Lourdes, yo no he dicho que fueran "topónimos franquistas". He dicho que son
percibidos como tales por mucha gente. Releé por favor mi mensaje, porque creo que fui
claro al argumentar sobre esa cuestión, o al menos lo intenté. De todos modos, creo que la
imposición del castellano ha sido muy dolorosa para mucha gente, tanto a nivel sentimental
como físico, literalmente, en los huesos y la piel de muchos que fueron apaleados por
hablar en lenguas que no era el castellano, por lo que la opinión de esta gente también
tiene que ser tomada en cuenta.
La realidad es que Wikipedia en español va a contracorriente con el tema de los topónimos
de España, y esto es visto como una agresión o un menosprecio por muchísima gente. Si
reviéramos la política, creo que descomprimiríamos muchísimo la situación. Saludos.
--- El dom 2-oct-11, Lourdes Cardenal Alcántara <mcardenala(a)telefonica.net>
escribió:
De: Lourdes Cardenal Alcántara <mcardenala(a)telefonica.net>
Asunto: Re: [Wikies-l] Artículo sobre los topónimos en El País
Para: "Lista de correo de Wikipedia en español"
<wikies-l(a)lists.wikimedia.org>
Fecha: domingo, 2 de octubre de 2011, 0:18
¿Topónimos franquistas? ¿Hablas con conocimiento de causa, o repites lo que
dicen los demás? No creo que quede ni uno. Esos topónimos que tú crees
franquistas porque son traducciones más o menos afortunadas son nada menos
que del siglo XIX (o incluso de antes) y Franco no había nacido por esas
fechas. ¿Eres Ferbr1? Me gusta saber con quien hablo. Saludos Lourdes.
_______________________________________________
Wikies-l mailing list
Wikies-l(a)lists.wikimedia.org
https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/wikies-l