On Thu, Oct 03, 2002 at 01:38:47PM +0100, Khendon wrote:
On Thu, Oct 03, 2002 at 04:55:59AM -0700, Anthere wrote:
No, it is not acceptable. Some words in many langages do not have the same meaning with big or small letters. Sometimes for grammar reasons, sometimes for conceptual reasons. We need to be able to make the difference.
Are these not normally small distinctions (like the English god -vs God), where it make sense to cover both words on the same page anyway, explaining what difference the case makes?
If not, surely it's possible to disambigute in other ways? Say, if flirble meant "big red house", but Flirble meant "a kind of jelly", then flirble could be a disambiguation page to "flirble (architecture)" and "Flirble (jelly)".
In German there is a common play of words:
Er hat in Moskau liebe Genossen. ( he's got friendly comrades in Moscow )
Er hat in Moskau Liebe genossen. ( He enjoyed Love in Moscow )
Both differ slightly in pronounciation, and are very case-sensitive!
Regards,
JeLuF