No me parece nada sorprendente que una empresa de la que nunca he oído hablar y a la que ha contratado Telefónica de Argentina no sepa utilizar correctamente los contenidos de Wikipedia. Tampoco me sorprendería que la propia Telefónica tampoco lo supiera. Ni aunque fuera la mismísima Microsoft me sorprendería demasiado. ¿Hasta qué punto ha sido algo estudiado y calculado por la empresa, y hasta qué punto ha sido algo hecho con prisas por alguien que no tiene ni idea de derecho ni de licencias libres?
De hecho, yendo más allá, ¿por qué iba a saber nadie de fuera del proyecto usar nuestros contenidos, si el mismo que se queja en su blog, así como buena parte de los colaboradores del proyecto no lo tienen nada claro?
Y a las pruebas me remito: ¿por qué se remarca que la copia de Telefónica no es editable, cuando la GFDL no obliga a que los artículos estén en un wiki ni nada parecido? ¿Por qué ha pasado tantas veces que alguien intente explicar cómo usar los contenidos y diga burradas del estilo "lo puedes utilizar como quieras, es de dominio público" o "¡Dios mío, en tal y tal página nos han copiado sin pedir permiso!"?
La licencia, resumiendo mucho (demasiado, se pierden algunos detalles), dice que todo se puede copiar, siempre y cuando se cumplan todas las siguientes condiciones: - Que se facilite una copia del texto original en inglés de la GFDL. - Que se facilite la lista de los principales autores del artículo (no hacen falta todos; en muchos casos, incluso bastaría con uno). - Que los textos invariantes se mantengan sin modificaciones. En nuestro caso, nunca se ha explicitado qué parte de los artículos es "texto invariante"; pero dado que la intención de la GFDL es que ese texto se utilice para indicar la autoría, entiendo que serían los historiales de los artículos.
Tradicionalmente, los proyectos libres han admitido que en versiones online del contenido bajo licencia la copia de la GFDL sea únicamente un enlace al texto original en la web de la FSF o similar; también es frecuente enlazar a traducciones no oficiales (no existen traducciones oficiales).
En particular, en los proyectos de Wikimedia vamos más allá, y permitimos la copia siempre y cuando se indique que se copió de Wikipedia y se ponga un enlace. Actualmente, sería bueno exigir que el enlace de vuelta sea a un enlace permanente al artículo en la versión de la que se copió, ya que de otra forma puede que, en la práctica, sea imposible para el lector averiguar quiénes fueron los autores de un texto (que puede haber sido trasladado, dividido, o quién sabe qué) a partir de un mero enlace a la Portada del proyecto. Realmente, esto no sería muy legal, pero somos así de majos.
Que alguien se despiste a la hora de usar la licencia no es extraño; sería bueno que pusiéramos un enlace (al estilo del "Aviso legal" o el enlace permanente) a una página donde se explicara todo esto. Otra cosa es que tras explicárselo se ponga burro e insista en incumplirla.
A la larga, puede que acabemos pagando mucho más caras ciertas "licencias" que nos tomamos nosotros mismos, como traducir (o peor, copiar) de otra wiki sin indicarlo en el comentario de edición (clara violación de la GFDL, que hace casi inútil mantener historiales), trasladar contenido (total o parcial) de un artículo a otro sin que quede registro de ello, y tantas otras ligerezas.
Si no hay forma de saber quiénes son los autores principales de un texto (o imagen, o lo que sea) bajo la GFDL, no hay forma de usarlo. No puedes ni copiarlo, ni modificarlo, ni nada, porque para eso tendrías que indicar a esos autores. ¿Qué fuerza legal podemos tener a la hora de reclamar a otros que respeten nuestra licencia, cuando internamente hacemos imposible que otros lo hagan?
¿La paja en el ojo ajeno...?
--Comae
____________________________________________________________________________________ Sé un Mejor Amante del Cine ¿Quieres saber cómo? ¡Deja que otras personas te ayuden! http://advision.webevents.yahoo.com/reto/entretenimiento.html