On 01/25/2010 07:42 PM, Aphaia wrote:
A book type one is commented by several people as "neutral to all languages". But it isn't definitely. All serious Japanese dictionaries in print (not on the WWW) are written vertically, from top to bottom. The book logo is on the other hand written horizontally. So the current candidate is not neutral for all language.
I believe there are proposals to make minor modifications to the logo for any project that wants it, Arabic, for example, writes right-to-left. It will still be possible to use the same underlying logo, but with more personal alterations; much as the characters on the Wikipedia logo are altered on a per-project basis.
I voted for the book because it gives off a much greater aura of professionalism and dictionary-ness than the tiles; things which are almost impossible to fix with minor alterations. While I think your concerns are valid, I believe that they can be trivially solved by anyone who wishes to do so.
Conrad