Don't you see that it is precisely one of the point that pleases
europantists : no "rules" and good sounding sentences.
I would say : "Tengo een amerikanische friend" or "An amigo américain hebe
Ich".
Worse than unpure code-switching : sometimes, you even transform or invent
words ( you qualified that "heavy". )
I particularly like to use verb+"ando". For example : spielando ( playing ).
And ... guess what "avioplano" stands for in one of Diego Marani's text ?
Anyway, as I said before, I won't kill myself if there's no Europanto
Wikipedia.
I didn't ask for one and that will probably save me a lot of time.
Well, that will be my last words here, I think.
Bye
Ms smh
--
View this message in context:
http://www.nabble.com/Europanto-t1056989.html#a3902686
Sent from the Wikipedia General forum at
Nabble.com.