Andrew Dunbar wrote:
Actually, Spanish and Turkish have both undergone reforms. The most recent with Spanish only involved changing the alphabet and hence the sorting. Further back, Spanish once used the cedilla - in fact the English named for the cedilla comes from Spanish even though that language no longer uses it.
Turkish underwent massive change when Ataturk came to power. Not merely the spelling but also the script was changed from Arabic to Latin and a large portion of the vocabulary borrowed from Arabic was replaced with new words from various sources.
Coincidentally, Turkish now uses a cedilla not only with "c" but also with "s". (-:
At least that's more than 50 years ago and it resulted in a phonetic spelling. I'm sure the Turkish school children are grateful for that. It must have caused major disruption at one point, but it showed great foresight. It probably causes a lot greater literacy among the people.
Of course I should have stated I was going to change my 'native' language to Esperanto...
See you,
Polyglot