Dear translators,
MediaWiki is constantly in need of your help. In the MediaWiki repository we
do not only maintain MediaWiki with about 2,400 messages but we also have well
over 400 MediaWiki extensions, of which some 375 have over 8,000 translatable
messages.
As the end of this year is near, and we are getting ready for the next major
MediaWiki release (1.16), we once again call upon you for your help.
Please come to http://translatewiki.net, create a user account, request
translator rights and set your language in your preferences.
Then check your language code at
http://translatewiki.net/wiki/Special:LanguageStats to see where you can
contribute. Chances are that you can contribute a whole lot.
Thank you very much in advance for your help!
Siebrand Mazeland
2009/10/28 Bráulio Bezerra da Silva <brauliobezerra(a)gmail.com>:
> The links in the OSM page are not translatable. For example, the "Help and
> Wiki" link always goes to the English wiki, which isn't desirable. Could
> anyone with easy access to the site add this as a translatable string?
The problem is that those strings are marked as optional by
Translatewiki and AFAIK there isn't a way to see what strings are
optional for a project without digging around in source files, but
maybe I'm wrong.
2009/10/28 Bráulio Bezerra da Silva <brauliobezerra(a)gmail.com>:
> Thank you. It is inside the "optional" category in the OSM's TranslateWiki
> page. That's why I couldn't find it.
Yes sorry, there it is. I couldn't find it either:)
On Thu, Oct 15, 2009 at 1:44 PM, Erik Johansson <emj(a)kth.se> wrote:
> On Thu, Oct 15, 2009 at 12:08 AM, Ævar Arnfjörð Bjarmason
> <avarab(a)gmail.com> wrote:
>> However the Translatewiki sync last happened last Saturday. I don't
>> know why there hasn't been another update more recently. CC-ing it to
>> the Translatewiki guys so they can chime in.
>
> Hi do you have a script that does the translatewiki 2 yaml, or how is
> that handled? Would be nice to have some checks of the validity of
> translatewiki translations....
It's done by Translatewik itself through an export driver. The code is
all in /extensions/Translate in the MediaWiki SVN:
http://www.mediawiki.org/w/index.php?title=Special:Code/MediaWiki/path&path…
What sort of validation checks were you interested in implementing?
On Thu, Jul 9, 2009 at 12:17 PM, Ævar Arnfjörð
Bjarmason<avarab(a)gmail.com> wrote:
I'm splitting this from the previous thread.
> On Tue, Jun 23, 2009 at 1:21 PM, Richard Fairhurst<richard(a)systemed.net> wrote:
>> Potlatch uses the OSM wiki for localisation. I have no plans to change this
>> in favour of a third-party solution.
>
> Perhaps we should look into using translatewiki, OpenLayers is already using it:
>
> http://translatewiki.net
> http://translatewiki.net/wiki/Translating:OpenLayers/stats/trunk
>
> The software itself is just a MediaWiki extension:
>
> http://www.mediawiki.org/wiki/Extension:Translate
>
> How it works is that you write a driver for it so that it can
> read-write your in/output, here's the driver for OpenLayers for
> example:
>
> http://svn.wikimedia.org/viewvc/mediawiki/trunk/extensions/Translate/ffs/Op…
>
> Then you run a job periodically which dumps the translations & imports
> them into your project. Bidirectional syncing is also possible but
> then you have to worry about merging.
>
> They're already working on a YAML driver.
>
> Once you're logged in you get a nice Launchpad-like interface for
> translations. *I* think it's more tedious than just editing the YAML
> in Emacs but then again it's not really targeting that demographic but
> amateur translators who'll be more familiar with a web interface
I talked to siebrand (Translatewiki guy) yesterday here at Wikimania
2009 about using Translatewiki for OSM projects. Beginning with the
rails_port.
They now have a YAML driver so they can support our translations, how
it would work is:
* Initially the translations would be imported to Translatewiki from
the files in sites/rails_port/config/locales/
* Translators would then go to the Translatewiki site for translations
It would be easiest if translations were exclusively done at
Translatewiki from this point (so we don't have to do merging).
Strings could be added / deleted in the primary en.yml file by
developers when hacking the rails_port and the re-import / export
process would take this into account.
Translations would then be merged back into the OSM SVN by running a
job which exports from Translatewiki. Siebrand has offered to take
care of this task if we give him a SVN account. He's already
maintaining such jobs at dozens of SVN servers, so adding one more
isn't a workload for him.
Here's an example of such a commit:
http://www.mediawiki.org/wiki/Special:Code/MediaWiki/55608
The only problem I can see is Translatewiki's incompatibility with
with rails-i18n's plural forms. I.e. when you can turn a key "foo.bar"
into "foo.bar.[one/two/three/.../other]" if it contains a "{{count}}"
variable.
We can hack around this by simply providing all the plural forms for
all languages if any language needs them. Plural forms are used for
<2% of our translation strings so I don't think this would be that
large of a PITA. Especially compared to all the translations we'd get
in return.
As of today, and up to and including next Monday, http://translatewiki.net
is having its second ever Translation Rally[1]. As an incentive to our
translators, we are dividing 1,000 Euro over all translators that contribute
500 or more new translations to MediaWiki or its extensions.
This Translation Rally has kindly been made possible by a grant from the
International Projects fund of the Dutch Wikimedia chapter Vereniging
Wikimedia Nederland[2] to Stichting Open Progress[3], that coordinates the
financial aspect of the Translation Rally.
We call on all non-English speakers to take part in this Translation Rally
and make it as big a success as possible, so that MediaWiki can stay one of
the best localised pieces of software in the known universe. The first
Translation Rally ended with 35 translators meeting the requirements[4], and
some 20,000 new messages were translated over the regular stream. A success
we could not have imagined. We dare you to do even better this time.
Cheers!
Siebrand Mazeland
translatewiki.net staff
[1] http://translatewiki.net/wiki/Project:Rally-2009-08
[2] http://nl.wikimedia.org/wiki/Mainpage
[3] http://openprogress.org/Open_Progress
[4] http://translatewiki.net/wiki/Translating:Language_project/500claim
Just an administrative notice: I just took over as list administrator from
Nikerabbit.
At the moment this list has 153 subscriptions and is very low volume.
Cheers!
Siebrand
Dear list members,
MediaWiki 1.15.0 is expected to be released early next week (currently
MediaWiki 1.15 rc1 is available for download). This means that there is
little time left to complete the translations for this release. All willing
to contribute to the MediaWiki localisation are urged to join the
localisation effort at translatewiki.net. Below you will find a few helpful
links. Your help is very much appreciated.
I will be updating the 1.15 branch Sunday evening (GMT) for the last time
before the 1.15.0 release.
Kind regards,
Siebrand Mazeland
Translatewiki.net staff
* Translation statistics (updated daily):
http://translatewiki.net/wiki/Translating:Group_statistics
* 1.15 untranslated messages (pick your language from the "Language"
dropdown and press "Fetch"):
http://translatewiki.net/w/i.php?title=Special:Translate&group=core-1.15
* Test MediaWiki 1.15 rc1:
http://download.wikimedia.org/mediawiki/1.15/mediawiki-1.15.0rc1.tar.gz