Someone from it.wiki recently asked me where I got a picture of a Beatles single sleeve that I used on scn.wiki. I said I got if from en.wiki. He then responded that in that case it is not covered by Italian law because Italy does not have the fair use provisions found in the USA. He suggested I delete the image from scn.wiki.
I was a bit dumbfounded by this response. For instance: 1. What does Italian law have to do with the Sicilian wikipedia? 2. Why is USA law necesarily valid for the whole of the English language wikipedia? 3. In any event, aren't the servers all in the USA? So what's good for one wiki is surely good for another.
He then told me that the Sicilian wikipedia sat on the Italian servers. Once again I was equally dumbfounded, why? since when? under whose direction? Remember that 90% of the contributions to scn.wiki arrive from sources outside of Italy.
So - can I or can't I have this particular picture of a Beatles single sleeve, considering that it is ok to put up on en.wiki? pippu d'a
Chiacchiera con i tuoi amici in tempo reale! http://it.yahoo.com/mail_it/foot/*http://it.messenger.yahoo.com
Hi!
- What does Italian law have to do with the Sicilian wikipedia?
You should better ask the wmf lawyers for this. Basically when "selling" something the lawset used depends on where the buyer is. But wmf does not sell anything, so it should be the server's physical placement to be involved. I don't really think that wmf servers are in Italy, so I do not see why the italian law should apply to anyone (it.wiki included).
The alternative approach would be considering where the action is performed, as it happens with sales. It looks quite time consuming, though, since we have none of the usual commercial docs that track a sale process. A possible answer could be: track down the IP. I believe that this might give us a proper identification for the upload origin, but then... we are going to need a copyright policy for each every nation on earth. It looks pretty twisted.
- Why is USA law necesarily valid for the
whole of the English language wikipedia?
see point 1)
He then told me that the Sicilian wikipedia sat on the Italian servers. Once again I was equally dumbfounded, why? since when? under whose direction? Remember that 90% of the contributions to scn.wiki arrive from sources outside of Italy.
Tracert scn.wikipedia.org gives me: 1 151 ms 152 ms 138 ms ************** [**********] hiding myself, sorry :) 2 170 ms 153 ms 130 ms ukrnet-293.ukr.net [212.42.64.225] 3 232 ms 233 ms 838 ms taurus.ukr.net [212.42.64.29] 4 144 ms * 153 ms kiska.interlink.net.ua [194.44.84.5] 5 197 ms 153 ms 154 ms vombat.itsinternet.net [213.133.160.169] 6 197 ms 150 ms 151 ms 195.94.194.145 7 160 ms 167 ms 168 ms plwaw3-ge-1-3-0-311.net.ipartners.pl [157.25.3.1] 8 202 ms 172 ms 193 ms fra-tr1-p0-1-1.gtsce.net [195.39.208.69] 9 239 ms 162 ms 183 ms ge-3-2-0-0-zar1.fri.cw.net [166.63.204.109] 10 322 ms 180 ms 875 ms so-4-0-0-dcr2.fra.cw.net [195.2.10.225] 11 595 ms 190 ms 197 ms so-4-0-0-dcr1.amd.cw.net [195.2.10.149] 12 240 ms 577 ms 565 ms so-4-0-0-bcr1.amd.cw.net [195.2.10.25] 13 202 ms 766 ms 203 ms surfnet2.amd.cw.net [208.173.211.198] 14 206 ms 216 ms * AZ-500.XSR01.Amsterdam1A.surf.net [145.145.80.21] 15 199 ms 197 ms 534 ms kncsw001-router.customer.surf.net [145.145.18.158] 16 192 ms 262 ms 193 ms gi0-24.csw2-knams.wikimedia.org [145.97.32.29] 17 266 ms 205 ms 215 ms rr.knams.wikimedia.org [145.97.39.155]
That does NOT look italian at all. I'd rather bet my euros on Holland, if I was to make a guess. And it makes sense, because it's on the backbone. BTW, you get the very same result for "tracert pms.wikipedia.org" AND "tracert it.wikipedia.org" (!). So I guess the person talking about italian servers was simply poorly informed, because there is no such thing as an "italian server", not even for the italian edition. They can check with tracert if they are in doubt and update their information. One thing is true: both scn and it are on the same server, yet I cannot seem to understand how this can put them under the competence of the italian laws. We actually should all use the dutch laws, in instead. And if this is proved to be true, the whole copyright checking process on it.wiki might call for revisions. Not the it.wiki is special in this, I suppose many more editions may find themselves in muddy waters.
So - can I or can't I have this particular picture of a Beatles single
sleeve, considering that it is ok to put up on en.wiki? IMHO, whenever in doubt the answer should be "load it on commons". They are surely well away from italian lawmakers, because Italy is not on the main physical backbone and having a shared server there would end up in making a slower route for most users. Too bad that when you trace "commons.wikipedia.org" you get the very same result you got for all previously quoted editions. It's Holland, once again. So I am quite doubtful as per using IT or USA laws on it, too.
I myself have sometimes been amazed from IT copyright checkers, too. They often quote the italian law in their policies. Now, how can italian laws apply to people who load content on a foreign server from a foreign country? That may apply only to italian residents (no matter on which edition they upload what), provided that we apply policies to single users and not to physical servers.
