Hello,
There have been a few requests for board election statistics, so here they are (but no early results). The vote statistics are generated by a public scripthttp://pathos.ca/tools/wmelections, and the eligible voter statistics are generated by a private script. The vote statistics will be included in the weekly report from now on, and more extensive statistics can be found on http://meta.wikimedia.org/wiki/User:Pathoschild/Board_elections_statistics.
==Current votes== 1185 valid votes (plus 97 votes replaced by a later vote, and 3 votes struck by the committee).
===Valid votes by date=== 1 June 2008 +++++++++++++++++++++++++++++++++++354 2 June 2008 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++397 3 June 2008 +++++++++++++++++172 4 June 2008 ++++++++++++122 5 June 2008 +++++++++++++134
===Valid votes by language=== en ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++500 de ++++++++++++++146 he +++++++73 ru ++++++60 es +++++55 zh +++++51 fr ++++48 nl ++++47 mul +++33 it +++32 fi ++25 pl +15 pt 9 cs 8 sr 8 id 7 ar 6 uk 6 no 6 el 6 ko 5 bg 5 ca 4 ja 3 fa 3 sv 3 lt 2 sw 1 jv 1 km 1 la 1 vi 1 hi 1 is 1 nds 1 ro 1 zh_yue 1 bn 1 kk 1 eo 1 hu 1 bar 1 ml 1 zh_classical 1 tl 1 mr 1
==Eligible voters== ===Number of eligible voters=== * 31900 user accounts meet the edit requirements; * ≈24251 accounts are eligible (neither indefblocked nor bot) and have an email address set; * ≈21804 unique addresses.
===Number of eligible voters by primary language=== en 9108 de 2583 fr 1424 ja 947 it 864 es 861 pl 646 ru 600 nl 498 zh 428 pt 372 sv 323 he 272 fi 227 hu 202 no 166 cs 151 tr 130 ca 100 ko 95 ar 85 da 82 ro 78 uk 72 bg 68 sr 61 fa 60 lt 56 th 56 el 54 hr 49 id 48 eo 42 sk 42 gl 32 et 30 sl 28 is 24 ms 24 nn 22 ka 21 la 21 lv 19 ml 19 bs 17 mk 16 vi 15 eu 14 ta 14 br 13 sq 13 az 12 be_x_old 12 te 12 ur 12 af 11 lb 11 bn 10 oc 10 cy 9 hi 9 vls 8 bar 7 mr 7 an 6 be 6 fy 6 ga 6 ku 6 pms 6 tl 6 uz 6 als 5 ast 5 hy 5 kk 5 kn 5 li 5 scn 5 su 5 yi 5 zh_yue 5 bat_smg 4 mt 4 zh_min_nan 4 cv 3 fo 3 fur 3 ia 3 io 3 nah 3 nds_nl 3 pam 3 rm 3 sh 3 sw 3 tg 3 am 2 ang 2 ba 2 csb 2 diq 2 dv 2 fiu_vro 2 gd 2 glk 2 hsb 2 km 2 mn 2 nap 2 nds 2 ne 2 ps 2 qu 2 si 2 vec 2 vo 2 wuu 2 yo 2 bpy 1 cdo 1 ce 1 ceb 1 co 1 cu 1 eml 1 ext 1 frp 1 gv 1 ht 1 ig 1 ilo 1 iu 1 jv 1 ksh 1 ky 1 lad 1 lij 1 lmo 1 lo 1 mi 1 myv 1 new 1 nov 1 nrm 1 om 1 os 1 pag 1 roa_rup 1 sc 1 sco 1 sd 1 stq 1 to 1 udm 1 wa 1 war 1 wo 1 zea 1 zh_classical 1 <unknown> 251 (only eligible from a multilingual wiki)
==See also== * detailed information: http://meta.wikimedia.org/wiki/Board_elections/2008/en * ask a question: http://meta.wikimedia.org/wiki/Talk:Board_elections/2008 * previous reports: - April 26 - May 3: http://thread.gmane.org/gmane.org.wikimedia.foundation/29567 - May 3-10: http://thread.gmane.org/gmane.org.wikimedia.foundation/29783 - May 10-18: http://thread.gmane.org/gmane.org.wikimedia.foundation/30134 - May 18-25: http://thread.gmane.org/gmane.org.wikimedia.foundation/30323 - May 25 - June 04: http://thread.gmane.org/gmane.org.wikimedia.foundation/30677
2008/6/6 Jesse Plamondon-Willard pathoschild@gmail.com:
Hello,
There have been a few requests for board election statistics, so here they are (but no early results). The vote statistics are generated by a public scripthttp://pathos.ca/tools/wmelections, and the eligible voter statistics are generated by a private script. The vote statistics will be included in the weekly report from now on, and more extensive statistics can be found on http://meta.wikimedia.org/wiki/User:Pathoschild/Board_elections_statistics.
Any chance we can see stats grouped by project rather than by language?
-- John
On Thu, Jun 5, 2008 at 9:31 PM, John Vandenberg jayvdb@gmail.com wrote:
Any chance we can see stats grouped by project rather than by language?
Yes. Well kinda.
