Hi all,
I'd like to hear your thoughts on the Kotava Wikipedia. Kotava is a conlang
created in 1978, mainly known in French-speaking countries (according to
the English Wikipedia). They have a very active test wiki in Incubator,
with more than 3,000 articles, which makes it bigger than the Novial
Wikipedia (which we approved in 2008) and about the same size as the Lingua
Franca Nova (LFN) Wikipedia (which we approved in 2017). There are several
active users, and sustained activity
<https://tools.wmflabs.org/meta/catanalysis/index.php?cat=0&title=Wp/avk&wik…>
for many months.
Does anyone have reasons for why we should not approve this project?
--
mvh
Jon Harald Søby
Hi all!
I wanted to let you know that I'm in touch with an expert with regards to
verifying Wikipedia in Saraiki <https://incubator.wikimedia.org/wiki/Wp/skr>
(skr). It was previously mentioned by Seven in an email titled "Final
approval for four projects" from August 16.
The expert checked one page and said it is in Urdu and not Saraiki
(although it is *about* Saraiki topics). He said he will get back to me to
check more pages in a week or two.
However, after he said that, I've checked several pages with Google
Translate from Urdu to English, and they all produce very legible content
(for Google Translate). That makes me suspicious that maybe all the content
is in fact in Urdu – if it was in fact in a smaller language, I would
expect a certain amount of words that Google Translate just doesn't
understand.
So the question is, what do we do if it turns out that most/all content is
in Urdu?
--
mvh
Jon Harald Søby
Hello all,
I'm on a streak now. Very relevant YouTube link
<https://www.youtube.com/watch?v=HgzGwKwLmgM>.
I reached out Dr. Yuan-chao Tung, who is the director of the Center for
Indigenous Studies at National Taiwan University in order to help find
someone who can verify the language for the Sakizaya Wikipedia [1]. He
referred me to an Austronesian languages expert who basically said that it
would be difficult to find an *independent* expert because all of the
scholars who are experts in Sakizaya are already contributors to it! That's
more than good enough of a verification for me. :-)
Their activity [2] has been steady for a long time, with plenty of
contributors. The localization [3] is done for the most used messages (they
have actually translated around *6,000 MediaWiki messages* – 10 times
what's required! MediaWiki core is 74 % finished, and several extensions
are translated as well). Note that their language code, [szy], is very new
– it was approved in January of this year. Before that, they used the
language code [ais], which has now been deprecated in ISO 639. It's a long
story. Until today [4] the language code [ais] was still used for Sakizaya
in MediaWiki, but me and Nikerabbit (I did the easy parts, Nikerabbit the
hard parts) changed it to the correct [szy].
Something to celebrate about this is that it will be the first Wikipedia in
an indigenous language of Taiwan. Taiwan is considered the birthplace of
the Austronesian language family, and it is there that the variety of
Austronesian languages is greatest – out the primary branches of
Austronesian languages, all but one (the Malayo-Polynesian languages) are
spoken exclusively in Taiwan. So this will be a nice extension of
Wikimedia's language diversity.
Another interesting thing about this language is that it doesn't seem to
use capital letters at the start of sentences, but only in proper nouns.
This will be the second language Wikipedia (after Lojban) to need to have
the $wgCapitalLinks setting set to 'false'. :-)
[1] https://incubator.wikimedia.org/wiki/Wp/szy
[2]
https://tools.wmflabs.org/meta/catanalysis/index.php?cat=0&title=Wp/szy&wik…
[3] https://tools.wmflabs.org/robin/?tool=codelookup&code=szy
[4] https://phabricator.wikimedia.org/T174601
--
mvh
Jon Harald Søby
Hi,
Shall we approve the Minangkabau Wiktionary?
The Incubator activity and the translatewiki activity seem OK to me, and
the content is pretty nice too as far as I can tell.
https://incubator.wikimedia.org/wiki/Wt/min
--
Amir Elisha Aharoni · אָמִיר אֱלִישָׁע אַהֲרוֹנִי
http://aharoni.wordpress.com
“We're living in pieces,
I want to live in peace.” – T. Moore
Updating on Wikinews requests for Old English and Literary Chinese:
* I marked the "Old English" request rejected.
* I also marked the "Literary Chinese" request rejected. In our discussions, at best, there were two voices against and one possibly for, which is far short of the 2/3 that a formal vote would need to allow the project against policy. For what it's worth, MF-W, if you look on the request page<https://meta.wikimedia.org/wiki/Requests_for_new_languages/Wikinews_Literar…>, you'll notice that proponents describe a small test project being conducted within Literary Chinese Wikipedia. So I told the proponents that they should work on that news project and see where it takes them.
While I am mentioning rejections, I'll just add that I rejected Wikivoyage Galaki as stale.
Sent from Outlook<http://aka.ms/weboutlook>
As far as I can tell, there's nothing else in Lese (or Efé) in any of our projects. To me, the best place to put it would probably be Multilingual Wikisource, and if there is an appropriate place elsewhere for the English language version, then by all means link to it from there.
Steven
Sent from Outlook<http://aka.ms/weboutlook>