I suppose the real problem is that we should have a global copyright policy stated and translated for it to be published on all servers as a part of the distributed UI on Betawiki "prior" to opening any new edition. This really is a job for lawyers, it cannot be done by taking guesses since it impacts both on content management and on the risk of people being sued for copyright infringement. The most important thing to make clear is: who is subject to whose laws, and by what criteria one can objectively determine it. Once we get this clear, the rest is a pure matter of logics.
Any suggestions?
Bèrto
I am not an expert, but I am pretty sure that a non-Italian person who is not in Italy and uploads on a server which is not in Italy cannot be subject to Italian law. I'm not even sure that the fact that some servers are in Holland is enough for Dutch law to matter. Copyright on internet is quite a complicated matter, and it would be very nice to have things more clear (also for things like public domain). On it.wikipedia fairuse images have been limited through a community poll in order to avoid potential copyright issues, Italian law is taken as a reference since most users and readers are Italian (and therefore are subject to Italian law). However, scn.wikipedia is a different project so decisions taken by it.wikipedia should be no more relevant than decisions taken by any other project. As far as I understand, if I upload something from country X I have to abide laws of country X and laws of the USA (country where the servers are or where WMF is registered) - which means that if country X does not admit fair use the user would be infringing copyright if uploading fair use material from country X. However, I would appreciate any effort of the WMF lawyers to clarify this situation.
Marco (aka Cruccone)
Berto wrote:
Hi!
- What does Italian law have to do with the Sicilian wikipedia?
You should better ask the wmf lawyers for this. Basically when "selling" something the lawset used depends on where the buyer is. But wmf does not sell anything, so it should be the server's physical placement to be involved. I don't really think that wmf servers are in Italy, so I do not see why the italian law should apply to anyone (it.wiki included).
The alternative approach would be considering where the action is performed, as it happens with sales. It looks quite time consuming, though, since we have none of the usual commercial docs that track a sale process. A possible answer could be: track down the IP. I believe that this might give us a proper identification for the upload origin, but then... we are going to need a copyright policy for each every nation on earth. It looks pretty twisted.
- Why is USA law necesarily valid for the
whole of the English language wikipedia?
see point 1)
He then told me that the Sicilian wikipedia sat on the Italian servers. Once again I was equally dumbfounded, why? since when? under whose direction? Remember that 90% of the contributions to scn.wiki arrive from sources outside of Italy.
Tracert scn.wikipedia.org gives me: 1 151 ms 152 ms 138 ms ************** [**********] hiding myself, sorry :) 2 170 ms 153 ms 130 ms ukrnet-293.ukr.net [212.42.64.225] 3 232 ms 233 ms 838 ms taurus.ukr.net [212.42.64.29] 4 144 ms * 153 ms kiska.interlink.net.ua [194.44.84.5] 5 197 ms 153 ms 154 ms vombat.itsinternet.net [213.133.160.169] 6 197 ms 150 ms 151 ms 195.94.194.145 7 160 ms 167 ms 168 ms plwaw3-ge-1-3-0-311.net.ipartners.pl [157.25.3.1] 8 202 ms 172 ms 193 ms fra-tr1-p0-1-1.gtsce.net [195.39.208.69] 9 239 ms 162 ms 183 ms ge-3-2-0-0-zar1.fri.cw.net [166.63.204.109] 10 322 ms 180 ms 875 ms so-4-0-0-dcr2.fra.cw.net [195.2.10.225] 11 595 ms 190 ms 197 ms so-4-0-0-dcr1.amd.cw.net [195.2.10.149] 12 240 ms 577 ms 565 ms so-4-0-0-bcr1.amd.cw.net [195.2.10.25] 13 202 ms 766 ms 203 ms surfnet2.amd.cw.net [208.173.211.198] 14 206 ms 216 ms * AZ-500.XSR01.Amsterdam1A.surf.net [145.145.80.21] 15 199 ms 197 ms 534 ms kncsw001-router.customer.surf.net [145.145.18.158] 16 192 ms 262 ms 193 ms gi0-24.csw2-knams.wikimedia.org [145.97.32.29] 17 266 ms 205 ms 215 ms rr.knams.wikimedia.org [145.97.39.155]
That does NOT look italian at all. I'd rather bet my euros on Holland, if I was to make a guess. And it makes sense, because it's on the backbone. BTW, you get the very same result for "tracert pms.wikipedia.org" AND "tracert it.wikipedia.org" (!). So I guess the person talking about italian servers was simply poorly informed, because there is no such thing as an "italian server", not even for the italian edition. They can check with tracert if they are in doubt and update their information. One thing is true: both scn and it are on the same server, yet I cannot seem to understand how this can put them under the competence of the italian laws. We actually should all use the dutch laws, in instead. And if this is proved to be true, the whole copyright checking process on it.wiki might call for revisions. Not the it.wiki is special in this, I suppose many more editions may find themselves in muddy waters.
So - can I or can't I have this particular picture of a Beatles single
sleeve, considering that it is ok to put up on en.wiki? IMHO, whenever in doubt the answer should be "load it on commons". They are surely well away from italian lawmakers, because Italy is not on the main physical backbone and having a shared server there would end up in making a slower route for most users. Too bad that when you trace "commons.wikipedia.org" you get the very same result you got for all previously quoted editions. It's Holland, once again. So I am quite doubtful as per using IT or USA laws on it, too.