I quickly re-ran my stats script from last election:
http://toolserver.org/~gmaxwell/election_analysis/2008/GRAPH_3_totals.png http://toolserver.org/~gmaxwell/election_analysis/2008/GRAPH_4_turnouts.png
My turnout numbers there are of dubious quality at the moment, since I haven't gone through the full effort of making sure I've correctly applied the current criteria. .. also the HTML of the voter list changed.. as a result I haven't bothered generating the full output (http://toolserver.org/~gmaxwell/election_analysis/ivote3/graphs.html).
John Vandenberg jayvdb@gmail.com wrote:
Any chance we can see stats grouped by project rather than by language?
Nope.
==Votes by project== wikipedia ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++1119 wikinews +17 meta +16 commons +15 wiktionary +13 wikisource 7 wikibooks 6 wikiquote 3 wikiversity 3 mediawiki 1 incubator 1
==Votes by wiki== en +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++513 de ++++++++++++++146 he +++++++73 ru ++++++60 es +++++56 zh +++++51 fr ++++48 nl ++++47 mul +++33 it +++32 fi ++25 pl +15 pt +10 cs 8 sr 8 el 7 id 7 ar 6 uk 6 no 6 bg 5 ko 5 ca 4 fa 3 ja 3 sv 3 lt 2 jv 1 hi 1 la 1 sw 1 is 1 ro 1 vi 1 km 1 nds 1 zh_yue 1 bn 1 kk 1 eo 1 hu 1 bar 1 ml 1 zh_classical 1 tl 1 mr 1
Oops, this is the correct votes-by-wiki data.
==Votes by wiki== enwiki ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++486 dewiki ++++++++++++++144 hewiki +++++++72 ruwiki +++++59 eswiki +++++54 zhwiki +++++50 nlwiki ++++47 frwiki ++++42 itwiki ++29 fiwiki ++25 metawiki +16 commonswiki +15 plwiki +14 enwikinews +13 ptwiki 9 cswiki 8 srwiki 8 enwiktionary 7 idwiki 7 ukwiki 6 nowiki 6 arwiki 6 elwiki 6 bgwiki 5 kowiki 5 enwikibooks 4 cawiki 3 fawiki 3 jawiki 3 frwikiversity 2 itwikinews 2 svwiki 2 ltwiki 2 enwikisource 2 dewiktionary 1 enwikiversity 1 rowiki 1 swwiki 1 jvwiki 1 incubatorwiki 1 cawikisource 1 mediawikiwiki 1 svwiktionary 1 ndswiki 1 ruwiktionary 1 viwiki 1 frwikisource 1 lawiki 1 hiwiki 1 kkwiki 1 iswiktionary 1 plwikinews 1 ptwikinews 1 kmwiki 1 eswikisource 1 bnwiki 1 eswikiquote 1 tlwiki 1 barwiki 1 frwiktionary 1 frwikibooks 1 hewikisource 1 frwikiquote 1 zh_yuewiki 1 zhwikisource 1 mrwiki 1 huwiki 1 eowiki 1 mlwiki 1 dewikibooks 1 elwiktionary 1 zh_classicalwiki 1 itwikiquote 1
2008/6/6 Jesse Plamondon-Willard pathoschild@gmail.com:
==Current votes== 1185 valid votes (plus 97 votes replaced by a later vote, and 3 votes struck by the committee).
Can you give an indication as to why these 3 votes were struck?
===Valid votes by language===
Turnout by language (top 31 language in number of eligible voters). All numbers are approximate because people could have voted from another than their first language.
he 73/272 (26.8%) id 7/48 (14.6%) sr 8/61 (13.1%) zh 51/428 (11.9%) el 6/54 (11.1%) fi 225/227 (11.0%) ru 60/600 (10.0%) nl 47/498 (9.4%) uk 6/72 (8.3%) bg 5/68 (7.4%) ar 6/85 (7.1%) es 55/861 (6.4%) de 146/2583 (5.7%) en 500/9108 (5.5%) cs 8/151 (5.3%) ko 5/95 (5.3%) fa 3/60 (5.0%) ca 4/100 (4.0%) it 32/864 (3.7%) no 6/166 (3.6%) fr 48/1424 (3.4%) pt 9/372 (2.4%) pl 15/646 (2.3%) sv 3/323 (0.9%) hu 1/202 (0.5%) ja 3/947 (0.3%) hr 0/49 (0.0%) th 0/56 (0.0%) ro 0/78 (0.0%) da 0/82 (0.0%) tr 0/130 (0.0%)
Total turnout 1185/21804 = 5.4%
2008/6/6 Andre Engels andreengels@gmail.com:
Can you give an indication as to why these 3 votes were struck?
One was a vote by me, to test if voting was actually finally working. Once it worked, I struck it myself. The other two votes were people who voted again from a different wiki, instead of on the same wiki they originally voted on (in which case it would have automatically greyed out/discounted the prior votes).
~Mark Ryan
2008/6/6 Jesse Plamondon-Willard pathoschild@gmail.com:
Hello,
There have been a few requests for board election statistics, so here they are (but no early results).
Somewhat unrelatedly - I got my "remember to vote" email this morning. Glad to see they're going out!
2008/6/5 Jesse Plamondon-Willard pathoschild@gmail.com:
==Current votes== 1185 valid votes (plus 97 votes replaced by a later vote, and 3 votes struck by the committee).
What qualifies a vote to be struck or discounted?
And, how are the users affected thus notified? Are they told why their vote was struck? If not on either of these two, why?
