I began a few months ago in Commons a pages called
"Schemes". It should become a kind of multilingual
visual dictionary. I hope its content can be useful
for the wiktionaries.
Relevant links:
*Main page: http://commons.wikimedia.org/wiki/Schemes
*Human anatomy in English is the one with more content
at the moment:
http://commons.wikimedia.org/wiki/Schemes/en/Human_anatomy
Regards,
Javier Carro.
__________________________________________________
Do You Yahoo!?
En finir avec le spam? Yahoo! Mail vous offre la meilleure protection possible contre les messages non sollicités
http://mail.yahoo.fr Yahoo! Mail
_________________________________________________________________
Enter the "Telus Mobility Xbox a Day" contest for your chance to WIN! Telus
Mobility is giving away an Microsoft Xbox® 360 every day from November 20 to
December 31, 2006! Just download Windows Live (MSN) Messenger to your
IM-capable TELUS mobile phone, and you could be a winner!
http://www.telusmobility.com/msnxbox/
_________________________________________________________________
Off to school, going on a trip, or moving? Windows Live (MSN) Messenger lets
you stay in touch with friends and family wherever you go. Click here to
find out how to sign up! http://www.telusmobility.com/msnxbox/
Hoi,
At OmegaWiki we have been given a most precious present for Christmas 2006.
Leftmost finished the first iteration of the part of speech software. We now
have the ability to indicate what parts of speech are to be associated with
a language. We now have the ability to associate a word of a language with
parts of speech that has been indicated in this way.
On the expression "lexical item" options can be added. This way you can
associate a part of speech with a language. In a next stage we will be able
to associate further attributes with a particular part of speech like
inflections or genders.
At this moment I am happy because we have made a new big stride forward. I
thank everyone who has helped OmegaWiki to get this far.
I wish you all a merry Christmas.
Thanks,
GerardM
http://www.omegawiki.org/Expression:Merry_Christmas
Zdenek Broz of the dicts.info project has done some interesting
analysis of a recent en.wiktionary.org dump:
http://wiki.webz.cz/wikt.png
This bar chart shows the number of translations within articles that
have "Translations" group headings at all (note that most
en.wiktionary.org pages don't have any). Accordingly, there are only
21031 translations to English, followed by 14341 to French and 13004
to German.
While en.wiktionary.org has nominally 313537 pages, the vast majority
of these are tiny stubs with short definitions, but no translations.
For comparison, OmegaWiki (formerly WiktionaryZ), which is still
pre-alpha software, currently has:
175990 expressions ("pages" in Wiktionary lingo)
11948 DefinedMeanings, i.e. concepts (comparable to the total number
of separate definitions; Wiktionary has much more of these)
117 active languages
10964 English expressions
11277 German expressions
9342 French expressions
etc.
This isn't an entirely fair comparison, since Wiktionary, due to its
architecture, is split into many language databases. One could
potentially derive more translations by parsing and combining data
from the different editions. Of course, the lack of a machine readable
format makes that difficult. Still, it can be said that Wiktionary, as
of now, isn't particularly useful as a _translating_ dictionary. It's
very useful as a _defining_ dictionary, though (arguably a very
similar application to Wikipedia with much shorter texts).
On the other hand, the architecture of OmegaWiki seems to be validated
by its steady growth. I'm fairly happy with our backend, but our
frontend sucks; data entry is still much too cumbersome. This will be
our big challenge for next year -- taking the project to a final,
feature complete release that is user friendly. But I think we're on
the right track.
--
Peace & Love,
Erik
DISCLAIMER: This message does not represent an official position of
the Wikimedia Foundation or its Board of Trustees.