In addition to agreeing with the thrust of Ec's refreshingly nuanced
treatment of the subject, I also add the following comments:
Jiaqing Bao ti 2004/12/25 ChS 03:37 sia-kong:
I believe there has to be some principles in minor
language Wikipedias.
Setting up an encyclopedia is not just about self expression, it has to
serve public good. Moreover, proposals and actual performances have to
stand some very basic prima facie scrutiny.
"Public good", but which public? Be careful that public good does not
mean the welfare of the dominant-language population, the State, or your
local police department. Quite often speakers of "minority languages"
have a complex relationship with the dominant-language speakers, whose
dominant status often extends into social, economic and political
domains, all of which are interwined with language issues.
If a language has 1000 speakers. Only 100 can read
(most of them use
another mainstream language). And only 10 of them can write (the writing
system could be difficult, e.g. Egyptian hieroglyph). And only 5 of them
sre active contributors. The five of them would become the de facto
knowledge controllers.
In this hypothetical scenario, the 1% who are writers control only what
they write; the strictly non-literate are not influenced by Wikipedia at
all and can't care less if it's all wrong (the language being strongly
associated with this particular group, with no possibility of misleading
outsiders). It is only the hypothetical readers/non-writers who are at
a disadvantage: they may pick out mistakes (or worse, errors) but lack
the orthographic means to correct them. On the other hand, such a
scenario is hardly representative: the vast majority of lesser-used
languages are no more difficult to write than they are to read.
Moreover the hypothetical readers/non-writers, having detected the
mistakes, errors, or bias in the writers' product, may well be spurred
to remedy their status as non-writers, particularly once they find out
the writers do not really control the medium of knowledge production
(Wikipedia).
If each user of that language uses a mainstream
language Wikipedia, it
will be good. However, to those who consult that minor Wikipedia, he or
she could be mislead by inaccurate information (e.g. bias, mistake,
outdated materials ...). Because that minor Wikipedia is written most by
a handful of people (possibly friends of similar backgrounds), it
becomes much more unlikely that a mistake could be corrected.
The depiction of "mainstream language Wikipedia" as "good" is a bit
too
rosy (not to mention, vague), and the characterisation of "minor [sic.]
Wikipedia" as likely to be "inaccurate", "misleading" is unfair.
While
I agree more eyeballing is better than no eyeballing, I think it's fair
to claim that errors and bias have sources that are not all related to
number of eyeballs (see
[[en:Wikipedia:WikiProject_countering_systemic_bias]] for such a claim).
So while your concern regarding similar backgrounds has a point, it is
one that is likely applicable to all WPs.
Even if that user knows there's a mistake, he or
she may not be able to
correct it. Many minor languages users are not fluent speakers. Some may
not know how to type that particular script.
However, since all users of this hypothetical community share the same
dominant language(s), nothing prevents the reading non-writers from
raising the issues with the writers. Or the larger WP community if the
writers choose to monopolize discourse.
And the limited active contributors also may have a
very restricted
knowledge base. The five of them may not know much about astronomy for
example. They may translate. They could make mistakes. They could also
selectively translate less important parts of an article because they
may not know much about the mathematics, physics, chemistry, history ...
about that subject. Unless they can ask others to join, their works may
not be trusted.
Bad translations, selective translations, mistakes...these are all part
of the WP process. For large WPs the process is accelerated; for
smaller ones, the cycle may be slower. The difference is quantitative,
not qualitative.
In case the user knows how to double check, it may not
be a problem.
However, if a user still has to consult a mainstream language source, it
makes that minor Wikipedia less relevant. And if the user cannot read
another language and failed to find another minor language source, the
bug-ridden Wikipedia could do more harm than good. An encyclopedia has
to serve a public good to justify its existence.
Every WP article is based on a source or a set of sources. If the
source is correctly informative, it is a good source, regardless of what
language it is in. So the idea that a "minor [sic.] Wikipedia" article
drawing on a mainstream language source is somehow redundant or "less
genuine" reflects more of a condescending attitude toward "minority
things" than a reasoned argument. It also reflects a mistaken view that
a good translation is a non-creative work and that "information"
exists independently of language.
It is a bad idea to setup encyclopedias in so many
languages. I don't
mind if anyone wants to start a Wiki in Pig Latin or Nadsat. You can
easily auto translate English into these two artificial languages. But
for many minor languages, it may be not feasible. The few articles could
be untrustworthy. Wikipedia is not a language conservation project. The
reason why people trust English Wikipedia is because of the number of
contributors and fact checkers. We don't want this site to become the
largest source of rumor.
Wikipedia may not be a language conservation project, but it is surely a
language _amplification_ project. If you allow for the amplification of
all European state languages plus a few East Asian languages, it would
be reasonable to offer the rest of the world's written, Internet-using
languages a chance at doing the same. This would not necessarily be out
of any sense of guilt or "we owe you" but a gesture of fairness, good
will and even solidarity. This is public good on a global scale, or at
least has that potential.
As for English WP being trustworthy, no doubt many trust it. But it is
only because not enough people trust it that it has continued to
improve. The moment all of us trust it entirely would be the time for
Wikipedia to shut down.
And if the English WP is trustworthy by virtue of the size of its
community, does that mean the Japanese WP is less trustworthy? Meta has
this honest self-assessment about Ja: "Over 100 users are very active
but 40%-50% of edits are done by anonymous users." It'd appear that 100
editors are responsible for quite a big chunk of the 90,000 articles.
Do you trust it? As a very minor editor of ja, my inclination is to
trust my fellow Wikipedians are editing in good faith without
necessarily trusting the correctness of the content.
I think it will be good if they contribute to the
Wiktionary.
Besides the number of active regular contributors, they may need sources
of reference materials and public domain sources. In English, you have
the 1911 Encyclopedia Britannica, Project Gutenberg, CIA Fact Book and
many other online materials. It is easy to build many pages without much
efforts and mistakes in most major languages. They have so many printed
reference materials. To many minor languages, they have very few books
other than a language textbook, the Bible or an out-of-print dictionary.
It is really not a very good idea that they start an encyclopedia
project at this moment.
All the more reason to have an on-line, FREE encyclopedia. Sure, it
won't be perfect but Wikipedians prefer asymptotic improvement to
pseudo-perfection. Small and tiny WPs have a slower cycle but the
process is not fundamentally different.
Jiaqing Bao