I myself have sometimes been amazed from IT copyright checkers, too. They often quote the italian law in their policies. Now, how can italian laws apply to people who load content on a foreign server from a foreign country? That may apply only to italian residents (no matter on which edition they upload what), provided that we apply policies to single users and not to physical servers.
I suppose the real problem is that we should have a global copyright policy stated and translated for it to be published on all servers as a part of the distributed UI on Betawiki "prior" to opening any new edition. This really is a job for lawyers, it cannot be done by taking guesses since it impacts both on content management and on the risk of people being sued for copyright infringement. The most important thing to make clear is: who is subject to whose laws, and by what criteria one can objectively determine it. Once we get this clear, the rest is a pure matter of logics.
Any suggestions?
Bèrto
Wikipedia-l mailing list Wikipedia-l@Wikimedia.org http://mail.wikipedia.org/mailman/listinfo/wikipedia-l
So - can I or can't I have this particular picture of a Beatles single
sleeve, considering that it is ok to put up on en.wiki? IMHO, whenever in doubt the answer should be "load it on commons".
I disagree!!! How about finding out what the image use policies are of these wikis?
En.wp allows fair use, clearly. So was this image uploaded under the terms of fair use? (Ieg. does it have some kind of red copyright symbol on the page and a big statement about fair use?) Then definitely DON'T upload it to Commons.
As for using it in scn.wp, that depends entirely on scn.wp's image use policy. Do they have one? If not, now would be a good time to develop one.
For example, do they allow fair use images? Under what terms and requirements?
Please do not upload fair use items to the Commons. (Yeah, I'm an admin there...)
I suppose the real problem is that we should have a global copyright policy stated and translated for it to be published on all servers as a part of the distributed UI on Betawiki "prior" to opening any new edition. This really is a job for lawyers, it cannot be done by taking guesses since it impacts both on content management and on the risk of people being sued for copyright infringement. The most important thing to make clear is: who is subject to whose laws, and by what criteria one can objectively determine it. Once we get this clear, the rest is a pure matter of logics.
Sorry, but that's not going to happen. The lawyers (baffingly) seem to be happy with the current situation where total amatuers try to untangle international copyright all by their lonesome. Go figure.
Brianna
{en.wp, commons}:User:pfctdayelise
On 6/27/06, Brianna Laugher brianna.laugher@gmail.com wrote:
Sorry, but that's not going to happen. The lawyers (baffingly) seem to be happy with the current situation where total amatuers try to untangle international copyright all by their lonesome. Go figure.
Unfortunately, I believe, trying to set a policy could be interpreted as the Wikimedia Foundation taking responsibility for it too, rather than leaving the responsibility for copyright infringement on the uploading users, as it should be.
-Matt
----- Исходное сообщение ----- От: "Matt Brown" morven@gmail.com Кому: wikipedia-l@wikimedia.org Отправлено: 28 июня 2006 г. 4:41 Тема: Re: [Wikipedia-l] Use of images (again)
On 6/27/06, Brianna Laugher brianna.laugher@gmail.com wrote:
Sorry, but that's not going to happen. The lawyers (baffingly) seem to be happy with the current situation where total amatuers try to untangle international copyright all by their lonesome. Go figure.
Unfortunately, I believe, trying to set a policy could be interpreted as the Wikimedia Foundation taking responsibility for it too, rather than leaving the responsibility for copyright infringement on the uploading users, as it should be.
It's okay 4 me. Let's give the cops the guy's IP and that's it... I'll propose to pms to publish a guide telling people in BIG black capitals that whatever they do, they do it at their own personal risk. And that they should better get themselves a lawyer before uploading pics :) The rest will simply be a translation of the @ en.wiki policy. Since it's the bigger edition, it's also got to have the huger amount of pics. And if they survived with their policy so far, it means that we can survive, too.
Bèrto
On 28/06/06, Berto albertoserra@ukr.net wrote:
Unfortunately, I believe, trying to set a policy could be interpreted as the Wikimedia Foundation taking responsibility for it too, rather than leaving the responsibility for copyright infringement on the uploading users, as it should be.
It's okay 4 me. Let's give the cops the guy's IP and that's it... I'll propose to pms to publish a guide telling people in BIG black capitals that whatever they do, they do it at their own personal risk. And that they should better get themselves a lawyer before uploading pics :) The rest will simply be a translation of the @ en.wiki policy. Since it's the bigger edition, it's also got to have the huger amount of pics. And if they survived with their policy so far, it means that we can survive, too.
I would strongly encourage /not/ doing that... in fact I would strongly encourage going the other way and disallowing fair use and if possible, gaining community support to turn off local uploads (only use Commons images). Quite a few projects have done this, the most recent being Spanish Wikipedia. This is a trend I like. Are we here to provide 100% free content or what? If so, what are we doing with these stupid unnecessary crutches and disclaimers like "fair use"? Fair use is not at all necessary for a Wikipedia to be decent.
Also, having a more restrictive policy makes it far easier to police. You might not be aware, but en.wp has a huge problem at the moment with trying to sort through literally thousands of images that have been uploaded with wrong or incomplete information. Save your admins the headache and just disallow them from the start!
I also find the notion of passing all responsibility onto the uploader pretty bogus. If we want to say our content is FREE, not just pretty free, or mostly free, or /probably/ free, then we as a community have to be vigilant about educating users and verifying image sources and licenses. What is a Wikipedia riddled with copyvios worth? To me, not very much.