- Joe
On Sat, Jun 7, 2008 at 1:44 PM, Joe Szilagyi szilagyi@gmail.com wrote:
What qualifies a vote to be struck or discounted?
And, how are the users affected thus notified? Are they told why their vote was struck? If not on either of these two, why?
Mark responded to this yesterday:
On Fri, Jun 6, 2008 at 3:26 AM, Mark Ryan ultrablue@gmail.com wrote:
2008/6/6 Andre Engels andreengels@gmail.com:
Can you give an indication as to why these 3 votes were struck?
One was a vote by me, to test if voting was actually finally working. Once it worked, I struck it myself. The other two votes were people who voted again from a different wiki, instead of on the same wiki they originally voted on (in which case it would have automatically greyed out/discounted the prior votes).
~Mark Ryan
On Sat, Jun 7, 2008 at 11:11 AM, Casey Brown cbrown1023.ml@gmail.com wrote:
On Sat, Jun 7, 2008 at 1:44 PM, Joe Szilagyi szilagyi@gmail.com wrote:
What qualifies a vote to be struck or discounted?
And, how are the users affected thus notified? Are they told why their
vote
was struck? If not on either of these two, why?
Mark responded to this yesterday:
I noticed that afterwards, sorry. I'm still curious if for some other reason, if votes are struck, if the person whose vote is struck is to be notified?
- Joe
Yes, they are.
2008/6/7 Joe Szilagyi szilagyi@gmail.com:
On Sat, Jun 7, 2008 at 11:11 AM, Casey Brown cbrown1023.ml@gmail.com wrote:
On Sat, Jun 7, 2008 at 1:44 PM, Joe Szilagyi szilagyi@gmail.com wrote:
What qualifies a vote to be struck or discounted?
And, how are the users affected thus notified? Are they told why their
vote
was struck? If not on either of these two, why?
Mark responded to this yesterday:
I noticed that afterwards, sorry. I'm still curious if for some other reason, if votes are struck, if the person whose vote is struck is to be notified?
- Joe
foundation-l mailing list foundation-l@lists.wikimedia.org Unsubscribe: https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/foundation-l
I'm a bit concerned Japanese low (lowest ever since 2004) and gave a look to Japanese setting (note: my home wiki is meta and I use English settings for convenience in communications with the other meta regular).
I let some Eleccom members the problems I found, but one of them are noted worthy publicly, for warning other language setting problem. So sorry for duplications, if any.
Japanese setting says "the Election 2008 is over" and has no instruction of voting method. No mention people are expected to rank candidates. I am amazed three people had voted even in this circumstance...
If you are good at your language and English, please check Boardvote:* to see they are rightly translated.
(That is partly why I am no big fan of betawiki way: translation out of context is sometimes disastrous confusing .. like the above).
On Sun, Jun 8, 2008 at 7:52 AM, Jon Harald Søby jhsoby@gmail.com wrote:
Yes, they are.
2008/6/7 Joe Szilagyi szilagyi@gmail.com:
On Sat, Jun 7, 2008 at 11:11 AM, Casey Brown cbrown1023.ml@gmail.com wrote:
On Sat, Jun 7, 2008 at 1:44 PM, Joe Szilagyi szilagyi@gmail.com wrote:
What qualifies a vote to be struck or discounted?
And, how are the users affected thus notified? Are they told why their
vote
was struck? If not on either of these two, why?
Mark responded to this yesterday:
I noticed that afterwards, sorry. I'm still curious if for some other reason, if votes are struck, if the person whose vote is struck is to be notified?
- Joe
foundation-l mailing list foundation-l@lists.wikimedia.org Unsubscribe: https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/foundation-l
-- Jon Harald Søby http://meta.wikimedia.org/wiki/User:Jon_Harald_S%C3%B8by _______________________________________________ foundation-l mailing list foundation-l@lists.wikimedia.org Unsubscribe: https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/foundation-l
Hoi, When you localise in Betawiki, you are provided with messages in English that provide you the context of the message. When you localise outside Betawiki such help is not available. I would argue that you should localise in Betawiki because it helps you with the context. When these messages are missing, it is only because nobody bothered to add them.
When you have suggestions to make Betawiki even better, we do welcome them.
What we are looking for is more people that contribute to the localisation process, certainly for a big language like Japanese it should be possible not only to do the initial localisation but also to do the proof reading and improve the available localisations.
One question, when you found the localisation lacking, you do know how this can be remedied, don't you !?! Thanks, GerardM
On Sun, Jun 8, 2008 at 12:32 PM, Aphaia aphaia@gmail.com wrote:
I'm a bit concerned Japanese low (lowest ever since 2004) and gave a look to Japanese setting (note: my home wiki is meta and I use English settings for convenience in communications with the other meta regular).
I let some Eleccom members the problems I found, but one of them are noted worthy publicly, for warning other language setting problem. So sorry for duplications, if any.
Japanese setting says "the Election 2008 is over" and has no instruction of voting method. No mention people are expected to rank candidates. I am amazed three people had voted even in this circumstance...
If you are good at your language and English, please check Boardvote:* to see they are rightly translated.
(That is partly why I am no big fan of betawiki way: translation out of context is sometimes disastrous confusing .. like the above).
On Sun, Jun 8, 2008 at 7:52 AM, Jon Harald Søby jhsoby@gmail.com wrote:
Yes, they are.
