Hi,
Capitalisation is now only an option in the French Wiktionary.
So, f.e., now [[allemand]] and [[Allemand]] are two different articles.
All language names are lower cases in French.
Thanks, Yann
Yann Forget wrote:
Hi,
Capitalisation is now only an option in the French Wiktionary.
So, f.e., now [[allemand]] and [[Allemand]] are two different articles.
All language names are lower cases in French.
Thanks, Yann
Great stuff, Please can I have it for nl:wiktionary ??
PLEASE !!
Thanks, GerardM
On Wed, Sep 22, 2004 at 06:49:36PM +0200, Yann Forget wrote:
Hi,
Capitalisation is now only an option in the French Wiktionary.
So, f.e., now [[allemand]] and [[Allemand]] are two different articles.
All language names are lower cases in French.
Please enlighten me.
I see why it is good to be able to call an article [[pH]], so that's okay.
However, I fail to see the point why [[ph]] [[pH]] and [[Ph]] have to be different articles. Can someone show an example where different capitalisation result different words which require separate articles?
I'd say if someone links to [[ph]] it should find [[pH]], and editing [[ph]] would open [[pH]] for edit.
thanks peter
Peter Gervai wrote:
On Wed, Sep 22, 2004 at 06:49:36PM +0200, Yann Forget wrote:
Hi,
Capitalisation is now only an option in the French Wiktionary.
So, f.e., now [[allemand]] and [[Allemand]] are two different articles.
All language names are lower cases in French.
Please enlighten me.
I see why it is good to be able to call an article [[pH]], so that's okay.
However, I fail to see the point why [[ph]] [[pH]] and [[Ph]] have to be different articles. Can someone show an example where different capitalisation result different words which require separate articles?
I'd say if someone links to [[ph]] it should find [[pH]], and editing [[ph]] would open [[pH]] for edit.
thanks peter _______________________________________________ Wikipedia-l mailing list Wikipedia-l@Wikimedia.org http://mail.wikipedia.org/mailman/listinfo/wikipedia-l
This is an old argument; particularly for Wiktionary it makes a hell of a lot of difference. It is about different words that should be recognised as such.
allemagne and Allemagne are two different things.
Thanks, GerardM
Hi,
Le Wednesday 22 September 2004 19:52, Peter Gervai a écrit :
On Wed, Sep 22, 2004 at 06:49:36PM +0200, Yann Forget wrote:
Hi,
Capitalisation is now only an option in the French Wiktionary.
So, f.e., now [[allemand]] and [[Allemand]] are two different articles.
All language names are lower cases in French.
Please enlighten me.
I see why it is good to be able to call an article [[pH]], so that's okay.
However, I fail to see the point why [[ph]] [[pH]] and [[Ph]] have to be different articles. Can someone show an example where different capitalisation result different words which require separate articles?
Because they are different words? In any French paper dictionary, [[pH]] and [[Ph]] will have *two* entries, not one. So why not in Wiktionary? This rule has to be decided for each language.
In French, these words are even often separated in two books. One for lower case words (noms communs) and one for upper case words (noms propres, i.e. people, places, etc.).
I'd say if someone links to [[ph]] it should find [[pH]], and editing [[ph]] would open [[pH]] for edit.
No, for me [[Ph]], [[pH]] and [[ph]] are three different words. If I edit [[pH]], I don't expect to find [[Ph]].
But maybe a link in == See also == might help.
thanks peter
Best regards, Yann
Yann Forget wrote:
I'd say if someone links to [[ph]] it should find [[pH]], and editing [[ph]] would open [[pH]] for edit.
No, for me [[Ph]], [[pH]] and [[ph]] are three different words. If I edit [[pH]], I don't expect to find [[Ph]].
But maybe a link in == See also == might help.
The main reason I'd have for it is that on the internet, people often just search in all-lowercase, because they're used to capitalization not mattering. So if they want to find the article on pH, they might just type "ph" into the search box, and the way our search algorithm works, it'd take them directly to [[ph]], since it'd be an exact match. Of course, if there are "see also" links to [[pH]] then it's fine, but it makes those links necessary, because [[pH]] won't by default come up in a search for "ph" if there's also a [[ph]] article.
-Mark
Hi,
There is another reason to differentiate capitalized words.
I think that the first useful use of Wiktionary is to learn a foreign language, especially for a beginner. You don't need a complete dictionary for that, you just need the most common words, which you already have in English, or will have soon in other languages.
If I use Wiktionary to learn English, I need to know that the language of England is spelled [[English]] and not [[english]], and that the fist month of the year is written [[January]] and not [[january]]. The same situation occurs in any language which uses capitals (English, German, French, etc.). In German, a cat is spelled [[Katze]] and not [[katze]], and in French, [[chat]] and not [[Chat]].
Regards, Yann
Peter Gervai pravi:
Please enlighten me.
I see why it is good to be able to call an article [[pH]], so that's okay.
However, I fail to see the point why [[ph]] [[pH]] and [[Ph]] have to be different articles.
AFAIK *wiktionary* entries are dictionary definitions, not articles.
Roman Maurer wrote:
Peter Gervai pravi:
Please enlighten me.
I see why it is good to be able to call an article [[pH]], so that's okay.
However, I fail to see the point why [[ph]] [[pH]] and [[Ph]] have to be different articles.
AFAIK *wiktionary* entries are dictionary definitions, not articles.
That's an unnecessarily semantic distinction. IIRC there was a similar discussion over Wikipedia some time back over whether it contained "articles" or "pages". It really doesn't matter much. You could say that Wiktionary "articles" contain "dictionary definitions", but they also contain other data about the word or term. :-)
Ec
wikipedia-l@lists.wikimedia.org