Hi,
I received a few requests to check the status of Western Balochi incubator
(bgn).
The code bgn is legit, the translation of most-used messages is complete,
and the activity in the incubator is reasonable. A lot of pages are
written; many are just one or two lines long, but I don't think that I mind.
Do we want to verify that it's the right language?
--
Amir Elisha Aharoni · אָמִיר אֱלִישָׁע אַהֲרוֹנִי
http://aharoni.wordpress.com
“We're living in pieces,
I want to live in peace.” – T. Moore
Hi,
A question for the respected language code experts in the audience.
Apparently, the Simple English Wikipedia uses "en" as its language code in
the HTML lang attribute, etc.
I never noticed it until recently, when it started causing various bugs
with the ContentTranslation extension of which I am a developer. I somehow
assumed that it uses something like "en-simple" without ever checking it,
and that assumption was wrong - it's just "en".
I believe that the code should be different from what is used by the
English Wikipedia, like it is with other wikis in language variants, such
as be-tarask.
Do you have any suggestions about what code should it be?
en-simple?
en-x-simple?
Something else?
Should I register anything new with any standards organization? (If I
recall correctly, this was done for be-tarask?)
Can I reuse any existing code that would be appropriate?
Is it a bad idea in general and it should be just "en"?
Thanks!
(PS: If you're curious what are the issues, see
https://phabricator.wikimedia.org/T110190 )
--
Amir Elisha Aharoni · אָמִיר אֱלִישָׁע אַהֲרוֹנִי
http://aharoni.wordpress.com
“We're living in pieces,
I want to live in peace.” – T. Moore
I want to bring to the attention of the Langcom that there is an application
for a neapolitan wikisource
<https://meta.wikimedia.org/wiki/Requests_for_new_languages/Wikisource_Neapo…>
pending evaluation since 2011.
The status of the neapolitan wikisource project is as follows:
- More than 2500 proofread pages
- Three or more contributors during the last 8 months
- Two or more contributors working intensively during more than 1 year
- Core localisation complete, proofread complete, extensions at 30% and
growing
- Third biggest language in mul.wikisource by number of pages and growing
- First language in mul.wikisource with a request on hold
- Iso code and long-term running wikipedia
We need the project to be activated:
- We'll provide better tools within our own language domain
- We'll provide better access to our native speakers and literates
- It is a minority language and time passes while the speaking population
gets older (and the contributors too)
- We'll provide easy access to the humanity to the public domain in our
language. This is now simply getting diluted into mul.wikisource,
it.wikisource or en.wikisource, just as our books and songs are diluted and
lost into the libraries of all over the world.
If approved and opened tomorrow it would be already more active and big
than many other open wikisources.
Thanks for the attention,
C.R.
https://meta.wikimedia.org/wiki/Requests_for_new_languages/Wikisource_Neapo…
Hoi,
At the time we accepted Egyptian, there was quite some ruckus because it
was considered politically incorrect to accept this.
Now that we have a request for "Algerian Arabic", it is prudent to ask what
our position is. I am all in favour by the way..
Thanks,
Gerard