No me parece nada sorprendente que una empresa de la que nunca he oído hablar y
a la que ha contratado Telefónica de Argentina no sepa utilizar correctamente
los contenidos de Wikipedia. Tampoco me sorprendería que la propia Telefónica
tampoco lo supiera. Ni aunque fuera la mismísima Microsoft me sorprendería
demasiado. ¿Hasta qué punto ha sido algo estudiado y calculado por la empresa,
y hasta qué punto ha sido algo hecho con prisas por alguien que no tiene ni
idea de derecho ni de licencias libres?
De hecho, yendo más allá, ¿por qué iba a saber nadie de fuera del proyecto usar
nuestros contenidos, si el mismo que se queja en su blog, así como buena parte
de los colaboradores del proyecto no lo tienen nada claro?
Y a las pruebas me remito: ¿por qué se remarca que la copia de Telefónica no es
editable, cuando la GFDL no obliga a que los artículos estén en un wiki ni nada
parecido? ¿Por qué ha pasado tantas veces que alguien intente explicar cómo
usar los contenidos y diga burradas del estilo "lo puedes utilizar como
quieras, es de dominio público" o "¡Dios mío, en tal y tal página nos han
copiado sin pedir permiso!"?
La licencia, resumiendo mucho (demasiado, se pierden algunos detalles), dice
que todo se puede copiar, siempre y cuando se cumplan todas las siguientes
condiciones:
- Que se facilite una copia del texto original en inglés de la GFDL.
- Que se facilite la lista de los principales autores del artículo (no hacen
falta todos; en muchos casos, incluso bastaría con uno).
- Que los textos invariantes se mantengan sin modificaciones. En nuestro caso,
nunca se ha explicitado qué parte de los artículos es "texto invariante"; pero
dado que la intención de la GFDL es que ese texto se utilice para indicar la
autoría, entiendo que serían los historiales de los artículos.
Tradicionalmente, los proyectos libres han admitido que en versiones online del
contenido bajo licencia la copia de la GFDL sea únicamente un enlace al texto
original en la web de la FSF o similar; también es frecuente enlazar a
traducciones no oficiales (no existen traducciones oficiales).
En particular, en los proyectos de Wikimedia vamos más allá, y permitimos la
copia siempre y cuando se indique que se copió de Wikipedia y se ponga un
enlace. Actualmente, sería bueno exigir que el enlace de vuelta sea a un enlace
permanente al artículo en la versión de la que se copió, ya que de otra forma
puede que, en la práctica, sea imposible para el lector averiguar quiénes
fueron los autores de un texto (que puede haber sido trasladado, dividido, o
quién sabe qué) a partir de un mero enlace a la Portada del proyecto.
Realmente, esto no sería muy legal, pero somos así de majos.
Que alguien se despiste a la hora de usar la licencia no es extraño; sería
bueno que pusiéramos un enlace (al estilo del "Aviso legal" o el enlace
permanente) a una página donde se explicara todo esto. Otra cosa es que tras
explicárselo se ponga burro e insista en incumplirla.
A la larga, puede que acabemos pagando mucho más caras ciertas "licencias" que
nos tomamos nosotros mismos, como traducir (o peor, copiar) de otra wiki sin
indicarlo en el comentario de edición (clara violación de la GFDL, que hace
casi inútil mantener historiales), trasladar contenido (total o parcial) de un
artículo a otro sin que quede registro de ello, y tantas otras ligerezas.
Si no hay forma de saber quiénes son los autores principales de un texto (o
imagen, o lo que sea) bajo la GFDL, no hay forma de usarlo. No puedes ni
copiarlo, ni modificarlo, ni nada, porque para eso tendrías que indicar a esos
autores. ¿Qué fuerza legal podemos tener a la hora de reclamar a otros que
respeten nuestra licencia, cuando internamente hacemos imposible que otros lo
hagan?
¿La paja en el ojo ajeno...?
--Comae
____________________________________________________________________________________
Sé un Mejor Amante del Cine
¿Quieres saber cómo? ¡Deja que otras personas te ayuden!
http://advision.webevents.yahoo.com/reto/entretenimiento.html