Hoi!
DISCLAIMER: this is not an official LangCom statement. It is but my personal POV.
It really is, use it only if you care for some practical advice. If not... than why are you answering to my emails? BTW, when I say that "we need something" you can use that as a public personal pre-vote statement from my side. I'll really start the bluntest opposition EVER if you can't conform to those basic requirements and I have no problems in declaring it.
So it would be worth rename be-x-old to be-tarask and close the problem with that :)
No. you miss three steps: 1) we check that your code is a legal ISO 639-3 code (I'll do that myself) 2) your linguistic entity is deviant enough from the normative version to be granted more than just an alternative interface (many of you claimed it to be "like en_us vs en_uk", remember? Well, we don't have an en_us.wiki). 3) your community starts to behave as wmf a community (unity, no hatred, co-operation, etc).
Point 1) seems quite a formality. Point 2) is complicated, we will see what to decide about it and we will need material to be presented and approved by BOTH communities together (we are not going to accept a biased vision, it either suits you BOTH or it doesn't suit us, either).
If you are to request a disjoint Byelorussian edition you MUST prove that love and peace are reigning among the two editions. Let's be VERY clear: unless you prove this all you get from an ISO code is your language file in the official wikimedia distro. That part is due and automatic; I can warrant you that you'll have it as soon as LangCom verifies point 1).
If you want to have be-tarask.wiki start by defining a 50-50 commission made by your people and their people whose task will be in proving to us LangCom bastards why you are both better off alone. It will help MUCH if you include in your proposition a definition of how you are going to negotiate conflicts (we kind of can't believe they will magically vanish by simply giving you a code, you know) and what you can do to exchange contents and help each other (you are both small projects and need all the labor you can save/get/reuse, we just refused "classical greek" because it was taking away much needed arms from an already weak gr.wiki, so...).
It's time to work TOGETHER if you care for your projects. Too bad when I look at the follow-up of this discussion I seem to understand that all you guys need is to sink each other... well, it's none of my problems, after all. Have it as you please.
BTW ask Microsoft why their programs won't accept any other version of the national adjective. I write it just as you do, then the automagic corrector changes it back to "Microsoft politically correct" (i.e. Byelorussian). I'm on XP-pro, my mail uses the Word corrector distributed on the Russian speaking market, I guess you have the same in Belarus'.
Berto 'd Sera Personagi dl'ann 2006 per l'arvista american-a Time (tanme tuti vojaotri) http://www.time.com/time/magazine/article/0,9171,1569514,00.html