Hi, I have a question to put forth.
I do not wish to have a disagreement with the members of a just
recently active Wikipedia for fear of scaring them away, so it's
better to discuss it here.
Recently, I removed the spam/advertisement-ish text from the mainpage
of the Wolof Wikipedia.
It was reverted, twice, by the currently active Wolof-speaking user,
Yannick Duchesne.
I feel however that it violates policy.
A rough translation: «ANAFA (National Association for Literacy and
Adult Education), an organisation in Dakar, Senegal is now working on
the translation of open-source software like SPIP
(
http://www.spip.net) (a speedy Internet publisher to manage
magazine-sites).
Cooperating with the Canadian organization "Alternatives
(
http://www.alternatives.ca)"quot;, we plan very soon to edit the Wolof
(
http://wo.wikipedia.com), Pulaar (
http://ff.wikipedia.com) and
Mandinke Wikipedias and work with every NGO in Africa to promote
African languages on the net.
This is within the category of a rebellion against linguistic
discrimination and inequality (particularly bad online) and for the
equality, solidarity, and diversity of cultures.
ANAFA and Alternatives ask academians - especially Africans - to
upload here their original copyleft documentation in Wolof and any
other African language.
More equality and freedom will come from it!»
I have emphasised that the mainpage is supposed to be an introduction
to Wikipedia. I even tried removing the POV parts and moving it to a
separate article at [[ANAFA]], but apparently this was not enough.
I'm not sure exactly what's going on here, or what is appropriate - is
it OK to have such text on the mainpage at all?
Also, Yannick claims to have read Wikipedia documentation extensively
and so there is supposedly no issue with his understanding of NPOV.
Mark