traducciones más o menos afortunadas son nada menos que del siglo XIX (o incluso de antes) y Franco no había nacido por esas fechas. ¿Eres Ferbr1? Me gusta saber con quien hablo. Saludos Lourdes.
Wikies-l mailing list Wikies-l@lists.wikimedia.org https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/wikies-l _______________________________________________ Wikies-l mailing list Wikies-l@lists.wikimedia.org https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/wikies-l
_______________________________________________ Wikies-l mailing list Wikies-l@lists.wikimedia.org https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/wikies-l
_______________________________________________ Wikies-l mailing list Wikies-l@lists.wikimedia.org https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/wikies-l
Perdona Carles, es verdad que subí el tono y me disculpo. De todas maneras en la cuestión de Castilla-La Mancha... no sabes qué responder y te sales por las ramas. Pero este debate no se puede sostener aquí y así, habría que hacer un wikiencuentro y vernos las caras y opinar sin malentendidos.
Sí, porque no sé si es el castellano, pero tengo la sensación que todo el mundo está de mal humor cuando escribe. xD Pero ya os digo, que está política da mala imagen no solo a Wikipedia en español sinó en todas la wikipedias y eso va en detrimento de nuevos usuarios. Algun dia se tendŕa que hacer que hacer un encuentro masivo. Gran encuentro ibèrico.
Ahora a seguir haciendo artículos destacados.
Carles
From: mcardenala@telefonica.net To: wikies-l@lists.wikimedia.org Date: Mon, 3 Oct 2011 19:42:38 +0200 Subject: Re: [Wikies-l] Artículo sobre los topónimos en El País
Perdona Carles, es verdad que subí el tono y me disculpo. De todas maneras en la cuestión de Castilla-La Mancha... no sabes qué responder y te sales por las ramas. Pero este debate no se puede sostener aquí y así, habría que hacer un wikiencuentro y vernos las caras y opinar sin malentendidos.
Wikies-l mailing list Wikies-l@lists.wikimedia.org https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/wikies-l
Anterior mensaje pensaba que solo se lo había enviado a Lourdes. Lo siento.
Carles
From: tupinamba_5@hotmail.com To: wikies-l@lists.wikimedia.org Date: Mon, 3 Oct 2011 21:48:32 +0200 Subject: Re: [Wikies-l] Artículo sobre los topónimos en El País
Sí, porque no sé si es el castellano, pero tengo la sensación que todo el mundo está de mal humor cuando escribe. xD Pero ya os digo, que está política da mala imagen no solo a Wikipedia en español sinó en todas la wikipedias y eso va en detrimento de nuevos usuarios. Algun dia se tendŕa que hacer que hacer un encuentro masivo. Gran encuentro ibèrico.
Ahora a seguir haciendo artículos destacados.
Carles
From: mcardenala@telefonica.net To: wikies-l@lists.wikimedia.org Date: Mon, 3 Oct 2011 19:42:38 +0200 Subject: Re: [Wikies-l] Artículo sobre los topónimos en El País
Perdona Carles, es verdad que subí el tono y me disculpo. De todas maneras en la cuestión de Castilla-La Mancha... no sabes qué responder y te sales por las ramas. Pero este debate no se puede sostener aquí y así, habría que hacer un wikiencuentro y vernos las caras y opinar sin malentendidos.
Wikies-l mailing list Wikies-l@lists.wikimedia.org https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/wikies-l
Wikies-l mailing list Wikies-l@lists.wikimedia.org https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/wikies-l
A Fernando o Ferbr: No digas tonterías, por favor, si en la Wiki y en las otras enciclopedias te haces llamar Ferbr, yo no tengo por qué adivinar tu nombre auténtico, por eso pregunté. Lourdes.
Era sólo una broma para quitar hierro al asunto. Este correo lo uso desde hace años, bastante antes de crear el usuario de Wikipedia. Lo que sí, nunca me hice llamar "Ferbr", siempre fue "Ferbr1". Saludos.
--- El lun 3-oct-11, Lourdes Cardenal Alcántara mcardenala@telefonica.net escribió:
De: Lourdes Cardenal Alcántara mcardenala@telefonica.net Asunto: Re: [Wikies-l] Artículo sobre los topónimos en El País Para: "Lista de correo de Wikipedia en español" wikies-l@lists.wikimedia.org Fecha: lunes, 3 de octubre de 2011, 15:04
A Fernando o Ferbr: No digas tonterías, por favor, si en la Wiki y en las otras enciclopedias te haces llamar Ferbr, yo no tengo por qué adivinar tu nombre auténtico, por eso pregunté. Lourdes.
_______________________________________________ Wikies-l mailing list Wikies-l@lists.wikimedia.org https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/wikies-l