2008/6/7 Joe Szilagyi szilagyi@gmail.com:
On Sat, Jun 7, 2008 at 11:11 AM, Casey Brown cbrown1023.ml@gmail.com wrote:
On Sat, Jun 7, 2008 at 1:44 PM, Joe Szilagyi szilagyi@gmail.com
wrote:
What qualifies a vote to be struck or discounted?
And, how are the users affected thus notified? Are they told why
their
vote
was struck? If not on either of these two, why?
Mark responded to this yesterday:
I noticed that afterwards, sorry. I'm still curious if for some other reason, if votes are struck, if the person whose vote is struck is to be notified?
- Joe
foundation-l mailing list foundation-l@lists.wikimedia.org Unsubscribe: https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/foundation-l
-- Jon Harald Søby http://meta.wikimedia.org/wiki/User:Jon_Harald_S%C3%B8by _______________________________________________ foundation-l mailing list foundation-l@lists.wikimedia.org Unsubscribe: https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/foundation-l
-- KIZU Naoko http://d.hatena.ne.jp/Britty (in Japanese) Quote of the Day (English): http://en.wikiquote.org/wiki/WQ:QOTD
foundation-l mailing list foundation-l@lists.wikimedia.org Unsubscribe: https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/foundation-l
On Sun, Jun 8, 2008 at 8:04 PM, Gerard Meijssen gerard.meijssen@gmail.com wrote:
Hoi, When you localise in Betawiki, you are provided with messages in English that provide you the context of the message. When you localise outside Betawiki such help is not available. I would argue that you should localise in Betawiki because it helps you with the context. When these messages are missing, it is only because nobody bothered to add them.
Sorry disagree. When I am on Betawiki, I see only English MediaWiki files, not knowing where I will find it on a real wiki. It doesn't give us context.
When you have suggestions to make Betawiki even better, we do welcome them.
What we are looking for is more people that contribute to the localisation process, certainly for a big language like Japanese it should be possible not only to do the initial localisation but also to do the proof reading and improve the available localisations.
One question, when you found the localisation lacking, you do know how this can be remedied, don't you !?!
Why? I see only messages without knowing which MediaWiki file contains that. Why do you think I know something?
Thanks,
GerardM
On Sun, Jun 8, 2008 at 12:32 PM, Aphaia aphaia@gmail.com wrote:
I'm a bit concerned Japanese low (lowest ever since 2004) and gave a look to Japanese setting (note: my home wiki is meta and I use English settings for convenience in communications with the other meta regular).
I let some Eleccom members the problems I found, but one of them are noted worthy publicly, for warning other language setting problem. So sorry for duplications, if any.
Japanese setting says "the Election 2008 is over" and has no instruction of voting method. No mention people are expected to rank candidates. I am amazed three people had voted even in this circumstance...
If you are good at your language and English, please check Boardvote:* to see they are rightly translated.
(That is partly why I am no big fan of betawiki way: translation out of context is sometimes disastrous confusing .. like the above).
On Sun, Jun 8, 2008 at 7:52 AM, Jon Harald Søby jhsoby@gmail.com wrote:
Yes, they are.
2008/6/7 Joe Szilagyi szilagyi@gmail.com:
On Sat, Jun 7, 2008 at 11:11 AM, Casey Brown cbrown1023.ml@gmail.com wrote:
On Sat, Jun 7, 2008 at 1:44 PM, Joe Szilagyi szilagyi@gmail.com
wrote:
What qualifies a vote to be struck or discounted?
And, how are the users affected thus notified? Are they told why
their
vote
was struck? If not on either of these two, why?
Mark responded to this yesterday:
I noticed that afterwards, sorry. I'm still curious if for some other reason, if votes are struck, if the person whose vote is struck is to be notified?
- Joe
foundation-l mailing list foundation-l@lists.wikimedia.org Unsubscribe: https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/foundation-l
-- Jon Harald Søby http://meta.wikimedia.org/wiki/User:Jon_Harald_S%C3%B8by _______________________________________________ foundation-l mailing list foundation-l@lists.wikimedia.org Unsubscribe: https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/foundation-l
-- KIZU Naoko http://d.hatena.ne.jp/Britty (in Japanese) Quote of the Day (English): http://en.wikiquote.org/wiki/WQ:QOTD
foundation-l mailing list foundation-l@lists.wikimedia.org Unsubscribe: https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/foundation-l
foundation-l mailing list foundation-l@lists.wikimedia.org Unsubscribe: https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/foundation-l
Hoi, Change your language in your user preferences to Japanese and Betawiki is not that English anymore.. When you hit the "Translate" button that can be found in the sidebar, you will go immediately to the Japanese translation track. The Betawiki software itself has been locaised into Japanese.. Betawiki IS a real MediaWiki wiki so it gives you context. I fail to see your point.
The MediaWiki messages pop up from within the software.. The annotations help understand the context. Without these annotations localisation is indeed much more difficult and it is this what is offered in Betawiki only. Once the localisation is done, the message do become available everywhere, another advantage that you have nowhere else..
