I can't determine accurately how to say
Did the writer mean "CHOP" like the word "chop"?
Probably. That's certainly my interpretation.
Or does it rhyme with
That would be CHO-pek or perhaps CHOPE-ek.
Or did they in fact *mean* "SHOW", since
"CH" is soft in many
But not in English.
And for that matter, how does the writer pronounce the
AmEng and BrEng have different vowels for that word.
I would expect that same difference to be reflected in their
*anglicized* pronunciation of "Čapek". Am I wrong?
"Hand-made" pronunciation guides are:
* individual & idiosyncratic. Two people with the same accent may write
different things, and may read them differently
* non-portable: people speakling different accents will interpret them
Both true. The same is true of the pronunciations! IPA/SAMPA is even
more closely tied to the accent of the transcriber; it is thus useful
for describing the pronunciation of foreign words in the official or
prestige dialect, or specific dialectical variation, but a lot less
useful for describing English words and common anglicized pronunciations
of foreign names.
Jaap van Ganswijk wrote:
Unlike what is possible in a paper encyclopedium,
why not add a small wav file of someone
pronouncing the word correctly?
See [[Clitoris]] for an example: it has a link to [[SAMPA|pronounced]],
a SAMPA representation (correctly in [phonetic transcription brackets]),
an approximation in English orthography, and a wav file (should it be an
-- brion vibber (brion @ pobox.com