Hi,
After reading an interesting related discussion on GenderGap, I have
queried the top 10 users of the thanks feature last month, on both the
English Wikipedia and Commons. Snapshot image attached and report link
below.
Perhaps someone might think of a suitable barnstar and award these
folks for "being nice"? :-)
Link: http://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=User:F%C3%A6/sandbox&oldid=1…
P.S. This is a long query to run, taking 20 to 30 minutes due to the
nature of the logging tables. However if someone wanted to make a
monthly summary on-wiki somewhere, part of an active "be nice"
campaign, I would be happy to set up an automated monthly report (if
someone discovers this is already reported somewhere, that's cool we
can use that).
Fae
--
faewik(a)gmail.com https://commons.wikimedia.org/wiki/User:Fae
Dear all,
It is an honor to announce that the Affiliations Committee has resolved
[1] recognizing the Wikimedia User Group China as a Wikimedia User
Group; their main focus areas are getting more chinese people know and
use Wikipedia, encouraging people to become contributors to the
different Wikimedia projects, and maintain the community healthy and
growing. Let's welcome the newest member of the family of affiliates
-and the fourth from the Sinosphere!
Regards,
Carlos
1:
https://meta.wikimedia.org/wiki/Affiliations_Committee/Resolutions/Wikimedi…
--
"*Jülüjain wane mmakat* ein kapülain tü alijunakalirua jee wayuukanairua
junain ekerolaa alümüin supüshuwayale etijaanaka. Ayatashi waya junain."
Carlos M. Colina
Vicepresidente, A.C. Wikimedia Venezuela | RIF J-40129321-2 |
www.wikimedia.org.ve <http://wikimedia.org.ve>
Chair, Wikimedia Foundation Affiliations Committee
Phone: +972-52-4869915
Twitter: @maor_x
Hi all,
This is a personal note to clarify a some questions that recently came up,
specifically in the context of my role as the incoming ED.
My partner Wil and I are partners in our private lives. We have always both
been extremely independent, and we respect that in each other. That said we
have different roles: I am the Executive Director with responsibilities
towards the Foundation and the movement, and he is an independent community
member with his own voice.
I make my decisions using my own professional judgement in conjunction with
input from the community and staff. I don’t consult Wil on these matters,
ask him to do anything on my behalf or monitor his engagements with the
community. When I speak here, it is in my capacity as an ED.
Wil, on the other hand, has a very strong personal interest in the
community and agreat deal of curiosity about how the Wikimedia
projectswork. It is very important to him that he remains an
independent individual
able to speak with his own voice and ask his own questions. He does not
take direction from me. He will not work for the WMF or engage with the WMF
employees.
I hope this addresses some of the questions and draws distinction between
my role as ED and Wil’s participation as an independent member. If you have
any questions for Wil you can reach him directly. If you have any questions
for me or the WMF, you can get a hold of me by email or on my talk page.
Thanks,
Lila
Hello.
I am Wikipedian in residence and want to upload a high quality tiff archive
and I can't seem to upload more than 100.00 MB. I get this message: "You
can only upload files with a size of up to 100.00 MB". What is happening ?
Do you know what I can do?
--
*"Wikipedia es algo especial. Es como una biblioteca o un parque público.
Es como un templo para el pensamiento. Un lugar al que todos podemos ir a
pensar, a aprender, a compartir nuestros conocimientos con otros." JW*
Carmen Alcázar (@metik)
Secretaria, Wikimedia <https://www.facebook.com/wikimediamx>México A.C.
Coordinadora Hospitalidad Wikimanía
<https://www.facebook.com/wikimania2015>2015 (@Wikimanía2015)
Hi Garfield,
I'm asking this on Wikimedia-l because a number of Wikimedians have noted
the expensiveness of the San Francisco area including its high cost of
living for staff, employer competition for engineering talent, and
associated high salaries for WMF employees.
I see on
http://upload.wikimedia.org/wikipedia/foundation/8/8a/RFP_for_Real_Estate_S…
that WMF is considering relocating its offices when its current main office
lease expires.
Questions:
What happens to the remodel expenses that WMF is paying for at its current
location? If WMF vacates the premesis, will it be compensated for the
remodel by the building owner?
I hope that WMF is contemplating fully exiting the San Francisco market
area in order to economize, get better value for our donors' funds, have
less competition for talent, and lower costs of living for staff. Is this
being considered?