As all other projects, the localisation at Betawiki is done by well meaning volunteers. We are happy with the work that is done but this does not imply that it is as good as we would like to have it. To illustrate this point look at the "group statistics" and you will notice how much work still needs to be done for a first time. You will notice how much work needs to be done for Japanese... When you state that the quality is not good enough for Japanese, I will be the last to deny this. I will however be among the people that will implore you to do the wiki thing and fix it. Thanks, GerardM
http://translatewiki.net/wiki/Translating:Group_statistics
On Sun, Jun 8, 2008 at 1:16 PM, Aphaia aphaia@gmail.com wrote:
On Sun, Jun 8, 2008 at 8:04 PM, Gerard Meijssen gerard.meijssen@gmail.com wrote:
Hoi, When you localise in Betawiki, you are provided with messages in English that provide you the context of the message. When you localise outside Betawiki such help is not available. I would argue that you should
localise
in Betawiki because it helps you with the context. When these messages
are
missing, it is only because nobody bothered to add them.
Sorry disagree. When I am on Betawiki, I see only English MediaWiki files, not knowing where I will find it on a real wiki. It doesn't give us context.
When you have suggestions to make Betawiki even better, we do welcome
them.
What we are looking for is more people that contribute to the
localisation
process, certainly for a big language like Japanese it should be possible not only to do the initial localisation but also to do the proof reading
and
improve the available localisations.
One question, when you found the localisation lacking, you do know how
this
can be remedied, don't you !?!
Why? I see only messages without knowing which MediaWiki file contains that. Why do you think I know something?
Thanks,
GerardM
On Sun, Jun 8, 2008 at 12:32 PM, Aphaia aphaia@gmail.com wrote:
I'm a bit concerned Japanese low (lowest ever since 2004) and gave a look to Japanese setting (note: my home wiki is meta and I use English settings for convenience in communications with the other meta regular).
I let some Eleccom members the problems I found, but one of them are noted worthy publicly, for warning other language setting problem. So sorry for duplications, if any.
Japanese setting says "the Election 2008 is over" and has no instruction of voting method. No mention people are expected to rank candidates. I am amazed three people had voted even in this circumstance...
If you are good at your language and English, please check Boardvote:* to see they are rightly translated.
(That is partly why I am no big fan of betawiki way: translation out of context is sometimes disastrous confusing .. like the above).
On Sun, Jun 8, 2008 at 7:52 AM, Jon Harald Søby jhsoby@gmail.com
wrote:
Yes, they are.
2008/6/7 Joe Szilagyi szilagyi@gmail.com:
On Sat, Jun 7, 2008 at 11:11 AM, Casey Brown <cbrown1023.ml@
gmail.com>
wrote:
On Sat, Jun 7, 2008 at 1:44 PM, Joe Szilagyi szilagyi@gmail.com
wrote:
> What qualifies a vote to be struck or discounted? > > And, how are the users affected thus notified? Are they told why
their
vote > was struck? If not on either of these two, why?
Mark responded to this yesterday:
I noticed that afterwards, sorry. I'm still curious if for some other reason, if votes are struck, if the person whose vote is struck is to
be
notified?
- Joe
foundation-l mailing list foundation-l@lists.wikimedia.org Unsubscribe:
https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/foundation-l
-- Jon Harald Søby http://meta.wikimedia.org/wiki/User:Jon_Harald_S%C3%B8by _______________________________________________ foundation-l mailing list foundation-l@lists.wikimedia.org Unsubscribe:
https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/foundation-l
-- KIZU Naoko http://d.hatena.ne.jp/Britty (in Japanese) Quote of the Day (English): http://en.wikiquote.org/wiki/WQ:QOTD
foundation-l mailing list foundation-l@lists.wikimedia.org Unsubscribe: https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/foundation-l
foundation-l mailing list foundation-l@lists.wikimedia.org Unsubscribe: https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/foundation-l
-- KIZU Naoko http://d.hatena.ne.jp/Britty (in Japanese) Quote of the Day (English): http://en.wikiquote.org/wiki/WQ:QOTD
foundation-l mailing list foundation-l@lists.wikimedia.org Unsubscribe: https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/foundation-l
On Sun, Jun 8, 2008 at 8:35 PM, Gerard Meijssen gerard.meijssen@gmail.com wrote:
Hoi, Change your language in your user preferences to Japanese and Betawiki is not that English anymore.. When you hit the "Translate" button that can be found in the sidebar, you will go immediately to the Japanese translation track.
True and what is it relevant for me to find which media wiki message contains a particular message on a wiki? How many minites or hours should I afford? I think I know the better way to spend my time. Thanks.
The Betawiki software itself has been locaised into Japanese..
Betawiki IS a real MediaWiki wiki so it gives you context. I fail to see your point.
The MediaWiki messages pop up from within the software.. The annotations help understand the context. Without these annotations localisation is indeed much more difficult and it is this what is offered in Betawiki only. Once the localisation is done, the message do become available everywhere, another advantage that you have nowhere else..
As all other projects, the localisation at Betawiki is done by well meaning volunteers. We are happy with the work that is done but this does not imply that it is as good as we would like to have it. To illustrate this point look at the "group statistics" and you will notice how much work still needs to be done for a first time. You will notice how much work needs to be done for Japanese... When you state that the quality is not good enough for Japanese, I will be the last to deny this. I will however be among the people that will implore you to do the wiki thing and fix it. Thanks, GerardM
http://translatewiki.net/wiki/Translating:Group_statistics
On Sun, Jun 8, 2008 at 1:16 PM, Aphaia aphaia@gmail.com wrote:
On Sun, Jun 8, 2008 at 8:04 PM, Gerard Meijssen gerard.meijssen@gmail.com wrote:
Hoi, When you localise in Betawiki, you are provided with messages in English that provide you the context of the message. When you localise outside Betawiki such help is not available. I would argue that you should
localise
in Betawiki because it helps you with the context. When these messages
are
missing, it is only because nobody bothered to add them.
