The Wikimedia Language Engineering team is pleased to announce the
first release of the MediaWiki Language Extension Bundle. The bundle
is a collection of selected MediaWiki extensions needed by any wiki
which desires to be multilingual.
This first bundle release (2012.11) is compatible with MediaWiki 1.19,
1.20 and 1.21alpha.
Get it from https://www.mediawiki.org/wiki/MLEB
The Universal Language Selector is a must have, because it provides an
essential functionality for any user regardless on the number of
languages he/she speaks: language selection, font support for
displaying scripts badly supported by operating systems and input
methods for typing languages that don't use Latin (a-z) alphabet.
Maintaining multilingual content in a wiki is a mess without the
Translate extension, which is used by Wikimedia, KDE and
translatewiki.net, where hundreds of pieces of documentation and
interface translations are updated every day; with Localisation Update
your users will always have the latest translations freshly out of the
oven. The Clean Changes extension keeps your recent changes page
uncluttered from translation activity and other distractions.
Don't miss the chance to practice your rusty language skills and use
the Babel extension to mark the languages you speak and to find other
speakers of the same language in your wiki. And finally the cldr
extension is a database of language and country translations.
We are aiming to make new releases every month, so that you can easily
stay on the cutting edge with the constantly improving language
support. The bundle comes with clear installation and upgrade
installations. The bundle is tested against MediaWiki release
versions, so you can avoid most of the temporary breaks that would
happen if you were using the latest development versions instead.
Because this is our first release, there can be some rough edges.
Please provide us a lot of feedback so that we can improve for the
[ cross-posted to MediaWiki-i18n, Wikimedia-L and Wikitech-L ]
The 2000th article that was written using the ContentTranslation extension
was published today.
Article #2000 was translated from English to Greek, and it's about Škocjan
Caves, a UNESCO World Heritage site in Slovenia.
In case you're wondering what ContentTranslation is, here's a brief
summary: ContentTranslation is an extension that helps Wikipedia editors to
create articles quickly and easily by translating them from other
languages. It's being developed by the Language Engineering team. Its
design started in the summer of 2013 and its coding started in early 2014.
You can find more info at https://www.mediawiki.org/wiki/CX as well as in
the following blog posts:
Some more data about ContentTranslation:
* Our first deployment was in mid-January to Catalan, Spanish, Portuguese,
Esperanto, Norwegian Bokmal, Danish, Indonesian and Malay. Now we support
43 languages, and this number is growing every week as we extend the
deployment (a special thank-you to the Ops and Release Engineering people,
who continuously and tirelessly support our deployment effort).
* In all the Wikipedias in which ContentTranslation is deployed, it is
currently defined as a Beta feature, which means that it is only available
to logged-in users who opted into it in the preferences.
* The 1000th article was written on April 10th, so it took much less to get
to 2000 than to 1000.
* The language into which the most articles were translated is Catalan:
762. The Catalan Wikipedia community always had a strong inclination to
translation, it was the first one that volunteered to test the tool in labs
in the summer of 2014 and provided a lot of useful feedback, and it also
has good machine translation support thanks to the Freely-licensed Apertium
* The second most popular target language is Spanish. It started slowly in
the first couple of months, but it's quickly growing since March.
* Other target languages that are quickly growing lately are French,
Portuguese and Ukrainian.
* The language from which the largest number of articles is translated is
English. It is followed by Spanish, from which a lot of articles are
translated to the closely related Portuguese and Catalan.
* The total number of people who published at least one translated article
into any language is 663.
* Of more than 2000 articles that were created, about 60 were deleted, so
we have a reason to think that the quality of the created articles is
* In Catalan we see that ContentTranslation has some influence on the
number of articles created per day - it was usually between 60 and 90
before 2015, and in January and February it was over a 100. It's too early
to say how does it influence other languages, but we are optimistic ;)
* A community discussion about enabling the tool in the French Wikipedia
ended with 50 "votes" in support of the tool and 0 "votes" against it ;)
Some of our plans for the coming months are:
* Enabling more languages, including big ones like English, Russian and
Italian, as well as right-to-left languages.
* Improving the support for links.
* Creating support for smart suggestions of articles to translate, as well
as "task lists" for translation projects.
* Starting to get the tool out of beta status :)
I'd like to thank all the Wikimedia volunteers around the planet who are
participating in this effort by translating articles, translating the
extension's user interface, testing the tool, assisting other wikipedians
to translate, organizing translation workshops, reporting useful bugs,
submitting patches, and generally proving day after day what an incredible
community they are - hard-working, massively-multilingual, helpful,
patient, creative and talented.
