Delirium wrote:
You seem to be arguing a cultural relativist position, which I think frankly is nonsense, even if it sometimes is popular in "critical theory" academic circles.
To expand on this, I think that every language's viewpoint should bridge *all* cultures, to the extent possible, not just all cultures that speak that language.
That is, the Greek Wikipedia should not only be a consensus of Greek-speaking people (i.e. Greeks and Cypriots). It should attempt, as much as possible, to present things neutrally, so that even a Turk who reads Greek (and there are quite a few) could read an article on the Greek-Turkish conflict on the Greek Wikipedia and agree that it's a neutral article, not an article from the Greek perspective.
This is of course easier to do in languages which have more diverse cultures speaking them---the en: Wikipedia is constantly moving away from being a U.S. perspective through the efforts of English speakers from other countries. With languages like Greek, this is harder, but I don't think impossible.
Going the other way, I also disagree that languages should have more content on their local cultures. This will happen initially just because of what people are interested in, but there's no reason it has to stay that way. I personally am planning to go through and translate hundreds of articles on local German universities to en:, so that eventually en:'s coverage of small Germany universities will be on par with de:'s, and on par with en:'s coverage of U.S. and U.K. universities.
-Mark