Sorry disagree. When I am on Betawiki, I see only English MediaWiki files, not knowing where I will find it on a real wiki. It doesn't give us context.
When you have suggestions to make Betawiki even better, we do welcome
them.
What we are looking for is more people that contribute to the
localisation
process, certainly for a big language like Japanese it should be possible not only to do the initial localisation but also to do the proof reading
and
improve the available localisations.
One question, when you found the localisation lacking, you do know how
this
can be remedied, don't you !?!
Why? I see only messages without knowing which MediaWiki file contains that. Why do you think I know something?
Thanks,
GerardM
On Sun, Jun 8, 2008 at 12:32 PM, Aphaia aphaia@gmail.com wrote:
I'm a bit concerned Japanese low (lowest ever since 2004) and gave a look to Japanese setting (note: my home wiki is meta and I use English settings for convenience in communications with the other meta regular).
I let some Eleccom members the problems I found, but one of them are noted worthy publicly, for warning other language setting problem. So sorry for duplications, if any.
Japanese setting says "the Election 2008 is over" and has no instruction of voting method. No mention people are expected to rank candidates. I am amazed three people had voted even in this circumstance...
If you are good at your language and English, please check Boardvote:* to see they are rightly translated.
(That is partly why I am no big fan of betawiki way: translation out of context is sometimes disastrous confusing .. like the above).
On Sun, Jun 8, 2008 at 7:52 AM, Jon Harald Søby jhsoby@gmail.com
wrote:
Yes, they are.
2008/6/7 Joe Szilagyi szilagyi@gmail.com:
On Sat, Jun 7, 2008 at 11:11 AM, Casey Brown <cbrown1023.ml@
gmail.com>
wrote:
> On Sat, Jun 7, 2008 at 1:44 PM, Joe Szilagyi szilagyi@gmail.com
wrote:
> > What qualifies a vote to be struck or discounted? > > > > And, how are the users affected thus notified? Are they told why
their
> vote > > was struck? If not on either of these two, why? > > Mark responded to this yesterday: >
I noticed that afterwards, sorry. I'm still curious if for some other reason, if votes are struck, if the person whose vote is struck is to
be
notified?
- Joe
foundation-l mailing list foundation-l@lists.wikimedia.org Unsubscribe:
https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/foundation-l
-- Jon Harald Søby http://meta.wikimedia.org/wiki/User:Jon_Harald_S%C3%B8by _______________________________________________ foundation-l mailing list foundation-l@lists.wikimedia.org Unsubscribe:
https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/foundation-l
-- KIZU Naoko http://d.hatena.ne.jp/Britty (in Japanese) Quote of the Day (English): http://en.wikiquote.org/wiki/WQ:QOTD
foundation-l mailing list foundation-l@lists.wikimedia.org Unsubscribe: https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/foundation-l
foundation-l mailing list foundation-l@lists.wikimedia.org Unsubscribe: https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/foundation-l
-- KIZU Naoko http://d.hatena.ne.jp/Britty (in Japanese) Quote of the Day (English): http://en.wikiquote.org/wiki/WQ:QOTD
foundation-l mailing list foundation-l@lists.wikimedia.org Unsubscribe: https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/foundation-l
foundation-l mailing list foundation-l@lists.wikimedia.org Unsubscribe: https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/foundation-l
Hoi, There are two two groups of messages.. there are the "MediaWiki messages" and there are the "All extensions" messages. This is where you find your message. It is not that difficult to find something .. Now, spending some minutes or hours on Betawiki helps everyone who speaks your language this is why it is time well spend. Thanks, GerardM
On Sun, Jun 8, 2008 at 3:08 PM, Aphaia aphaia@gmail.com wrote:
On Sun, Jun 8, 2008 at 8:35 PM, Gerard Meijssen gerard.meijssen@gmail.com wrote:
Hoi, Change your language in your user preferences to Japanese and Betawiki is not that English anymore.. When you hit the "Translate" button that can be found in the sidebar, you will go immediately to the Japanese translation track.
True and what is it relevant for me to find which media wiki message contains a particular message on a wiki? How many minites or hours should I afford? I think I know the better way to spend my time. Thanks.
The Betawiki software itself has been locaised into Japanese..
Betawiki IS a real MediaWiki wiki so it gives you context. I fail to see your point.
The MediaWiki messages pop up from within the software.. The annotations help understand the context. Without these annotations localisation is indeed much more difficult and it is this what is offered in Betawiki
only.
Once the localisation is done, the message do become available
everywhere,
another advantage that you have nowhere else..
As all other projects, the localisation at Betawiki is done by well
meaning
volunteers. We are happy with the work that is done but this does not
imply
that it is as good as we would like to have it. To illustrate this point look at the "group statistics" and you will notice how much work still
needs
to be done for a first time. You will notice how much work needs to be
done
for Japanese... When you state that the quality is not good enough for Japanese, I will be the last to deny this. I will however be among the people that will implore you to do the wiki thing and fix it. Thanks, GerardM
http://translatewiki.net/wiki/Translating:Group_statistics
On Sun, Jun 8, 2008 at 1:16 PM, Aphaia aphaia@gmail.com wrote:
On Sun, Jun 8, 2008 at 8:04 PM, Gerard Meijssen gerard.meijssen@gmail.com wrote:
Hoi, When you localise in Betawiki, you are provided with messages in
English
that provide you the context of the message. When you localise outside Betawiki such help is not available. I would argue that you should
localise
in Betawiki because it helps you with the context. When these messages
are
missing, it is only because nobody bothered to add them.