Thank you - we have a lot more to achieve together \o/
Amir Elisha Aharoni · אָמִיר אֱלִישָׁע אַהֲרוֹנִי
“We're living in pieces,
I want to live in peace.” – T. Moore
I would like to announce the release of MediaWiki Language Extension
* Download: https://translatewiki.net/mleb/MediaWikiLanguageExtensionBundle-2015.04.tar…
* sha256sum: 0aaae92b987130068b9fc03595428286d96541a947cbd137147ae7c0f50d9241
* Installation instructions are at: https://www.mediawiki.org/wiki/MLEB
* Announcements of new releases will be posted to a mailing list:
* Report bugs to: https://phabricator.wikimedia.org/
* Talk with us at: #mediawiki-i18n @ Freenode
Release notes for each extension are below.
-- Kartik Mistry
== Babel ==
* T95157: Restore compatibility with MediaWiki 1.24 and older version.
== CLDR ==
* T96650: Update to CLDR 27.0.1
== LocalisationUpdate and CleanChanges ==
* Localisation updates only.
== Translate ==
* Avoid unneeded warnings on stable MediaWiki releases.
* T54728: Small optimizations to Special:SupportedLanguages
* Styled search result navigation buttons in Special:SearchTranslations
* Fixed Special:PagePreparation, now works better and has autocompletion
== UniversalLanguageSelector ==
* T76196: Show the Common language section only if the list is long enough.
* Fixed the regions for some languages.
* T88279: Make ULS IME working in Content Translation.
* Added support for Talossan in ULS.
Kartik Mistry/કાર્તિક મિસ્ત્રી | IRC: kart_
The next IRC office hour of the Language Engineering team of the Wikimedia
Foundation will be on May 5, 2015 (Tuesday) at 1430 UTC on
#wikimedia-office. We missed a few of our regular monthly office hours, but
from May onwards we will be back on schedule.
There has been significant progress around Content Translation and it is
now available as a beta feature on several Wikipedias. We’d love to hear
comments, suggestions and any feedback that will help us make this tool
Please see below to check local time and event details. Questions can also
be sent to me ahead of the event.
Monthly IRC Office Hour:
# Date: May 5, 2015 (Tuesday)
# Time: 1430 UTC (Check local time:
# IRC channel: #wikimedia-office
Language Engineering - Outreach and QA Coordinator
It's starting! Go play with the survey tool a bit if possible, or get
access now for the next translation phase.
-------- Messaggio inoltrato --------
Oggetto: CLDR SurveyTool message from admin
Data: Wed, 29 Apr 2015 23:19:58 -0500
Mittente: CLDR SurveyTool
This message is being sent to you on behalf of admin" <admin@> (Survey
Tool) - user #1
SurveyTool Message ---
The Unicode CLDR TC is pleased to announce that the CLDR Survey Tool is
open for beta testing for the CLDR 28 release. You are receiving this
e-mail because you currently have an active account with CLDR, and are
eligible to submit data to CLDR on behalf of your organization. If you
plan to make any data submissions to CLDR in the current release, please
log into the CLDR survey tool at http://st.unicode.org/cldr-apps/survey
and familiarize yourself with the user interface. During the BETA
testing phase, any votes entered will not go into CLDR. The committee
plans to switch over to "live" voting on Weds. May 6.
Some of the new items and features since the last data submission cycle:
1). Compact currency formats.
2). Some new types of units.
3). Upcoming / in progress - N,E,S,W designations for latitude/longitude.
Policy change: The CLDR TC is in the process of implementing a change
in the way votes are tallied when 2 vetters from the same organization
(with equal voting rights) vote differently on an item. In the past,
these 2 would cancel each other out and the organization would receive
no vote on the item. We will be changing this so that the most recent
vote from the given organization is the one that is tallied in this case.
If you encounter problems during the BETA testing cycle, please do one
of the following, depending on the type of problem you encounter:
For administrative problems ( login/password or changes to allowed
locales ) contact the CLDR TC administrator for your organization, or
RickMcGowan (rick(a)unicode.org) for individual guest accounts.
For technical issues, please open a CLDR ticket using the form at
Thank you for your participation in the Unicode CLDR Project!
Survey Tool: http://st.unicode.org/cldr-apps/survey
This email was generated automatically as part of the CLDR survey process
If you have any questions about it,
please contact your organization's CLDR Technical Committee member,
or: surveytool at unicode.org
TO UNSUBSCRIBE: You must permanently disable your account to stop
receiving these emails. See: <http://st.unicode.org/cldr-apps/lock.jsp>
When going through the most used messages, I noticed one flaw that I think
it is important to address: Most of the messages used in Special:Userlogin
are not included. They are naturally not among the 500 most used messages,
since most users will hopefully only encounter them a few times, but I
still think it is vey important to have them translated as they are very
important in order to make users understand what errors they have made when
trying to log in, etc. I'm thinking of messages such as "The passwords
didn't match up" or "The username is already in use on another wiki"
(paraphrasing both). Could someone look into this, and consider if they can
be included in the most used messages despite not being among the most
Jon Harald Søby <http://meta.wikimedia.org/wiki/User:Jon_Harald_S%C3%B8by>