Brianna
Hi!
I would strongly encourage /not/ doing that... in fact I would strongly encourage going the other way and disallowing fair use and if possible, gaining community support to turn off local uploads (only use Commons images).
I'd support that for a number of reasons: 1) less administration (most of us are small communities and even without images we have more than enough trouble) 2) a wider image bank 3) a larger image reuse 4) no fuss with copyright laws for local admins
But... my aim is to attract as much traffic and active users as I can. Now, the main problema I see with using commons are: 1) you need to open an account on it, if you want the interface to start with your language. I.e: you must be able to cope with an english interface. 2) there is no way for a local edition to use commons as an "included" service (that is, one page as another, inside the edition). 3) file categorisation is 100% :en. (let alone file description) 4) file descriptions should have a sort of "fallback language", so that once they are uploaded on a language any number of tranlations maybe added without loosing the original version. Failure to do so would really mean the risk of me publishing an image from Thailand in an article on a chinese emperor (how on earth can I read that?) and the chinese publishing a Rotterdam pic in an article about the Alps. 5) commons interface is quite out of wiki standards, and the localisations distributed by Betawiki do not seem to cover the whole UI, part of which remains in english anyway.
Point 5) is quite irrilevant for me as an individual, but *not* for an average user. Pls note that small language editions mostly cope with very low alfabetisation levels (less than 2% for pms). Our average user has trouble enough in learning how to properly read and write his own language, if we add up unnecessary tech-related steps we will simply frighten them all.
Besides, I have all my trouble in explaining users how to use wiki pms, I doubt that I will end up in reducing my workload, if I have to teach them how to use commons, too.
Now, talking about "how real all this can be": I guess solving 1) and 2) would take a lot of work, 5) is probably only a matter of building a better integration of commons into the betawiki environment, so it could possibly be solved without much waste of resources.
As per 3).... People @ nap.wiki are experimenting with templates for instant multilingual translations for calendars. It could be a way to solve the classification problem and to give commons that much wider accessibility it really needs to become what it aims (and needs) to be. Point 4) is a riddle buried into an enigma, AFAIK. Providing the server space to store such descriptions would not be a big fuss, but who on earth is going to make the translations? 8-)
IMHO not just pms, but *all* local uploads should be switched off, if these problems could be succesfully adressed. And it would really free a lot of resources.
I also find the notion of passing all responsibility onto the uploader pretty bogus.
The legal responsibility is *not* passed over to the user by wmf, it's passed over because this is what law says. Unless you can have a generally accepted convention transfer the whole legal responsibility to wmf (and I agree that no matter how drunk wmf lawyers might be, they'll never sign such a decision), you must respect the laws of the country in which you perform the upload action, *no way* out of it.
You guys can check as much as you want, but if the country I am in does not agree with your criteria I am going to deal with the local cops anyway. No matter what our/mine/your definition of Open Content is, because the only definition that counts is that given by Law, which is *always* local. Let's face it. Commons is a great solution to build a shared file bank (and it's already very good for many editions as it is), but it cannot be a global copyright police, lawyer or whatever. Neither can it serve as an Open Content Certification Center (because this would mean that wmf maybe liable because of a decision made by anyone of you). I know it's unpleasant, but that's how life is. Anyway, even just a central repository is far from being useless.
Pms.wiki has very little files on its own. 98% of it are copied from foreign (mainly en) wikis when we import articles, for the simple reason that they appear to be local en files, instead of being from Commons. Now, we do believe that offering an image gallery from commons would end up in making a better edition. Will you help us in solving the 5 named accessibility problems?
The only contact I got from commons was a communication saying (more or less) "Hey guys, shut your stuff down and switch it all to commons". I asked the guy (more or less) the same questions I am asking you now. At the time I still was very new to the whole thing and I got the wrong impression that this alreadly was a global shift towards a unique common repository. Anyway...
I was asked to translate my questions in italian because he had trouble in using english (see what I mean? Not the whole planet has an EN-3, even among the admins). I translated them and... never got back any answer. It's a couple of months now. As you certainly understand, opening a new edition with a small user base means so much trouble that I simply forgot about it, until now. I guess he did exactly the same.
Hopefully you won't forget about me :) It's an important issue, but it must be carefully addressed. Bèrto
But... my aim is to attract as much traffic and active users as I can. Now, the main problema I see with using commons are:
- you need to open an account on it, if you want the interface to start
with your language. I.e: you must be able to cope with an english interface.
(Universal login: we at Commons await it more than anyone else, possibly. ;)) As for English login, not quite. We have managed to internationalise the login as much as possible: see http://commons.wikimedia.org/wiki/Special:Userlogin . And I saw a note in this week's Signpost ( http://en.wikipedia.org/wiki/Wikipedia:Wikipedia_Signpost/2006-06-26/Technol... ) that it is now possible to have "Optional language selector for user login/registration forms". So I certainly hope Commons will be the first place to implement that.
- there is no way for a local edition to use commons as an "included"
service (that is, one page as another, inside the edition).
? Not sure what you mean by this. Are you referring to image pages? The Commons images create "fake" image pages which copy all the content to your wiki, and there is a link back to the Commons page for the full information.
If you are referring to regular Commons articles I can't imagine why you'd want to do this...
