I received a few requests to check the status of Western Balochi incubator
The code bgn is legit, the translation of most-used messages is complete,
and the activity in the incubator is reasonable. A lot of pages are
written; many are just one or two lines long, but I don't think that I mind.
Do we want to verify that it's the right language?
Amir Elisha Aharoni · אָמִיר אֱלִישָׁע אַהֲרוֹנִי
“We're living in pieces,
I want to live in peace.” – T. Moore
Several days ago a discussion
has been started in Persian Wikipedia regarding Northern Luri wikipedia (
If I want to give you a summary of the discussion. Mostly they say script
is unreadable (it's greatly different than Persian script) and also they
noted that vocabulary is tried to be away of Persian (and close to Kuridsh)
in a bad way and thus it's un-understandable for people who talk this
variant of Luri (As it was mentioned this Luri is being spoken in
Khoramabbad and Broujerd, two big cities of Iran). We can confirm that we
showed this wiki to several people who speak Luri and in either Khoramabad
or Boroujerd. None of them could understand most of content of this wiki.
We also provided a big table at the discussion in Persian Wikipedia and
compared several words in the wiki to what they actually speak in Northern
I found this <http://permalink.gmane.org/gmane.org.wikimedia.langcom/150> in
which User:Mogoeilor told you that Gholamreza Mehramooz (User:Mehramooz) is
a university professor with PhD and interestingly when we asked about the
script in that wiki User:Mogoeilor (the same person) told us the script is
made up by a User:Mehramooz because he has MSc in linguistics (edit
. More interestingly in his blog he says he has a MSc in translation
studies (published about a year and half ago
<http://www.zistrah.blogfa.com/post/16>) You can verify the blog in his
: Also an interesting conversation
happened in this wiki in Persian. It seems they changed named of the wiki
from Northern Luri to Minjaii Luri "Minjaii" is a word in Luri that in
English means "Centeral Luri"
luri lrc verify with dr moshkriz his phd in linguitic and ancient lanuges
and i can contact with him and he verify the paperik alphabet and in base
of wikimedia rules user of one wikipedia no right to intrefere to another
you can see the articles and other things about dr mehdi moshkriz:
and he is workin in shiraz university now.
When the Tunesians want a signwriting Wikipedia, it is eligible to have
one. This means that it is in the other requirements for finally having one.
For American Sign Language, there is a requirement of a minimal number of
articles and a sustained interest. Given the special nature, the last bit
is easy to argue.
When do you feel that a Wikipedia with all the trimmings makes sense to you?
On 29 January 2016 at 05:09, Dali balti <livingtabernacle(a)yahoo.fr> wrote:
> Hello everyone!
> I am amazed at using Rand Keyboard! I am also thankful to Wikipedia for
> allowing us to record articles for generations to come!
> I amde my third article entitled "Abou Kacem Chebbi"....
> He is the most famous Tunisian poet, sadly he died when he was 24 years
> old, but he wrote too many poems which were a new phase
> in Arabic poems innovation and a cutting with the past with old arabic
> His great poems influenced too many writers, peoms, singers and NATIONS
> all over the world.
> Our Tunisian Hymn contains two verses of his poems:
> When the people will to live,
> Destiny must surely respond.
> Oppression shall then vanish.
> Fetters are certain to break.
> I wish one day I can translate some of them into Tunisian Sign Language!
> I am still struggling with images inserting into Wikipedia. By now I leant
> I insert images, and I can see them well placed into the texts,
> but when clicking on "save page" which is at left appearing in blue color,
> nothing happens, and the picture is not saved!
> What shall I do?
> Thank you!
> Link to the page (without image)
> SIGNWRITING LIST INFORMATION
> Valerie Sutton SignWriting List moderator sutton(a)signwriting.org
> Post Messages to the SignWriting List: sw-l(a)listserv.valenciacollege.edu
> SignWriting List Archives & Home Page
> Join, Leave or Change How You Receive SW List Messages
One of few drawbacks of public committee list is talking about
May we conclude that whenever we get an application for a new member,
one of the list admins creates an ad hoc CC list for discussion about
As we have top-down infrastructure now, I think we should make mvf
eligible now. (Supposing they could write it, as it's the case with
Note that there two times more Mongols in Inner Mongolia than they are
in Mongolia itself, as well as they are using Mongolian traditional
script. As it turned out that there it's not reasonable to tell them
to wait for transliteration/translation engine, I think it's
reasonable to make it eligible.
Dear Language Committee,
I'm Olatunde Isaac, a Nigerian academic and a medical laboratory scientist. I co-founded the "Wikimedia affiliate in Nigeria" and I've also served as member of "Individual Engagement Grant Committee", under the Wikimedia Foundation programs and event grants. I am the Manager, Wikipedia Education Program in Nigeria. I'm currently coordinating the Yoruba Language Wikipedia. I like to bring my experience to the Language committee and I will serve diligently if my application is considered.
Manager, Wikipedia Education Program, Nigeria
User page: Wikicology
Facebook: Olatunde Olalekan Isaac.
Sent from my BlackBerry wireless device from MTN