Thanks very much,
Pine
Hi folks,
We are the Finance Fellows, a multicultural team consisting of 4 young
professionals. We are happy to introduce a 6-month movement-wide project
that focuses on the consistency of how we operate, which is explained
further in this announcement.
*But here's some information about us*:
Arda [User:Melmas_(WMF)] <https://meta.wikimedia.org/wiki/User:Melmas_(WMF)> is
from Turkey. He holds a BA in Economics.
Lene [User:Lgillis_(WMF)]
<https://meta.wikimedia.org/wiki/User:Lgillis_(WMF)> is from Belgium. She
holds a Master's degree in Applied Economics and a Master's degree in
Business Communication.
Seyi [User:Oolukoya_(WMF)]
<https://meta.wikimedia.org/wiki/User:Oolukoya_(WMF)> is from Nigeria. She
holds a Master's in International Business and a BSc in Economics.
Walter [User:Wagsegura_(WMF)]
<https://meta.wikimedia.org/wiki/User:Wagsegura_(WMF)> is from Nicaragua.
He holds a BA in Applied Economics.
*About the project "Movement-wide financial report"*
Driven by the Wikimedia Foundation's guiding principles of transparency and
accountability, our goal is to gather data and develop systematic metrics
in order to provide a better understanding of financial statements. The aim
is to help make financial data and statements more consistent and
comparable across all Wikimedia Chapters, Thematic Organizations, and the
Wikimedia Foundation, to the benefit of the whole movement.
The idea of this project comes from the WMF Board of Trustee's Audit
Committee and is supported by the Wikimedia Foundation. An initial quantitative
analysis of Wikimedia Chapters and Thematic Organizations
<https://wikimania2013.wikimedia.org/wiki/Submissions/Chapters_in_Numbers>
demonstrated
at Wikimania 2013 by Michal Buczyński (User:Aegis Maelstrom)
<https://en.wikipedia.org/wiki/User:Aegis_Maelstrom>, highlighted the
importance of meaningful, obtainable and unified data.
The Finance Fellows have been formed by WMF to spearhead this project. The
intention of this project is to enable Wikimedia Chapters and Thematic
Organizations to benchmark activities and costs in a consistent way. We
will begin by gathering comparable quantitative financial data about
Wikimedia Chapters and Thematic Organizations. Our findings will later be
released movement-wide, on Meta-Wiki.
Please note that this is not an audit process. We are simply collecting the
data and developing global metrics. The metric is an objective measurement
that will enable data to be consistent, meaningful and comparable among the
Wikimedia Chapters, Thematic Organizations, and the Wikimedia Foundation.
We will build on existing data sets and reach out to Chapters and Thematic
Organizations if further information is required. After processing the
gathered information, we will confirm the data with each organization.
In the long run, we envision that this project could be replicated
annually. In this attempt to enable Wikimedia Chapters, Thematic
Organizations, and the Wikimedia Foundation to help make the movement's
financial data more consistent, we rely on the data provided by the
organizations. We believe that there is enough data available to make a new
attempt on capturing the movement's finances as a whole.
A meta page <https://meta.wikimedia.org/wiki/Movement-wide_Financial_Report>
was
created for the project, in order to make the information accessible to
everyone and create a space for discussion and/or suggestions. We strongly
encourage you to share with us what types of additional information is
desired.
And of course: This is all an experiment! If it does not work, we will try
to apply a modified 'agile' process by iterating, repeating, and trying
again based on the feedback we are getting. If this does not seem right, or
if it appears we are missing something obvious, please let us know!
Thank you,
WMF Finance Fellows (User:WMF Finance Fellows)
<https://meta.wikimedia.org/wiki/User:WMF_Finance_Fellows>
[ cross-posted to MediaWiki-i18n, Wikimedia-L and Wikitech-L ]
Dear Wikimedians,
The 2000th article that was written using the ContentTranslation extension
was published today.
Article #2000 was translated from English to Greek, and it's about Škocjan
Caves, a UNESCO World Heritage site in Slovenia.
Original: https://en.wikipedia.org/wiki/%C5%A0kocjan_Caves
Translated:
https://el.wikipedia.org/wiki/%CE%A3%CF%80%CE%AE%CE%BB%CE%B1%CE%B9%CE%B1_%C…
In case you're wondering what ContentTranslation is, here's a brief
summary: ContentTranslation is an extension that helps Wikipedia editors to
create articles quickly and easily by translating them from other
languages. It's being developed by the Language Engineering team. Its
design started in the summer of 2013 and its coding started in early 2014.