- file categorisation is 100% :en. (let alone file description)
Yes, this is true. Technical limitation until category RDRs are properly implemented. File descriptions are NOT required to be in English at all. But if SCN were to turn off local uploads it would be extremely nice to have some Sicilian speakers volunteer as Commons admins. We are extremely welcoming to admin candidates of lesser-spoken languages.
- file descriptions should have a sort of "fallback language", so that once
they are uploaded on a language any number of tranlations maybe added without loosing the original version. Failure to do so would really mean the risk of me publishing an image from Thailand in an article on a chinese emperor (how on earth can I read that?) and the chinese publishing a Rotterdam pic in an article about the Alps.
Not sure what you mean by this. We encourage people to translate the descriptions on image pages.
I don't think publishing the wrong picture is much of a danger (when in doubt, why would you put it?), but interwiki links & Check-Usage tend to be very handy in such situations. (Check-Usage is a tool that tells you where a Commons image is being used in all of Wikimedia. Like global "what links here".) As long as the interwiki link is correct you can safely copy any images the interwiki links use.
- commons interface is quite out of wiki standards, and the localisations
distributed by Betawiki do not seem to cover the whole UI, part of which remains in english anyway.
Hm, I am not sure about the technical points with Languages.php and all that. We have changed our navigation menu which most language files can't cope with, I know... I will just say we really encourage translators and are very responsive to updating translations. I personally promise that if you put translations on my talk page, I will update them within 24 hours of reading my talk page.
If you are interested, and maybe you are since your English is great, we can work together and over the next week update the language(s) you speak so they're all up to date. I agree that having the interface translated is important. (and policy pages, and warnings :) but most important of all is to have admins who can act as a bridge.)
Besides, I have all my trouble in explaining users how to use wiki pms, I doubt that I will end up in reducing my workload, if I have to teach them how to use commons, too.
Short term vs long term...I know there is a huge workload for up-and-coming wikipedias. So it's your call. I do understand that the default option of allowing local uploads is a lot less initial work.
Using Commons means less work, but it certainly doesn't mean NO work. It is necessary that some admins from that Wikipedia/language take on extra responsibility and become Commons admins. It is necessary that bilingual people from that language make up to date translations. Now as much as I want to support other languages using Commons, I simply cannot do those things. It's just a fact. So some people do have to step up, because throwing your users in the deep end with no Commons contact will not work at all.
We have a page http://commons.wikimedia.org/wiki/Commons:Help_page_maintenance which has a rough heirarchy of which pages should be translated first.
I was asked to translate my questions in italian because he had trouble in using english (see what I mean? Not the whole planet has an EN-3, even among the admins). I translated them and... never got back any answer. It's a couple of months now. As you certainly understand, opening a new edition with a small user base means so much trouble that I simply forgot about it, until now. I guess he did exactly the same.
Hopefully you won't forget about me :) It's an important issue, but it must be carefully addressed.
I will certainly do my best not to. :) And I will do my best to help you solve any issues you see between pms.wp (or scn.wp or any other project) and Commons since you guys are our first priority. Commons works best when everyone uses it, then everyone has the most benefit too.
I looked up Piedmontese since I freely admit my ignorance of it. I see it is spoken in Italy. I was wondering what kind of attitude Piedmontese speakers have towards Italian speakers? Is it true that most Piedmontese users can also read/understand Italian? ie....are Italian help files and messages sufficient for Piedmontese speakers? Obviously Piedmontese would be preferred, but I guess what I'm getting at is, how essential is it to have a Piedmontese translation distinct from an Italian one? Please don't take offence if the answer is "100% essential". There's only one way to find out these things....
best regards, Brianna
Hi again!
(Universal login: we at Commons await it more than anyone else, possibly. ;)) As for English login, not quite. We have managed to internationalise the login as much as possible: see http://commons.wikimedia.org/wiki/Special:Userlogin .
Yes, I've used it myself. The main problem is that most users who are afraid of english will never get to see, because they will simply not click on the *login* link. Anyway, if we can setup a proper instruction page on local bases (that is, on pms) we can bridge this. The same would apply to interliki links. If one can mantain a usable UI on *any* edition he will not fear trying even the most exotic language... and this really is a quick way to locate additional pics to use in a given context.
) that it is now possible to have "Optional language selector for user login/registration forms". So I certainly hope Commons will be the first place to implement that.
I see it on all editions (more precisely: IT, EN, META, COMMONS) even now... so probably we talk about different selectors. My common:user works in pms lang, so do my it:user, en:user, meta:user, etc. What worries me is that a user needs to undergo a first page in a foreign language, in order to do this. If we could just send the user language as a link parameter we could probably solve the problem...
- there is no way for a local edition to use commons as an "included"
service (that is, one page as another, inside the edition).
I mean having your upload page instead of mine. Which means all the links in the page drive the user back into pms, while only upload functions and image galleries relate to your server from everywhere in pms. Having exported fake pages is okay, too. The thing I do not wnat to happen is an unexperienced user to get lost somewhere beween two servers. What I want is having commons "seamiglessly" integrated in local editions. People should not even know that they are changing servers, unles they are interested in the tech details and go reading the docs. Most users do not give a damn about it, all they want is their pic to be uploaded for them to use it in an article, not a conference on distributed systems management.
