Mark: You has made a very good job. I have a question: Spanish message uses two verbal conjugations: colloquial and polite. What must be remain? (Wikimedia Foundation's projects is Spanish use colloquil forms).
Bye. Roberto.
2007/9/10, Mark Ryan ultrablue@gmail.com:
Hello.
As a few people may know, the Green Screen of Death multilingual error message on Wikimedia is my baby. Since it's now 2 years old, and since several people had dissed its javascript etc, I recently started re-coding it and adding several languages.
I have spoken with so many kind, friendly Wikipedians who speak other languages, and they have been incredibly helpful to me by providing translations and putting up with my incessant popping into their IRC questions to ask silly questions in English.
Anyway, after almost a couple of months, I finally have all the translations together. I would now like people who are fluent in these languages to proof-read the messages, and mark them in the table on this page as checked:
http://meta.wikimedia.org/wiki/Multilingual_error_messages/Draft
Additionally, some of the languages there need some links to be inserted.
Thanks for your time. Any help that people can give me in this by doing this proof-reading will be rewarded with warm thank-yous and WikiLove.
~Mark Ryan
Wikipedia-l mailing list Wikipedia-l@lists.wikimedia.org http://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/wikipedia-l