You can find more info at https://www.mediawiki.org/wiki/CX as well as in
the following blog posts:
* http://blog.wikimedia.org/2015/01/10/content-translation-beta-coming-soon/
* http://blog.wikimedia.org/2015/01/20/try-content-translation/
*
http://blog.wikimedia.org/2015/04/06/content-translation-improved-my-edits/
* http://blog.wikimedia.org/2015/04/08/the-new-content-translation-tool/
Some more data about ContentTranslation:
* Our first deployment was in mid-January to Catalan, Spanish, Portuguese,
Esperanto, Norwegian Bokmal, Danish, Indonesian and Malay. Now we support
43 languages, and this number is growing every week as we extend the
deployment (a special thank-you to the Ops and Release Engineering people,
who continuously and tirelessly support our deployment effort).
* In all the Wikipedias in which ContentTranslation is deployed, it is
currently defined as a Beta feature, which means that it is only available
to logged-in users who opted into it in the preferences.
* The 1000th article was written on April 10th, so it took much less to get
to 2000 than to 1000.
* The language into which the most articles were translated is Catalan:
762. The Catalan Wikipedia community always had a strong inclination to
translation, it was the first one that volunteered to test the tool in labs
in the summer of 2014 and provided a lot of useful feedback, and it also
has good machine translation support thanks to the Freely-licensed Apertium
engine.
* The second most popular target language is Spanish. It started slowly in
the first couple of months, but it's quickly growing since March.
* Other target languages that are quickly growing lately are French,
Portuguese and Ukrainian.
* The language from which the largest number of articles is translated is
English. It is followed by Spanish, from which a lot of articles are
translated to the closely related Portuguese and Catalan.
* The total number of people who published at least one translated article
into any language is 663.
* Of more than 2000 articles that were created, about 60 were deleted, so
we have a reason to think that the quality of the created articles is
pretty OK.
* In Catalan we see that ContentTranslation has some influence on the
number of articles created per day - it was usually between 60 and 90
before 2015, and in January and February it was over a 100. It's too early
to say how does it influence other languages, but we are optimistic ;)
* A community discussion about enabling the tool in the French Wikipedia
ended with 50 "votes" in support of the tool and 0 "votes" against it ;)
Some of our plans for the coming months are:
* Enabling more languages, including big ones like English, Russian and
Italian, as well as right-to-left languages.
* Improving the support for links.
* Creating support for smart suggestions of articles to translate, as well
as "task lists" for translation projects.
* Starting to get the tool out of beta status :)
I'd like to thank all the Wikimedia volunteers around the planet who are
participating in this effort by translating articles, translating the
extension's user interface, testing the tool, assisting other wikipedians
to translate, organizing translation workshops, reporting useful bugs,
submitting patches, and generally proving day after day what an incredible
community they are - hard-working, massively-multilingual, helpful,
patient, creative and talented.
Thank you - we have a lot more to achieve together \o/
--
Amir Elisha Aharoni · אָמִיר אֱלִישָׁע אַהֲרוֹנִי
http://aharoni.wordpress.com
“We're living in pieces,
I want to live in peace.” – T. Moore
I guess I see this as making it easier for people to generate files to put
on their ipod or for those with a limited ability to read who might not
have figured out more complicated solutions. Those who are blind have
likely already figured out good solutions. It is those of us who are
sighted that need the help.
I know that I personally would find such a button helpful. But through a
great many steps I could likely figure out a work around. People prefer
stuff that is simple.
--
James Heilman
MD, CCFP-EM, Wikipedian
The Wikipedia Open Textbook of Medicine
www.opentextbookofmedicine.com
While human read articles are great they quickly become out of date and are
available for only a fraction of our articles.
Why don't we have a "Listen" button beside our read button that when
clicked will read the article for the person in question?
There are 37 open source text-to-speech listed here
http://www.findbestopensource.com/tagged/text-to-speech. Some of them
support up to 50 languages. This of course would require the support of the
Wikimedia Foundation.
I guess we could also do it with a gadget initially. Thoughts?
--
James Heilman
MD, CCFP-EM, Wikipedian
The Wikipedia Open Textbook of Medicine
www.opentextbookofmedicine.com