- file categorisation is 100% :en. (let alone file description)
Yes, this is true. Technical limitation until category RDRs are properly implemented.
Yes... I just tried to create a Category:{{Foo}} but there is no way to include a template in the title. It's a pity, because it's actually all it would take to get rid of the problem...
File descriptions are NOT required to be in English at all.
Yes, but I really wonder what can a japanese user get from a pms file description.
- file descriptions should have a sort of "fallback language", so that
once
Not sure what you mean by this. We encourage people to translate the descriptions on image pages.
I mean something like there is on Betawiki for translators to manage UI messages. You get the original version, and you can add your own in your language. For commons I'd also have a box for a third language. This way bilingual speakers may be able to work and place their description(s) in the proper lang-code(s), for it to be shown to a native speaker when it comes the time. This way you always get the original description, an additional :en version (if present), and your version (again, if present). Most of the users' digital pics describing places that have a related wiki edition are not going to be english. We can really collect a lot of views from all over the planet, if we can manage to make it accessible to users. But we also must think of how to make this usable...
There is no way to provide that many translators for minor languages, but then again... most local editions will have their main interest focused on local places and features, and they will produce the pics for themselves. Having categories translated will do the rest.
(Check-Usage is a tool that tells you where a Commons image is being used in all of Wikimedia. Like global "what links here".)
Yes, check usage is handy... another very good point for using commons.
- commons interface is quite out of wiki standards, and the
localisations
distributed by Betawiki do not seem to cover the whole UI, part of which remains in english anyway.
Hm, I am not sure about the technical points with Languages.php and all that. We have changed our navigation menu which most language files can't cope with, I know...
The answer could be having an extension file (smt like CommonsPms.php) managed by Betawiki. Most translators go there anyway, all the proper check-stuff is in place, so it could simply become a part of the distribution set. It would also help in getting new languages immediately in touch with commons. If you are "born using commons", then you do not need to consider it a problem. But as things are now it often simply becomes just "one more pain in the a**". And it eventually falls down to the bottom of admins' priority list. Which is exactly what happened with us @ pms.
I will just say we really encourage translators and are very responsive to updating translations. I personally promise that if you put translations on my talk page, I will update them within 24 hours of reading my talk page.
It's okay, Next week I'll start the translation. Even if we cannot have perfection right tomorrow, there is no reason not to get the whole thing ready in advance.
If you are interested, and maybe you are since your English is great, we can work together and over the next week update the language(s) you speak so they're all up to date. I agree that having the interface translated is important. (and policy pages, and warnings :) but most important of all is to have admins who can act as a bridge.)
LOL yes... The worst problem with wikipedia is the total absence of a clear way to understand how to do what and what is to be used for what. In the end it always becomes a pure matter of personal relations...
Using Commons means less work, but it certainly doesn't mean NO work. It is necessary that some admins from that Wikipedia/language take on extra responsibility and become Commons admins.
Hmmm... well... I guess I have a candidate for this :) Not me, if I want to remain alive :))) But I'll get you a competent pms speaker. Promised. :)
So some people do have to step up, because throwing your users in the deep end with no Commons contact will not work at all.
That was my worry, exactly.
We have a page
http://commons.wikimedia.org/wiki/Commons:Help_page_maintenance
which has a rough heirarchy of which pages should be translated first.
I looked up Piedmontese since I freely admit my ignorance of it. I see it is spoken in Italy. I was wondering what kind of attitude Piedmontese speakers have towards Italian speakers?
In a 3 million people user base you'll find a zillion different attitudes, depending on political opinions, soccer results, the weather, the attitude towards pms that a given ita speaker has... the relational result is totally unpredictable, as it ranges in scope from flame wars to pure love. I manage this stuff each every day @ pms, but I tell you, I'd be better off in predicting what's going to be the weather in Iceland during 2010 :) It cannot really be used as a decision criteria.
Is it true that most Piedmontese users can also read/understand Italian?
80% of them yes. A remaining 19% lives in Argentina since ages already and would be better off with ES. Us, that is the 1% high tech expat community, will probably be better off with EN, but one must consider that (as it is also the case for SCN and many other european minority languages) this particular 1% often counts as a full 70%, when it comes to counting a wiki's user base. At least at the beginning of the project.
ie....are Italian help files and messages sufficient for Piedmontese
speakers? No. In every day life it almost always gets substituted by ITA in Piedmont, and if we cannot keep an homogenous linguistic environment for our users we really risk turning all our efforts to failure. We need people to have a place for them to use the language for all kind of needs, if we want them to develop that proficiency that is necessary to write a good pms wiki. It's a pity, because it actually means that I get an additional load of translations work on my "to-do" list, but unfortunately that's the way it is...
from an Italian one? Please don't take offence if the answer is "100% essential". There's only one way to find out these things....
No offence at all :) We deal with marketing and chances for a wiki to be succesful. As far as languages are concerned I am totally result-oriented, politics and emotions mean absolutely nothing to me. You give me data, I give you data, and we both use them to find a solution that will generate more contributions and a wider user base for all. That's it. :)
Mmmm... I can't seem to guess your nick on common... you can leave me mail on http://pms.wikipedia.org/wiki/Discussioni_utente:B%C3%A8rto_%27d_S%C3%A8ra so we can define a practical action plan for the merger... :) We got some 80 pics so far, If we manage to transfer them now it will be easier than making it once they already grew up to 800.
