Don't you see that it is precisely one of the point that pleases europantists : no "rules" and good sounding sentences. I would say : "Tengo een amerikanische friend" or "An amigo américain hebe Ich". Worse than unpure code-switching : sometimes, you even transform or invent words ( you qualified that "heavy". ) I particularly like to use verb+"ando". For example : spielando ( playing ). And ... guess what "avioplano" stands for in one of Diego Marani's text ?
Anyway, as I said before, I won't kill myself if there's no Europanto Wikipedia. I didn't ask for one and that will probably save me a lot of time.
Well, that will be my last words here, I think.
Bye
Ms smh
-- View this message in context: http://www.nabble.com/Europanto-t1056989.html#a3902686 Sent from the Wikipedia General forum at Nabble.com.