Hi list,
Most of you did probably read that thread (embedded links in UI messages (splitted from "Major flaws...")):
http://lists.wikimedia.org/pipermail/wikitech-l/2007-January/thread.html#292... http://lists.wikimedia.org/pipermail/wikitech-l/2007-February/thread.html#29...
(Please read it in order to understand the following)
I now have fixed the internal links in MessagesEn.php and all Message files from A to C (except MessagesAr.php which will follow later).
So my work resulted in these style guidelines for translations:
1) Do not use local namespace names in standard message strings. The same applies for localised wiki markup (like translations of "thumb" and such). Especially something like "Benutzerseite von [[Benutzer:$1|$1]]" (German "user page of ...") instead of "Benutzerseite von [[User:$1|$1]]" is dangerous as the link does not work in wikis with a different name for user namespace (basically all wikis with a default language other than German, canonical namespace links get translated to localised, use {{ns:user}} and such when not using alternative link text or text outside links).
2) Do not link article namespace images or or other local content. Something like "Your [[IP adress]] has been blocked..." is wrong. It has to be "Your IP adress has been blocked...". No other wiki than Wikipedia or a wiki on networking will usually have an article about IP adresses.
3) No Cross-wiki/interwiki links. Especially links like "[[w:en:IP adress]]" are not allowed as well as interwiki link definitions into Wikimedia wikis are removed in default MediaWiki.
4) Do not directly link any project pages in messages. Use only the link definitions such as {{MediaWiki:helppage}}. Do not create new link definitions in your local MessagesXX.php file.
As you probably can imagin fixing all 151 message files takes quite a while and thatfor I call for your help. As well I wasn't able to fix every link (tagged with '# problem with link' in message files). So please retranslate them now.
The broken strings in desparate need for translation are so far (just the Message files from A to C):
MessagesBe.php * 'blockiptext' * 'copyrightwarning' * 'protectedpagewarning' * 'uploadtext'
MessagesBg.php * 'protectedtext' * 'newarticletext' * 'protectedpagewarning' * 'protectlogtext'
MessagesBpy.php * 'blockedtext'
MessagesBr.php * 'protectedpagewarning' * 'recentchangestext' * 'uploadtext' * 'confirmdeletetext' * 'protectlogtext' * 'blockiptext'
MessagesBs.php * 'blockiptext' * 'confirmdeletetext' * 'newarticletext' * 'noarticletext' * 'noexactmatch' * 'protect-text' * 'protectedtext' * 'protectlogtext'
MessagesCa.php * 'protectedtext' * 'uploadtext'
MessagesCs.php * 'uploadtext' * 'blockiptext'
MessagesCsb.php * 'recentchangestext' * 'uploadtext'
MessagesCy.php * "protectedtext" * "protectedpagewarning" * "uploadtext" * "protectlogtext"
That's all for now.
Have fun, Arnomane
Hoi!
This has been the standard for a long time; Gangleri was always careful to tell everybody not to do such things (and IMO, it is obiovus that one shouldn't). Is anyone doing this in new messages on BetaWiki?
On 2/6/07, Daniel Arnold arnomane@gmx.de wrote:
Hi list,
Most of you did probably read that thread (embedded links in UI messages (splitted from "Major flaws...")):
http://lists.wikimedia.org/pipermail/wikitech-l/2007-January/thread.html#292... http://lists.wikimedia.org/pipermail/wikitech-l/2007-February/thread.html#29...
(Please read it in order to understand the following)
I now have fixed the internal links in MessagesEn.php and all Message files from A to C (except MessagesAr.php which will follow later).
So my work resulted in these style guidelines for translations:
- Do not use local namespace names in standard message strings. The same
applies for localised wiki markup (like translations of "thumb" and such). Especially something like "Benutzerseite von [[Benutzer:$1|$1]]" (German "user page of ...") instead of "Benutzerseite von [[User:$1|$1]]" is dangerous as the link does not work in wikis with a different name for user namespace (basically all wikis with a default language other than German, canonical namespace links get translated to localised, use {{ns:user}} and such when not using alternative link text or text outside links).