Bèrto
Berto wrote:
Hi again!
(Universal login: we at Commons await it more than anyone else, possibly. ;)) As for English login, not quite. We have managed to internationalise the login as much as possible: see http://commons.wikimedia.org/wiki/Special:Userlogin .
Yes, I've used it myself. The main problem is that most users who are afraid of english will never get to see, because they will simply not click on the *login* link.
I've registered and edited on several Wikipedias where I don't speak the language; I've managed to work everything out based on the the location and URLs of the links.
Anyway, if we can setup a proper instruction page on local bases (that is, on pms) we can bridge this. The same would apply to interliki links. If one can mantain a usable UI on *any* edition he will not fear trying even the most exotic language... and this really is a quick way to locate additional pics to use in a given context.
Maybe the local links to Commons could have "?uselang=" at the end of the URLs?
) that it is now possible to have "Optional language selector for user login/registration forms". So I certainly hope Commons will be the first place to implement that.
I see it on all editions (more precisely: IT, EN, META, COMMONS) even now... so probably we talk about different selectors. My common:user works in pms lang, so do my it:user, en:user, meta:user, etc. What worries me is that a user needs to undergo a first page in a foreign language, in order to do this. If we could just send the user language as a link parameter we could probably solve the problem...
It's doable. See http://commons.wikimedia.org/wiki/Special:Userlogin?uselang=it
- there is no way for a local edition to use commons as an "included"
service (that is, one page as another, inside the edition).
I mean having your upload page instead of mine.
<snip>
Aha:
http://es.wikipedia.org/wiki/Especial:Upload
Not sure how, but es: has disabled image uploading.
Hi!
I've registered and edited on several Wikipedias where I don't speak the language; I've managed to work everything out based on the the location and URLs of the links.
We all can do it... personally I'll probably never need anything else that en:wiki+commons+meta. The problem is a full user base, not people having an EN-e plus a good practice in using wikies and comps and pending a number of hours a day inside a wiki... I'm not staying up all night to serve just 30 people. I want people who are not net-junkies to be able to use it, too. :) If we cannot manage to present occasional users with easy tools we loose traffic. Not a big deal for ES.wiki, as they got billions of possible users, but really something to be avoided in our situation.
Maybe the local links to Commons could have "?uselang=" at the end of the URLs?
Yes! http://commons.wikimedia.org/?uselang=fr works. Is it an acceptable practice? By the way... this thing alone would have interwiki links mantain a stable interface, if put on the main soft engine... I do not really think that it would cost much work...
This is not what I want, but it's better than nothing. The good thing would be a dedicated page there, that would upload images to commons, as the old one did. Any time you ask a user to click once more you loose traffic. Things must be as simple as possible.
Bèrto
"Berto" wrote: .....
Maybe the local links to Commons could have "?uselang=" at the end of the URLs?
Yes! http://commons.wikimedia.org/?uselang=fr works. Is it an acceptable practice? By the way... this thing alone would have interwiki links mantain a stable interface, if put on the main soft engine... I do not really think that it would cost much work...
I'd want this on the software too.
This is not what I want, but it's better than nothing. The good thing would be a dedicated page there, that would upload images to commons, as the old one did. Any time you ask a user to click once more you loose traffic. Things must be as simple as possible.
The 'Subir este archivo' link on the tool section sends you to http://commons.wikimedia.org/wiki/Special:Upload?uselang=es However, this message will still show from other links.
As how we did it, Alphax, we decided it on a poll http://es.wikipedia.org/wiki/Wikipedia:Votaciones/2006/Cambiar_pol%C3%ADtica... and then asked it on bugzilla :-)
About language selecting on login, commons had recently set a lenguage selector on http://commons.wikimedia.org/wiki/Special:Userlogin so you can easily change the language on the login. This will stay when as your preference when you create an account (sorry, pms is not on the list, but you can always use the ?uselang=pms).
After this I will contact you directly since it's less relevant to this mailing list. But I will make a couple of points that might be relevant:
On 29/06/06, Berto albertoserra@ukr.net wrote:
Hi again!
(Universal login: we at Commons await it more than anyone else, possibly. ;)) As for English login, not quite. We have managed to internationalise the login as much as possible: see http://commons.wikimedia.org/wiki/Special:Userlogin .
Yes, I've used it myself. The main problem is that most users who are afraid of english will never get to see, because they will simply not click on the *login* link. Anyway, if we can setup a proper instruction page on local bases (that is, on pms) we can bridge this. The same would apply to interliki links. If one can mantain a usable UI on *any* edition he will not fear trying even the most exotic language... and this really is a quick way to locate additional pics to use in a given context.
There is a very useful possibility you might not be aware of... try this:
http://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=Main_Page&uselang=pms
If you can give this link to your users (probably won't be able to through a menu, but on an article/page, yes), it might be easier. Of course as soon as they click on any link, the "&uselang=pms" will disappear and the menus will go back to English. So better make sure Special:Userlogin is the 2nd thing they click on. :P
BTW I think this trick should also work perfectly on wikipedias. And it should work even better since the menus won't be different.
) that it is now possible to have "Optional language selector for user login/registration forms". So I certainly hope Commons will be the first place to implement that.
