Along those lines, as far as I know, in the English wiki, if you're
discussing British politics, issues, etc., then you use British English and
spelling, and American issues use America spelling and rules, and so on for
Australian, etc. Is there some way to do such a thing with Nynorsk and
Bokmal?
James
-----Original Message-----
From: wikipedia-l-bounces(a)Wikimedia.org
[mailto:wikipedia-l-bounces@Wikimedia.org] On Behalf Of ilooy
Sent: Saturday, November 13, 2004 4:58 PM
To: wikipedia-l(a)wikimedia.org
Subject: Re: [Wikipedia-l] Re: no or nb for Bokmal,or time to move to ISO
639-3?
Maybe this is a silly thought...
But couldn't both forms of the language coexist
as in a "samnorsk" implementation of the language
at least in Wikipedia?
The differences between Nynorsk and Bokmal seem
not too different from Mexican, Argentine and Central
Spanish forms of Castilian. Also when considering
Brazilian and European forms of Portuguese the
difference seems greater in pronunciation and style
than that experienced between Nynorsk and Bookmal
at least in my understanding of the situation.
So why couldn't there be a "Samnorsk" Coexistence
between the Norwegian flavors of the language of
Norway... I know the political issues involved may be
too much for a simple discussion of the linguistic
problems involved, but couldn't a Norwegian wikipedia
take as an example the Spanish and Portuguese wikis?
With naive regards,
Jay B.
On Sat, 13 Nov 2004 15:46:43 +0100, Lars Alvik <larsal(a)stud.ntnu.no> wrote:
På 13. nov. 2004 kl. 07.59 skrev Mark Williamson:
> It can be summed up this way:
>
> Most Bokmålites use no: for Bokmål and nn: for Nynorsk.
> Most Nynorskians use no: for *both*, nb: for Bokmål, and nn: for
> Nynorsk.
>
> The intention is that no: should apply to the "Norwegian language".
_______________________________________________
Wikipedia-l mailing list
Wikipedia-l(a)Wikimedia.org
http://mail.wikipedia.org/mailman/listinfo/wikipedia-l