No creo que sea el único que no ve claro el asunto. Salva, dices que "usamos topónimos en español (porque es el idioma en el que escribimos", pero cierto es que en ocasiones usamos otros idiomas para referirnos a palabras en concreto; para plantas y animales, elegimos el latín aunque exista palabra castellana; para topónimos de lugares NO ESPAÑOLES, usamos "el más común", sin importarnos que "el más común" no sea un nombre castellano. Me pregunta entonces sería. ¿porqué en ocasiones preferimos nombres castellanos, y en otros nombres en otros idiomas?
En cualquier caso, nunca antes había usado estas listas. En precaución de que este no sea el lugar apropiado para estas discusiones, quedo a la espera de que se me avise en positivo, o de que se trate el tema en el café. Saludos a los demás. David P. 2010
El 1 de octubre de 2011 19:04, Salva Moya salvamoyab@gmail.com escribió:
Simplemente usamos topónimos en español, el idioma en el que escribimos, no topónimos oficiales. Igual que hacen todas o la mayoría de las wikis. Y punto.
Saludos.
Salva (résped)
El 1 de octubre de 2011 18:52, Lourdes Cardenal Alcántara < mcardenala@telefonica.net> escribió:
Rizome, si yo te contara... ese argumento que expones me suena conocido y casi, casi que lo comparto. Pero no es tan fácil dejarse pisotear, eso
por
un lado y por otro, las disputas no iban a terminar, no lo creas, siempre se quiere más y siempre hay motivo para estar a disgusto. Lourdes.
Wikies-l mailing list Wikies-l@lists.wikimedia.org https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/wikies-l
-- http://hombrerefranero.blogspot.com _______________________________________________ Wikies-l mailing list Wikies-l@lists.wikimedia.org https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/wikies-l