Sorry disagree. When I am on Betawiki, I see only English MediaWiki files, not knowing where I will find it on a real wiki. It doesn't give us context.
When you have suggestions to make Betawiki even better, we do welcome
them.
What we are looking for is more people that contribute to the
localisation
process, certainly for a big language like Japanese it should be
possible
not only to do the initial localisation but also to do the proof
reading
and
improve the available localisations.
One question, when you found the localisation lacking, you do know how
this
can be remedied, don't you !?!
Why? I see only messages without knowing which MediaWiki file contains that. Why do you think I know something?
Thanks,
GerardM
On Sun, Jun 8, 2008 at 12:32 PM, Aphaia aphaia@gmail.com wrote:
I'm a bit concerned Japanese low (lowest ever since 2004) and gave a look to Japanese setting (note: my home wiki is meta and I use
English
settings for convenience in communications with the other meta regular).
I let some Eleccom members the problems I found, but one of them are noted worthy publicly, for warning other language setting problem. So sorry for duplications, if any.
Japanese setting says "the Election 2008 is over" and has no instruction of voting method. No mention people are expected to rank candidates. I am amazed three people had voted even in this circumstance...
If you are good at your language and English, please check
Boardvote:*
to see they are rightly translated.
(That is partly why I am no big fan of betawiki way: translation out of context is sometimes disastrous confusing .. like the above).
On Sun, Jun 8, 2008 at 7:52 AM, Jon Harald Søby jhsoby@gmail.com
wrote:
Yes, they are.
2008/6/7 Joe Szilagyi szilagyi@gmail.com:
> On Sat, Jun 7, 2008 at 11:11 AM, Casey Brown <cbrown1023.ml@
gmail.com>
> wrote: > > > On Sat, Jun 7, 2008 at 1:44 PM, Joe Szilagyi <
szilagyi@gmail.com>
wrote:
> > > What qualifies a vote to be struck or discounted? > > > > > > And, how are the users affected thus notified? Are they told
why
their
> > vote > > > was struck? If not on either of these two, why? > > > > Mark responded to this yesterday: > > > > > I noticed that afterwards, sorry. I'm still curious if for some
other
> reason, if votes are struck, if the person whose vote is struck is
to
be
> notified? > > - Joe > _______________________________________________ > foundation-l mailing list > foundation-l@lists.wikimedia.org > Unsubscribe:
https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/foundation-l
>
-- Jon Harald Søby http://meta.wikimedia.org/wiki/User:Jon_Harald_S%C3%B8by _______________________________________________ foundation-l mailing list foundation-l@lists.wikimedia.org Unsubscribe:
https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/foundation-l
-- KIZU Naoko http://d.hatena.ne.jp/Britty (in Japanese) Quote of the Day (English): http://en.wikiquote.org/wiki/WQ:QOTD
foundation-l mailing list foundation-l@lists.wikimedia.org Unsubscribe:
https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/foundation-l
foundation-l mailing list foundation-l@lists.wikimedia.org Unsubscribe:
https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/foundation-l
-- KIZU Naoko http://d.hatena.ne.jp/Britty (in Japanese) Quote of the Day (English): http://en.wikiquote.org/wiki/WQ:QOTD
foundation-l mailing list foundation-l@lists.wikimedia.org Unsubscribe: https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/foundation-l
foundation-l mailing list foundation-l@lists.wikimedia.org Unsubscribe: https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/foundation-l
-- KIZU Naoko http://d.hatena.ne.jp/Britty (in Japanese) Quote of the Day (English): http://en.wikiquote.org/wiki/WQ:QOTD
foundation-l mailing list foundation-l@lists.wikimedia.org Unsubscribe: https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/foundation-l
Finding the right message can take for ever if you don't know the right way. I'll write a small tutorial on how to do that next week (I'll be on a military exercise this week unfortunately), and then you'll know how to do it. :-)
2008/6/8, Aphaia aphaia@gmail.com:
On Sun, Jun 8, 2008 at 8:35 PM, Gerard Meijssen gerard.meijssen@gmail.com wrote:
Hoi, Change your language in your user preferences to Japanese and Betawiki is not that English anymore.. When you hit the "Translate" button that can be found in the sidebar, you will go immediately to the Japanese translation track.
True and what is it relevant for me to find which media wiki message contains a particular message on a wiki? How many minites or hours should I afford? I think I know the better way to spend my time. Thanks.
The Betawiki software itself has been locaised into Japanese..
Betawiki IS a real MediaWiki wiki so it gives you context. I fail to see your point.
The MediaWiki messages pop up from within the software.. The annotations help understand the context. Without these annotations localisation is indeed much more difficult and it is this what is offered in Betawiki only. Once the localisation is done, the message do become available everywhere, another advantage that you have nowhere else..
