Hi,
[This may have been asked before, but I couldn't find it in the archives]. I'm looking at trying to use Wiktionary, and other appplications of the MediaWiki sw, at the enterprise level.
I'd like to be able to use Wiktionary to handle our multilingual glossaries, help us with multilingual documentation creation [WikiBook] etc.
However a major drawback I see is that, for example, in Wiktionary [and probably all the other mediawiki apps], the entire body contents of a page are stored in one database field.
So, if I've got the word "internet" defined and translated into 10 languages, there's no way that I can programatically extract the translations from the database. In terms of translation portabilty to other apps etc that poses a big problem. Has anyone solved it?
Similarly, in say WikiBooks, the main body of the page is all stored in one database field. Users can enter HTML, wiki shorthand, regular text etc - there's no enforced structure - an XML DTD etc - to the content. This again causes portability problems to other apps etc.
Has anyone got any thoughts/solutions for this?
thanks,
-mm