- Do not link article namespace images or or other local content. Something
like "Your [[IP adress]] has been blocked..." is wrong. It has to be "Your IP adress has been blocked...". No other wiki than Wikipedia or a wiki on networking will usually have an article about IP adresses.
- No Cross-wiki/interwiki links. Especially links like "[[w:en:IP adress]]"
are not allowed as well as interwiki link definitions into Wikimedia wikis are removed in default MediaWiki.
- Do not directly link any project pages in messages. Use only the link
definitions such as {{MediaWiki:helppage}}. Do not create new link definitions in your local MessagesXX.php file.
As you probably can imagin fixing all 151 message files takes quite a while and thatfor I call for your help. As well I wasn't able to fix every link (tagged with '# problem with link' in message files). So please retranslate them now.
The broken strings in desparate need for translation are so far (just the Message files from A to C):
MessagesBe.php
- 'blockiptext'
- 'copyrightwarning'
- 'protectedpagewarning'
- 'uploadtext'
MessagesBg.php
- 'protectedtext'
- 'newarticletext'
- 'protectedpagewarning'
- 'protectlogtext'
MessagesBpy.php
- 'blockedtext'
MessagesBr.php
- 'protectedpagewarning'
- 'recentchangestext'
- 'uploadtext'
- 'confirmdeletetext'
- 'protectlogtext'
- 'blockiptext'
MessagesBs.php
- 'blockiptext'
- 'confirmdeletetext'
- 'newarticletext'
- 'noarticletext'
- 'noexactmatch'
- 'protect-text'
- 'protectedtext'
- 'protectlogtext'
MessagesCa.php
- 'protectedtext'
- 'uploadtext'
MessagesCs.php
- 'uploadtext'
- 'blockiptext'
MessagesCsb.php
- 'recentchangestext'
- 'uploadtext'
MessagesCy.php
- "protectedtext"
- "protectedpagewarning"
- "uploadtext"
- "protectlogtext"
That's all for now.
Have fun, Arnomane
Mediawiki-i18n mailing list Mediawiki-i18n@lists.wikimedia.org http://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/mediawiki-i18n
On Wednesday 07 February 2007 07:46:12 Jon Harald Søby wrote:
Hoi!
This has been the standard for a long time; Gangleri was always careful to tell everybody not to do such things (and IMO, it is obiovus that one shouldn't). Is anyone doing this in new messages on BetaWiki?
I don't know. I never used Betawiki. But all I can tell is that all messages I did look at so far contain such errors. Currently for example I am editing the Danish file and it does contain all types of errors with links.
Arnomane
Daniel Arnold schreef:
On Wednesday 07 February 2007 07:46:12 Jon Harald Søby wrote:
Hoi!
This has been the standard for a long time; Gangleri was always careful to tell everybody not to do such things (and IMO, it is obiovus that one shouldn't). Is anyone doing this in new messages on BetaWiki?
I don't know. I never used Betawiki. But all I can tell is that all messages I did look at so far contain such errors. Currently for example I am editing the Danish file and it does contain all types of errors with links.
Arnomane
Hoi, Given your current involvement in the i18n I would really advise, even urge you to learn about the BetaWiki project. It makes sense because I am actively working towards getting the BetaWiki functionality into the Incubator. At this moment it still is the best, ie the easiest. way for an ordinary person who is not a developer to work on the localisation.
The fact that Gangleri is not active any more is a genuine loss. Thanks, Gerard
On 07/02/07, Gerard Meijssen gerard.meijssen@gmail.com wrote:
The fact that Gangleri is not active any more is a genuine loss.
In full agreement,
Rob Church
mediawiki-i18n@lists.wikimedia.org