As all other projects, the localisation at Betawiki is done by well meaning volunteers. We are happy with the work that is done but this does not imply that it is as good as we would like to have it. To illustrate this point look at the "group statistics" and you will notice how much work still needs to be done for a first time. You will notice how much work needs to be done for Japanese... When you state that the quality is not good enough for Japanese, I will be the last to deny this. I will however be among the people that will implore you to do the wiki thing and fix it. Thanks, GerardM
http://translatewiki.net/wiki/Translating:Group_statistics
On Sun, Jun 8, 2008 at 1:16 PM, Aphaia aphaia@gmail.com wrote:
On Sun, Jun 8, 2008 at 8:04 PM, Gerard Meijssen gerard.meijssen@gmail.com wrote:
Hoi, When you localise in Betawiki, you are provided with messages in English that provide you the context of the message. When you localise outside Betawiki such help is not available. I would argue that you should
localise
in Betawiki because it helps you with the context. When these messages
are
missing, it is only because nobody bothered to add them.
Sorry disagree. When I am on Betawiki, I see only English MediaWiki files, not knowing where I will find it on a real wiki. It doesn't give us context.
When you have suggestions to make Betawiki even better, we do welcome
them.
What we are looking for is more people that contribute to the
localisation
process, certainly for a big language like Japanese it should be possible not only to do the initial localisation but also to do the proof reading
and
improve the available localisations.
One question, when you found the localisation lacking, you do know how
this
can be remedied, don't you !?!
Why? I see only messages without knowing which MediaWiki file contains that. Why do you think I know something?
Thanks,
GerardM
On Sun, Jun 8, 2008 at 12:32 PM, Aphaia aphaia@gmail.com wrote:
I'm a bit concerned Japanese low (lowest ever since 2004) and gave a look to Japanese setting (note: my home wiki is meta and I use English settings for convenience in communications with the other meta regular).
I let some Eleccom members the problems I found, but one of them are noted worthy publicly, for warning other language setting problem. So sorry for duplications, if any.
Japanese setting says "the Election 2008 is over" and has no instruction of voting method. No mention people are expected to rank candidates. I am amazed three people had voted even in this circumstance...
If you are good at your language and English, please check Boardvote:* to see they are rightly translated.
(That is partly why I am no big fan of betawiki way: translation out of context is sometimes disastrous confusing .. like the above).
On Sun, Jun 8, 2008 at 7:52 AM, Jon Harald Søby jhsoby@gmail.com
wrote:
Yes, they are.
2008/6/7 Joe Szilagyi szilagyi@gmail.com:
> On Sat, Jun 7, 2008 at 11:11 AM, Casey Brown <cbrown1023.ml@
gmail.com>
> wrote: > > > On Sat, Jun 7, 2008 at 1:44 PM, Joe Szilagyi szilagyi@gmail.com
wrote:
> > > What qualifies a vote to be struck or discounted? > > > > > > And, how are the users affected thus notified? Are they told > > > why
their
> > vote > > > was struck? If not on either of these two, why? > > > > Mark responded to this yesterday: > > > > > I noticed that afterwards, sorry. I'm still curious if for some > other > reason, if votes are struck, if the person whose vote is struck is > to
be
> notified? > > - Joe > _______________________________________________ > foundation-l mailing list > foundation-l@lists.wikimedia.org > Unsubscribe:
https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/foundation-l
>
-- Jon Harald Søby http://meta.wikimedia.org/wiki/User:Jon_Harald_S%C3%B8by _______________________________________________ foundation-l mailing list foundation-l@lists.wikimedia.org Unsubscribe:
https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/foundation-l
-- KIZU Naoko http://d.hatena.ne.jp/Britty (in Japanese) Quote of the Day (English): http://en.wikiquote.org/wiki/WQ:QOTD
foundation-l mailing list foundation-l@lists.wikimedia.org Unsubscribe: https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/foundation-l
foundation-l mailing list foundation-l@lists.wikimedia.org Unsubscribe: https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/foundation-l
-- KIZU Naoko http://d.hatena.ne.jp/Britty (in Japanese) Quote of the Day (English): http://en.wikiquote.org/wiki/WQ:QOTD
foundation-l mailing list foundation-l@lists.wikimedia.org Unsubscribe: https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/foundation-l
foundation-l mailing list foundation-l@lists.wikimedia.org Unsubscribe: https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/foundation-l
-- KIZU Naoko http://d.hatena.ne.jp/Britty (in Japanese) Quote of the Day (English): http://en.wikiquote.org/wiki/WQ:QOTD
foundation-l mailing list foundation-l@lists.wikimedia.org Unsubscribe: https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/foundation-l
On Sun, 2008-06-08 at 15:46 +0200, Jon Harald Søby wrote:
Finding the right message can take for ever if you don't know the right way. I'll write a small tutorial on how to do that next week (I'll be on a military exercise this week unfortunately), and then you'll know how to do it. :-)
I'll echo that, especially for someone that's new to Betawiki.
Before the election, when I was modifying BoardVote, I knew Betawiki was providing localisation to the extension, but for the life of me, I could not find where on the website one actually modify those localisation for this (or any) particular extension. Only when someone provided a direct link to it could I find it.
KTC
p.s. For the initial caused of the translation error. The translation had already been updated at Betawiki by the time it was bought to the attention of the election committee. We're just waiting for those updates from Betawiki to propagate through.
wikimedia-l@lists.wikimedia.org