I see it on all editions (more precisely: IT, EN, META, COMMONS) even now... so probably we talk about different selectors. My common:user works in pms lang, so do my it:user, en:user, meta:user, etc.
You are talking about the language selector at [[Special:Preferences]], right? Yes, that works everywhere. I am talking about a drop-down box for anonymous users to go through the signup process. At the moment no one has this, it is a new feature.
What worries me is that a
user needs to undergo a first page in a foreign language, in order to do this. If we could just send the user language as a link parameter we could probably solve the problem...
See above :P
- there is no way for a local edition to use commons as an "included"
service (that is, one page as another, inside the edition).
I mean having your upload page instead of mine. Which means all the links in the page drive the user back into pms, while only upload functions and image galleries relate to your server from everywhere in pms. Having exported fake pages is okay, too. The thing I do not wnat to happen is an unexperienced user to get lost somewhere beween two servers. What I want is having commons "seamiglessly" integrated in local editions. People should not even know that they are changing servers, unles they are interested in the tech details and go reading the docs. Most users do not give a damn about it, all they want is their pic to be uploaded for them to use it in an article, not a conference on distributed systems management.
Yes, indeed... it is possible to make the upload page link to Commons, but they will of course be taken to Commons. And until we have universal login, they will have to sign up again. And they will have to meet Commons requirements of image source, necessary license information and (very strongly encouraged) category or gallery link. But I check newbie users at the moment and 19/20 do not use categories, so I don't expect pms-users to be any different. :)
File descriptions are NOT required to be in English at all.
Yes, but I really wonder what can a japanese user get from a pms file description.
Well I really doubt anyone will use an image if it has a caption they can't understand at all. They will simply not use the file. OK that is a loss but until we require that everyone knows 20 languages :) not much we can do.
ie....are Italian help files and messages sufficient for Piedmontese
speakers? No. In every day life it almost always gets substituted by ITA in Piedmont, and if we cannot keep an homogenous linguistic environment for our users we really risk turning all our efforts to failure. We need people to have a place for them to use the language for all kind of needs, if we want them to develop that proficiency that is necessary to write a good pms wiki. It's a pity, because it actually means that I get an additional load of translations work on my "to-do" list, but unfortunately that's the way it is...
OK, I understand that.
When it comes to interacting with other users, unless a PMS admin takes on a lot of translation, they will probably have to use some English or something else. I encourage all Commons users to use Babel boxes.
Mmmm... I can't seem to guess your nick on common... you can leave me mail on http://pms.wikipedia.org/wiki/Discussioni_utente:B%C3%A8rto_%27d_S%C3%A8ra so we can define a practical action plan for the merger... :) We got some 80 pics so far, If we manage to transfer them now it will be easier than making it once they already grew up to 800.
OK, great. Oops, sorry I didn't write my username. it's user:pfctdayelise .
cheers, Brianna
Hi!
http://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=Main_Page&uselang=pms
Okay, this will do the trick. Now we need to find a way to modify the local upload/url into a link to commons.
I am talking about a drop-down box for anonymous users to go through the signup process. At the moment no one has this, it is a new feature.
That;a good thing , too :)
Yes, indeed... it is possible to make the upload page link to Commons, but they will of course be taken to Commons. And until we have universal login, they will have to sign up again.
This is going to happen only the first time for frequent users, if they check the box to mantain the login active. Anyway, it will be*much* better when it won't happen at all.
19/20 do not use categories, so I don't expect pms-users to be any different. :)
LOL I'll be *very* happy when they will at least learn how to use their own grammar and write locatives, datives and articles in such a way that one can read them... I guess categories will be really the last of their worries, for the time being. Yet, in time they will learn, if we can manage to translate the titles.
When it comes to interacting with other users, unless a PMS admin takes on a lot of translation, they will probably have to use some English or something else. I encourage all Commons users to use Babel boxes.
We live in a multilinguistic environment, so personal relations are their own business. So far it's not many of them using personal pages at all. Piedmontese people tend to be shy :))
See you in private Bèrto
Hi,
the answer to many of these questions is:
http://meta.wikimedia.org/wiki/Instant_Commons
As to admins from small wikipedias: our problem is the fact that we are so small - being admin here and there we would not be able to care about contents anymore.
Ciao, Sabine
Chiacchiera con i tuoi amici in tempo reale! http://it.yahoo.com/mail_it/foot/*http://it.messenger.yahoo.com
On 29/06/06, Sabine Cretella sabine_cretella@yahoo.it wrote:
Hi,
the answer to many of these questions is:
er, Instant Commons is meant for non-Wikimedia wikis. Wikimedia wikis are *already* Instant. ;)
cheers, Brianna
This is really a matter for the users of the Sicilian wikipedia to decide - each version of Wikipedia right now decides on the parameters they wish to adopt. All must be legal under Florida law, of course, since that's where the servers in general reside.
-Matt
I thought each wikipedia provided its own servers....
mboverload
On 6/27/06, Matt Brown morven@gmail.com wrote:
This is really a matter for the users of the Sicilian wikipedia to decide - each version of Wikipedia right now decides on the parameters they wish to adopt. All must be legal under Florida law, of course, since that's where the servers in general reside.
-Matt _______________________________________________ Wikipedia-l mailing list Wikipedia-l@Wikimedia.org http://mail.wikipedia.org/mailman/listinfo/wikipedia-l
wikipedia-l@lists.wikimedia.org