Brion Vibber wrote:
Philip Newton wrote:
On Sun, 08 Aug 2004 15:28:36 -0700, Ray Saintonge wrote:
I suppose this all depends on there being a reversible one-to-one relationship between the two versions of Serbian.
This is possible, to the best of my knowledge.
Some sounds which have one letter in Cyrillic have two letters in Latin, but AFAIK those two-letter sequences always map to that one Cyrillic letter, to the translation is unambiguous in both directions.
Except, of course, when you have foreign words and names to deal with.
Question: how is the Belarusan Wikipedia dealing with Lacinka and Cyrillic?